Simon Neon 06 0211-100 Series Manual

Pole/wall electric charger
Table of Contents
  • Advertencias de Seguridad
  • Protecciones Eléctricas
  • Instalación
  • Solución de Problemas
  • Mantenimiento
  • Resolução de Problemas
  • Installation
  • Résolution des Problèmes
  • Entretien
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Manutenzione
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Подключение Питания
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Техническое Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

330 mm
Especificaciones
Especificacions
Especificações
Spécifications
Specifications
Specifiche
Dane techniczne
Spesifikasjoner
Specifikationer
Спецификация
规格
‫المواصفات‬
POLE
38
200 mm
Model
Ex: 06X0211-100
2 Pole
3 Wall
Single-Phase 230 V 50 Hz
(1P+N+E)
Three-Phase 400 V 50 Hz
X
X
X
(3P+N+E)
2 x Socket Type 2
32A
32A
2 x Cable Type 2 Straight
32A
5 m
2 x Cable Type 2 Spiral 4 m
44
44
22
Maximum equipment input
kW
kW
kW
power (config.)
64A
64A
32A
Modem connectivity
WALL
20
IK10
IP54
Kg
Kg
Cargador eléctrico
Neon Pole/Wall
Carregador elèctric Neon Pole/Wall
Carregador elétrico Neon Pole/Wall
Chargeur électrique Neon Pole/Wall
Neon Pole/Wall Electric Charger
Colonnina di ricarica elettrica Neon da parete/a colonna
Elektryczna ładowarka Neon Pole/Wall
Strømlader Neon Pole/Wall
Elektrisk laddare Neon Pole/Wall
Зарядное устройство Neon Pole/Wall
落地式/挂壁式霓虹充电桩
330 mm
X
X
X
X
X
X
X
X
X
32A
32A
32A 32A
32A
32A
32A
32A
32A
22
14.8
14.8
7.4
7.4
44
44
44
44
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
32A
64A
64A
32A
32A
64A
64A
64A
64A
X
X
X
X
50ºC
-30ºC
‫شاحن كهربائي نيون بول/وول‬
200 mm
X
X
X
X
X
X
X
X
X
32A 32A
32A 32A
32A 32A
32A
32A
32A
32A
22
22
22
22
14.8
14.8
14.8
14.8
7.4
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
32A
32A
32A
32A
64A
64A
64A
64A
32A
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
32A
32A
7.4
7.4
7.4
kW
kW
kW
32A
32A
32A
X
X
X

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Neon 06 0211-100 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Simon Neon 06 0211-100 Series

  • Page 1 Cargador eléctrico Neon Pole/Wall Carregador elèctric Neon Pole/Wall Carregador elétrico Neon Pole/Wall Chargeur électrique Neon Pole/Wall Neon Pole/Wall Electric Charger Colonnina di ricarica elettrica Neon da parete/a colonna Elektryczna ładowarka Neon Pole/Wall Strømlader Neon Pole/Wall Elektrisk laddare Neon Pole/Wall Зарядное устройство Neon Pole/Wall 落地式/挂壁式霓虹充电桩...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    IEC 61851. – Simon S.A.U. no se responsabiliza de los daños que se puedan causar por la utilización inadecuada de los equipos, así como las manipulaciones que modifiquen el estado original del equipo o de las protecciones 50mm incluidas.
  • Page 3 – Retire la tapa que protege el troquelado para los cables de 6.3. RS485: comunicaciones multipunto alimentación y coloque el prensaestopas. – Los equipos de la serie Neon Pole/Wall se pueden configurar para – Pase los cables de alimentación por la parte inferior a través del funcionar en grupo.
  • Page 4: Solución De Problemas

    – El mantenimiento de los equipos debe ser realizado por personal cualificado y debidamente formado. – El personal de mantenimiento tendrá que ir debidamente protegido frente a los riesgos de accidente causados por contactos directos e indirectos. – Simon S.A.U recomienda que se hagan las tareas de mantenimiento anualmente.
  • Page 5 IEC 61851. 4 perns d’ancoratge. – Simon SAU no es responsabilitza dels danys que es puguin causar per la utilització inadequada dels equips, així com les manipulacions que modifiquin l’ e stat original de l’ e quip o de les proteccions incloses.
  • Page 6 – Retireu la tapa que protegeix l’ e ncunyat per als cables d’alimentació i 6.3. RS485: comunicacions multipunt col·loqueu el premsaestopa. – Els equips de la sèrie Neon Pole/Wall es poden configurar per funcionar – Passeu els cables d’alimentació per la part inferior a través del en grup.
  • Page 7 – El manteniment dels equips s’ha de fer per part de personal qualificat i degudament format. – El personal de manteniment haurà d’anar degudament protegit davant dels riscos d’accident causats per contactes directes i indirectes. – Simon SAU recomana que es facin les tasques de manteniment anualment.
  • Page 8 5.1.1. Colocação etc.). – Antes de continuar, retire as porcas do molde. – Utilize exclusivamente acessórios e peças de reposição originais da Simon – Coloque o equipamento e fixe-o na parte interior do pé, com porcas S.A.U. nos 4 pernos de fixação.
  • Page 9 – Retire a tampa que protege o corte para os cabos de alimentação e 6.3. RS485: comunicações multiponto coloque o bucim. – Os equipamentos da série Neon Pole/Wall podem ser configurados para – Passe os cabos de alimentação pela parte inferior, através do bucim funcionamento em grupo.
  • Page 10: Resolução De Problemas

    1. Aproxime o cartão RFID do símbolo de antena do contra os riscos de acidentes causados por contactos diretos e indiretos. equipamento, de modo a ativá-lo. – A Simon S.A.U recomenda que as tarefas de manutenção sejam realizadas 2. Coloque as extremidades do cabo no carregador e no anualmente.
  • Page 11: Installation

    – N’utilisez pas cet appareil dans des modes de charge de véhicules électriques qui ne sont pas prévus dans la norme IEC 61851. – Simon S.A.U. décline toute responsabilité concernant les dommages pouvant 50mm être causés par une utilisation inappropriée des appareils, ainsi que des manipulations qui modifient l’...
  • Page 12 – Retirez le cache qui protège l’ e stampage destiné aux câbles 6.3. RS485 : communications multipoint d’alimentation et placez le presse-étoupe. – Les appareils de la série Neon Pole/Wall peuvent être configurés pour – Passez les câbles d’alimentation à l’intérieur à travers le presse- fonctionner en groupe.
  • Page 13: Résolution Des Problèmes

    – Les appareils doivent être entretenus par des personnes qualifiées et dûment formées. – La personne qui réalise l’ e ntretien devra être dûment protégée contre les risques d’accident causés par des contacts directs et indirects. – Simon S.A.U recommande de réaliser les opérations d’ e ntretien une fois par an.
  • Page 14 61851. completely flat and can support the weight of the charger and handle – Simon S.A.U. is not responsible for damages that may arise from inadequate the forces associated with the charging process. use of the equipment, nor from manipulations that modify the original state of the equipment or the included protections.
  • Page 15: Operation

    6.3. RS485: multipoint communications – The equipment in the Neon Pole/Wall series can be configured to work in a group. Communication among equipment is performed via RS485. – One must be configured as Master (which will communicate with the Power cabling OCPP server via Ethernet or modem) and up to 11 pieces of equipment as Slave.
  • Page 16: Troubleshooting

    – Maintenance of the equipment must be performed by properly trained and qualified personnel. – Maintenance personnel must be properly protected against the risk of accidents caused by direct and indirect contact. – Simon S.A.U recommends that maintenance be performed annually.
  • Page 17: Installazione

    – Posizionare l’apparecchio e fissarlo dall’interno della base con i dadi sui previste dallo standard IEC 61851. 4 perni di ancoraggio. – Simon SAU non è responsabile dei danni causati da uso improprio dell’apparecchio, nonché delle alterazioni dello stato originale dell’apparecchio o delle protezioni incluse.
  • Page 18: Funzionamento

    – Togliere il coperchio che protegge la fustellatura per i cavi di 6.3. RS485: comunicazioni multipunto alimentazione e collocare i pressacavo. – Gli apparecchi della serie Neon Pole/Wall possono essere configurati per – Passare i cavi di alimentazione nella parte inferiore attraverso il lavorare in serie.
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    2. Collegare l’ e stremità del cavo del punto di ricarica alla – Simon SAU raccomanda che la manutenzione venga eseguita annualmente. presa del veicolo. 9.1. Revisione e pulizia generale dell’apparecchio 3.
  • Page 20 – Ustaw urządzenie i przymocuj je za pomocą wewnętrznej części nóżki – Stosować jedynie oryginalne akcesoria i części zamienne firmy Simon S.A.U. przy użyciu nakrętek przykręconych w 4 sworzniach kotwowych. – Nie używać tego sprzętu w trybach ładowania EV nieobjętych normą IEC 61851.
  • Page 21 – Zdejmij pokrywkę chroniącą wycięcie na przewody zasilania i załóż 6.3. RS485: wielopunktowa łączność dławnicę kablową. – Urządzenia z serii Neon Pole/Wall można skonfigurować do działania w – Przełóż przewody zasilania przez dolną część poprzez dławnicę grupie. Łączność między urządzeniami odbywa się przez RS485. urządzenia.
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    – Firma Simon S.A.U zaleca wykonywanie prac konserwacyjnych co roku. 2. Podłączyć końcówki przewodu do ładowarki i pojazdu. 3. Sprawdzić, czy kolor diod LED z zielonego staje się...
  • Page 23 – Bruk kun originalt tilbehør og reservedeler fra Simon S.A.U. – Ikke bruk dette apparatet i lademoduser for elbiler som ikke inngår i IEC 61851. – Simon S.A.U. påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår gjennom feil bruk av apparatet, for eksempel manipulasjon som endrer apparatets opprinnelige 500 mm tilstanden eller vern som er inkludert.
  • Page 24 5.2.2. Montere den gule vernebøylen (valgfritt) – NB! Avstanden mellom Master-apparatet og det fjerneste Slave- apparatet må aldri være over 500 meter. – Fest den gule vernebøylen på veggen med skruer og plugger som egner seg til materialet i veggen (ikke inkludert). MASTER SLAVE SLAVE...
  • Page 25 – Vedlikeholdspersonalet skal ha egnet beskyttelse mot risiko for ulykker på grunn av direkte eller indirekte kontakt. – Simon S.A.U anbefaler at vedlikehold utføres én gang i året. 9.1. Kontroll og generell rengjøring av apparatet – Før håndtering av apparatet må du forsikre deg om at det ikke er koblet til strømnettet, ved å...
  • Page 26 61851. 5.2. Installation av utrustning på väggen – Simon S.A.U. tar inget ansvar för de skador som kan orsakas av felaktig användning av utrustningen, samt manipulering som ändrar utrustningens – Se till att installationsytan är helt plan och tillräckligt stark för att ursprungliga tillstånd eller skyddet som ingår.
  • Page 27 6.3. RS485: flerpunktskommunikation – Enheterna i serien Neon Pole/Wall kan konfigureras för att fungera i grupp. Kommunikationen mellan enheterna sker via RS485. – En enhet bör konfigureras som Master (denna enhet kommunicerar Försörjningsledning med OCPP-servern via Ethernet eller modem) och upp till 11 ytterligare enheter kan fungera som Slave.
  • Page 28 2. Anslut kabeländarna till laddaren och fordonet. – Simon S.A.U rekommenderar att man utför underhållsåtgärderna årligen. 3. Kontrollera att ljuskronan övergår från grönt till fast 9.1. Allmän inspektion och rengöring av utrustningen lysande blått.
  • Page 29 – Не используйте это оборудование в режимах зарядки электромобилей, не – Рекомендуемый минимальный размер фундамента — предусмотренных стандартом МЭК 61851. 400x400x300 мм. – Компания Simon S.A.U. не несет ответственности за ущерб, который может быть вызван неправильным использованием оборудования, а 5.1.1. Размещение также действиями по изменению исходного состояния оборудования или...
  • Page 30: Подключение Питания

    – Снимите крышку, защищающую перфорированные отверстия для кабелей питания, и установите кабельный ввод. 6.2. Модем: связь между устройством и сервером – Устройство может быть оснащено дополнительным модемом. – Проведите кабели питания через нижний кабельный ввод – Вставьте SIM-карту для передачи данных как показано на рисунке. оборудования.
  • Page 31: Поиск И Устранение Неисправностей

    Примечание: Если процесс зарядки прерывается со стороны или косвенным контактом. электромобиля, разъем будет разблокирован через 30 секунд. – Компания Simon S.A.U рекомендует проводить работы по техническому обслуживанию на ежегодной основе. 7.2. Порядок осуществления зарядки (режим: «подключи и 9.1. Осмотр и общая очистка устройства...
  • Page 32 因此, 根据当地法规、 所用电源线类型及设备最大功率等因素选择适当的电缆截面 非常重要。 – Проверьте необходимость обновления микропрограммного обеспечения устройства, ознакомившись со списком версий и 5. 安装 рекомендациями по обновлению. (обратитесь к специалистам Simon S.A.U.) – 该充电桩既可安装在室内也可安装在室外。 – При необходимости выполните обновление микропрограммного – 安装前, 请确保留有足够空间来打开前门和脚盖 (如为直立式) , 以便进行维护工作 обеспечения, следуя инструкциям, представленным в Руководстве...
  • Page 33 5.2. 设备上墙安装方法 5.3. 电源连接 三相充电点: – 确保安装设备的表面完全平坦, 能充分承载充电桩的重量及充电过程所产生 单相充电点: 连接至400V电源 的重力。 连接至230V电源 建议安装高度: 500 mm * (注意!! 检查地线是否正确连接) 500 mm 500 mm – 要进行安装, 须遵守 《低压电气技术规范》 中的指示。 建议接地电阻值小于 100Ω (大多数电动汽车均有此要求) , 如超过此值, 须在安装时采取修正措施 以将该值降低。 – 中线及地线间电压值必须趋近于0V, 建议最大值为1V。 三相情况下, 相线与中 性线间的电压应尽可能保持平衡。 6. 通讯 (*) 建议高度 : 750 mm 6.1. 以太网:...
  • Page 34 OCPP 错误代 描述 解决方案 何时恢复状态? – 如图所示, 确保您用于RS485+的电缆在所有设备中均为+, RS485-在所有设备 错误 码 中均为-。 将屏蔽线连接到GND。 当导致错误的电动汽车断开 当导致错误的电动 – RS485通信须通过一个连接器进入, 并通过另一个连接器退出。 连接器的使用 OverCur- 充电电流高于允 连接时, 警报解除。 检查连接 汽车断开连接且会 顺序并不重要。 rentFailure 许的最大值。 电动汽车的电缆。 话结束时。 – 在作为主设备的设备中, 须在J1中装一个跳线。 如此所示: 电表读取的相线 检查保护设备。 检查设备内 UnderVolt- 当电压读数变为正 与中性线间的电 部接线。...
  • Page 35 .‫الشاحن وتحمل القوى المرتبطة بعملية التحميل‬ .)... ‫المكسورة والكابالت المتهالكة‬ :‫االرتفاع المناسب للتثبيت‬ ‫–استخدم فقط الملحقات وقطع الغيار األصلية الخاصة بشركة سيمون‬Simon S.A.U. ‫– ال تستخدم هذا الجهاز في أوضاع شحن المركبات الكهربائية التي ال تشملها القاعدة القانونية‬ IEC 61851.
  • Page 36 ‫– في حالة وجود أي جزء تالف، يجب إصالحه بواسطة أشخاص مؤهلين، وبقطع غيار‬ ‫ يتغير من األخضر إىل األزرق الثابت، وهذا‬DEL ‫3. سترى تاج الليد‬ .‫أصلية من شركة سيمون‬ .‫يشير إىل أن الشحن قد بدأ بشكل صحيح‬ ‫4. عندما تكون السيارة مشحونة تمام ً ا، سيومض تاج الليد بلون أزرق‬ ‫2.9 فحص...
  • Page 37 ‫– كما يتضح في الصورة، يجب أن يكون أسفل الجزء األوسط لجسم الجهاز، وإال فإنه‬ ‫ماستر‬MASTER ‫ سالف‬SLAVE ‫ سالف‬SLAVE .‫سيمنعنا من فتح الباب األمامي‬ 55mm 3 ‫إيثرنت مودم‬G 38mm 38mm ‫خادم‬ .‫* انتبه! يجب أن يكون الحاجز أو القضيب أسفل نقطة الشحن‬ RS485 RS485 RS485...
  • Page 40 SIMON, S.A.U. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona Customer Technical Support: sat@simon.es Tel: (+34) 651 761 346 / SPAIN Made in Spain www.simonelectric.com...

Table of Contents