Page 2
Abbildung 1: Frontseite mit Bedienelementen und LED-Anzeige Figure 1: Front side showing operating controls and LED display Abbildung 2: Anschlüsse auf der Rückseite des Booster 1202B Figure 2: Connections on the back side of the Booster 1202B...
Wir beglückwünschen sie zu der Entschei- Congratulations, you have purchased a dung ein hochwertiges und zukunftsfähiges highquality, state of the art Massoth DiMAX- DiMAX-Produkt aus dem Hause Massoth zu product. In order for you to fully enjoy this erwerben. Damit sie mit ihrem neuen Booster...
Ein Anschluss an andere Geräte kann it to other devices may cause its destruction. zur Zerstörung führen. Die Stromversorgung The power supply of the DiMAX 1202B may des DiMAX 1202B darf ausschließlich mit only be 18 V-24 V DC= co-current flow. 18 V-24 V DC = Gleichstrom erfolgen! 1.4 Wichtige Grundeinstellungen...
Stromversorgung und Gleisausgang Power supply and Track output Zur Versorgung empfehlen wir die Massoth We suggest to use the Massoth power supplies Schaltnetzteile 8135601 - 8135604. Sie 8135601 - 8135604. They supply sufficient liefern ausreichende Leistungsreserven für power-reserves for a maximum capacity of die maximale Belastbarkeit des Boosters.
Page 7
Spannungsversorgung Spannungsversorgung DiMAX 1210Z Power Supply Power Supply DiMAX 1210Z Booster-Bus-Verbindung/Connection zur Digitalzentrale / to Central Station Trennstelle (beidseitig) Track separation (both sides) Abbildung 3: Anschluss und Trennstellen bei einzelnen Endstufen (jeweils 6A) Figure 3: Arrangement and separation points with single power use (6A each) Spannungsversorgung Spannungsversorgung DiMAX 1210Z...
Leitung zum Fahrgleis. (siehe Abbildung 4) to the driving track. (see figure 4) Achtung: Bevor Sie die Endstufen brücken, Caution: Before you bridge the output stages, muss bei beiden Endstufen die Betriebsar- the operating mode setting must be identical teneinstellung identisch sein. Sollten unter- for both output stages. If different operat- schiedliche Betriebsarten aktiviert sein, wird ing modes are activated, the booster will der Booster die Endstufen abschalten und rot...
CAN-Bus betrieben werden. be operated on the CAN-Bus. 3.4 Dateneingang „Massoth“ 3.4 Data-Input „Massoth“ Der Dateneingang „Massoth“ ist ohne Funktion The data input “Massoth” has no func- und für Zukünftige Funktionen vorgesehen. tion and is intended for future use.
Einstellungen Settings Über die Taster auf der Vorderseite wird das The product can be configurated using the Gerät konfiguriert. Die zugehörigen LEDs key pad on the front. The LEDs display the zeigen dabei immer den aktuellen Betriebs- current operating mode. Both setting groups zustand an. Die beiden Einstellgruppen für for Booster 1 and 2 are identical. Warning: Booster 1 und 2 sind identisch belegt.
LGB 55063 Brake- weitere Informationen zu diesem Thema lesen Generator. The manual is available at the sie die Anleitung des LGB 55063 Bremsge- Booster product page at www.massoth.de. nerators. Die Anleitung ist auf der Booster- Produktseite auf www.massoth.de verfügbar. 4.3.3. RailCom®-Austastlücke 4.3.3.
Austastlücke in welcher Daten von Decodern DCC rail data, in which data from decoders mit RailCom®-Funktionen an ein RailCom®- with RailCom®-functions can be transmit- Auswertemodul gesandt werden können. ted to a RailCom®-detection module. Dieses Auswertemodul ist nicht im Booster This analysis module is not integrated to the vorhanden und daher zusätzlich erforderlich.
Technische Daten Technical Specifications • Spannungsversorgung • Power supply 18-24V DC 18-24V DC • Stromaufnahme • Current consumption 200 mA (im Leerlauf) 200 mA (during engine idle) • max. Strom bei voller Belastung • max. voltage during maximum load 12,5 A 12,5 amp • Ausgangsspannung • output voltage 14-22V einstellbar 14-22 V adjustable • Ausgangsstrom • output current...
Telefonzeiten werden angesagt. times are announced. 6.3 Gewährleistung 6.3 Warranty MASSOTH gewährt die Fehlerfrei heit dieses Pro- MASSOTH warrants this product to be free dukts im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben, from defects in materials and workmanship to mindestens jedoch für ein Jahr ab Kaufdatum.
Page 15
diesem Grund bleiben Irrtümer und Änderun- this reason, errors and changes are reserved. gen vorbehalten. Es besteht kein Anspruch There is no claim to completeness. Should you auf Vollständigkeit. Sollten Sie Grund zur have any reason for complaint, we would be Beanstandung haben, freuen wir uns, wenn pleased if you would inform us and give us the Sie uns informieren und uns die Möglichkeit...
Page 16
Massoth Elektronik GmbH QUALITY Frankensteiner Str. 28 · D-64342 Seeheim · Germany MADE IN FON: +49 (0)6151-35077-0 · FAX: +49 (0)6151-35077-44 GERMANY eMail: info@massoth.de · www.massoth.de RoHS COMPLIANT 991102 BDA 8137501 2022.10...
Need help?
Do you have a question about the DiMAX 1202B and is the answer not in the manual?
Questions and answers