Page 1
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS HANDLEIDING - MODE D’EMPLOI - MANUAL MRP300 (829700121) Gemotoriseerde rupsdumper Brouette motorisée sur chenilles Tracked dumper P.02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P.19 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure P.36 Please read and keep for future reference...
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Inhoud 1 Veiligheid ................................2 2 Specificaties en omschrijving van de machine ......................4 3 De machine uitpakken ............................5 4 Leveringsomvang ..............................6 5 Montage ................................7 6 Omschrijving van de machine ..........................9 7 Bediening ................................11 8 Onderhoud .................................
Page 3
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Start de motor nooit op in een afgesloten ruimte. Gebruik de machine nooit op een helling met een hoek groter dan 20°. Wees er bewust van, dat voorwerpen gegooid kunnen worden tijdens het gebruik van de machine.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Veiligheidsvoorschriften 1. Lees en begrijp de handleiding en de op de machine aangebrachte labels. Leer het toepassingsgebied van de machine, alsook de grenswaarden en mogelijke risico’s van de machine. 2. Verzeker u ervan, dat u de bedieningselementen en hun werking goed kent. Weet hoe de machine snel te stoppen en de bedieningen uit te schakelen.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 3 De machine uitpakken Gebruik een schroevendraaier en een hamer om alle zijden van de kist te openen. Verwijder alle multiplexplaten en verwijder alle losse onderdelen van de onderste plaat.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 4 Leveringsomvang De rupsdumper wordt gedeeltelijk geassembleerd geleverd, en zorgvuldig verpakt. Na het uitpakken, controleer dat de inhoud volledig is: 1. Hoofdframe 2. Stuur met handgrepen 3. Kantelhendel 4. Motorkap 5. Achterpaneel 6. Uitschuifbare linkerzijde 7. Uitschuifbare rechterzijde 8.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 5 Montage Door onderstaande instructies te volgen, kunt u in enkele minuten de montage van uw dumper voltooien. A. Stuur en handgrepen Lijn de gaten van het stuur met de montagebeugel uit, en bevestig elke handgreep met een veerring, een sluitring en een M10x20 bout.
Page 8
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS D. Achter- en uitrekbare zijpanelen Steek beide zijpanelen in de montagesleuven, die zich in het onderpaneel bevinden. Bevestig elk paneel met twee L-klemmen en borgmoeren. 09710UK00M110.indd 8 2015/12/24 15:27:49 Guide Bracket Gas Spring Support Rod Danger Area...
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 6 Omschrijving van de machine Motorschakelaar Engine Switch Gashendel Throttle Control Stuurhendel rechts Right Steering Lever Koppelingshendel Clutch Control Lever Stuurhendel links Left Steering Lever Laadbak Hopper Kantelhendel Tipping Handle Versnellingshendel Gear Selection Lever Rupsband Track Versnellingsbak...
Page 10
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Starterhendel Recoil Starter Handle Gashendel Throttle Control Chokehendel Choke Control Brandstofkraan Fuel Shut-Off Valve Versnellingshendel De versnellingshendel heeft 4 posities: 3 versnellingen vooruit en 1 achteruit. Om de snelheden te veranderen, beweeg de hendel naar de gewenste positie. De vergrendelt in een inkeping bij elke snelheidskeuze.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Gashendel engine, and moves between FAST , SLOW De gashendel controleer de motorsnelheid. Er zijn drie posities: SNEL , LANGZAAM , and STOP positions. , en STOP. De motor wordt stopgezet wanneer de gashendel op STOP wordt geregeld.
Page 12
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS De motor opstarten 1. Draai de motorschakelaar op ON. Open the fuel shut- 2. Open de brandstofkraan. 3. Zet de choke hendel op de GESLOTEN positie. If the engine is hot, Als de motor warm is, moet de choke niet gebruikt worden.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Stationaire stand Zet de gashendel in de stationaire stand (SLOW), om de spanning op de motor te verminderen, wanneer de kuipwagen niet rijdt. Het gebruik van de stationaire stand verlengt de levensduur van de motor, vermindert het brandstofverbruik en het geluidsniveau van de machine.
Page 14
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS De stuurhendels instellen Als de stuurhendels moeilijk te koppelen worden, volg onderstaande stappen om de kabelspanning in te stellen: 1. Draai de contramoer los door deze tegen de klok in te draaien met een 10 mm sleutel.
Page 15
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS De aandrijfriem vervangen Verwijder het riemdeksel zoals afgebeeld, neem de riem af. AANDACHT! Het kan nodig zijn de riemgeleidebeugel los te maken en terug te schuiven, om de riem te verwijderen. Belt Cover Riemdeksel M8×20 (×3) M6×20...
Page 16
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS De rupsbanden spannen Bij gebruik hebben de rupsbanden de neiging geleidelijk los te gaan. Als u met losse rupsbanden werkt, kunnen deze op het aandrijfwiel glijden, en daardoor een vroege slijtage van hun behuizing veroorzaken. Om de spanning van de rupsbanden te controleren, volg deze stappen: 1.
Page 17
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS De rupsbanden vervangen Controleer regelmatig de toestand van de rupsbanden. Als er een gebarsten of gerafeld is, moet deze als volgt vervangen worden. 1. Til de kiepbak en zet een steunbaar in voor veiligheidsredenen. 2. Til de machine en plaats deze op blokken of andere steunen die geschikt zijn voor het gewicht van de machine, zodat de rupsbanden zich ongeveer 10 cm boven de grond bevinden.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 9 Opslag Als de kruiwagen langer dan 30 jaar niet gebruikt zal worden, moet deze als volgt voor de opslag voorbereid worden: 1. Maak de brandstoftank volledig leeg. Opgeslagen brandstof met ethanol of MTBE kan beginnen muf te gaan binnen 30 dagen.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Table des matières 1 Sécurité ................................19 2 Spécifications et description de la machine ......................21 3 Déballage de la machine ............................22 4 Contenu de la livraison ............................23 5 Montage ................................24 6 Description de la machine ............................. 26 7 Utilisation ................................
Page 20
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Ne faites jamais démarrer le moteur dans un espace clos. N’utilisez pas la machine sur une pente inclinée à plus de 20°. Soyez conscient du fait que des objets peuvent être projetés pendant l’utilisation de la machine.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Consignes de sécurité 1. Lisez et comprenez le manuel d’utilisation et les étiquettes apposées sur la machine. Apprenez le champ d’application de la machine, ainsi que ses limites et les risque potentiels liés à son utilisation. 2. Assurez-vous que vous connaissez bien les commandes et leur bon fonctionnement. Sachez comment rapidement arrêter la machine et débrayer les commandes.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 3 Déballage de la machine Utilisez un tournevis et un marteau pour ouvrir les côtés de la caisse. Enlevez toutes les plaques de contreplaqué et enlevez toutes les pièces de la palette inférieure.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 4 Contenu de la livraison La brouette sur chenilles est livrée partiellement montée et emballée avec soin. Après déballage, vérifiez si le contenu est complet : 1. Châssis principal 2. Guidon 3. Levier de basculement 4. Capot du moteur 5.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 5 Montage En suivant les instructions ci-dessous, vous terminerez le montage de votre machine en quelques minutes. A. Assemblage du guidon Alignez les trous du guidon avec le support de fixation, et fixez chaque poignée avec une rondelle à ressort, une rondelle plate et un boulon M10x20.
Page 25
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS D. Panneau arrière et panneaux gauche/droite extensibles Insérez les panneaux latéraux dans les fentes de montage situées sur le panneau inférieur, et fixez chaque panneau avec deux attaches en L et des écrous de blocage. 09710UK00M110.indd 8...
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 6 Description de la machine Interrupteur moteur Engine Switch Commande des gaz Throttle Control Levier de direction droite Right Steering Lever Levier d’embrayage Clutch Control Lever Levier de direction gauche Left Steering Lever Benne Hopper Levier de basculement...
Page 27
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Poignée du démarreur Recoil Starter Handle Commande des gaz Throttle Control Commande du starter Choke Control Robinet du carburant Fuel Shut-Off Valve Levier de vitesse Le levier de vitesse a 4 positions : 3 vitesses en marche avant et 1 marche arrière.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Commande des gaz engine, and moves between FAST , SLOW La commande des gaz contrôle la vitesse du moteur. Il y a trois positions : RAPIDE , LENTE et STOP. , and STOP positions. Le moteur s’arrête quand la commande des gaz est mise sur STOP.
Page 29
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Démarrage du moteur 1. Tournez l’interrupteur du moteur sur ON. Open the fuel shut- 2. Ouvrez le robinet d’essence. 3. Mettez la commande du starter en position FERMÉE. Si le moteur est chaud, inutile d’utiliser le starter.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Ralenti Mettez la commande des gaz en position LENTE pour réduire la contrainte sur le moteur pendant que la brouette ne roule pas. L’utilisation du ralenti permet de prolonger la durée de vie du moteur, d’économiser du carburant et de réduire le niveau sonore de la machine.
Page 31
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Réglage des leviers de direction Si les leviers de direction commencent à être difficile à enclencher, suivez les étapes suivantes pour régler la tension du câble : 1. Desserrez le contre-écrou en le tournant dans le sens antihoraire avec une clé...
Page 32
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Remplacer la courroie d’entraînement Enlevez le capot de la courroie comme illustré, retirez la courroie. ATTENTION ! Il se peut que vous deviez desserrer le support de guidage de la courroie et le glisser vers l’arrière pour retirer la courroie.
Page 33
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Resserrer les chenilles À la longue, les chenilles se desserrent. Si vous travaillez avec des chenilles desserrées, elles auront tendance à glisser sur la roue motrice, provoquant une usure prématurée de leur logement. Procédez comme suit pour vérifier la tension des chenilles : 1.
Page 34
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Remplacer les chenilles Vérifiez régulièrement l’état des chenilles. Si une chenille est fissurée ou effilochée, elle doit être remplacée dès que possible. 1. Soulevez la benne et insérez une barre de soutien pour des raisons de sécurité.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 9 Rangement Si la brouette ne doit pas être utilisée pendant plus de 30 jours, préparez la machine comme suit pour la ranger : 1. Videz complètement le réservoir d’essence. Du carburant stocké contenant de l’éthanol ou du MTBE peut commencer à s’éventer dans les 30 jours.
Page 37
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Never start or run the engine inside a closed area. Do not operate on slopes with angle over 20° or tip loading at an inclined position. Be aware, objects may be thrown while in use. The exhaust fumes are dangerous, containing carbon monoxide. Staying in the environment can lead to unconsciousness and death.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Safety instructions 1. Read and understand the operator’s manual and labels affixed to the machine. Learn its application and limitation as well as the specific potential hazards. 2. Make sure thoroughly familiar with the controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage the controls quickly.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 3 Unpacking the container Use the screwdriver and hammer to open all the side locks. Remove all the plywood plates, and remove all the loose parts on the bottom pallets.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 4 Contents supplied The tracked dumper comes partially assembled and is shipped in carefully packed package. After all the parts have been removed from the package, you should have: 1. Main frame 2. Handlebar assembly 3. Tipping handle 4.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 5 Assembly Following the assembly directions below, you will assemble the machine in a few minutes. A. Handlebar assembly Align the holes of the handlebar with the mount bracket and secure each with a spring washer, flat washer and a M10x20 bolt .
Page 42
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS D. Rear panel and extendable left/right side Insert the extendable sides into mounting slots located on the bottom panel and fasten each at the bottom with two L pins and locknuts. 09710UK00M110.indd 8 2015/12/24 15:27:49 Guide Bracket...
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 6 Machine description Engine Switch Throttle Control Right Steering Lever Clutch Control Lever Left Steering Lever Hopper Tipping Handle Gear Selection Lever Track Gearbox...
Page 44
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Recoil Starter Handle Throttle Control Choke Control Fuel Shut-Off Valve Gear selection lever The gear selection lever has 4 positions: 3 forward speeds and 1 reverse. To change speeds, move the speed shift lever to the desired position.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Throttle Control engine, and moves between FAST , SLOW The throttle control regulates the speed of the engine, and moves between FAST , SLOW and STOP positions. , and STOP positions. The throttle control will shut off the engine when it is moved to the STOP position.
Page 46
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Starting engine 1. Move the engine switch to the ON position. Open the fuel shut- 2. Open the fuel shut-off valve. 3. Move the choke lever to the CLOSED position. If the engine is hot, closing the choke is not necessary.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Idle speed Set throttle control lever to its “SLOW” position to reduce stress on the engine when working is not being performed. Lowering the engine speed to idle the engine will help extend the life of the engine, as well as conserve fuel and reduce the noise level of the machine.
Page 48
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Adjusting Steering If steering becomes difficult to engage follow these steps to adjust the cable tension. 1. Loosen the jam nut by turning it counter clockwise with 10 mm wrench. Jam Nut 2. Tighten or loosen the cable by turning the cable adjustment nut clockwise or counter clockwise with 10 mm wrench until you have reached your required tightness.
Page 49
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Replacing Drive Belt Remove belt covers as shown and pull out the belt. WARNING! You may need to loosen the belt guide bracket and slide back before removing belt. Belt Cover M8×20 (×3) M6×20 Gearbox Pulley Belt Cover for Gearbox Pulley...
Page 50
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 10cm~15cm. Tightening tracks With use, tracks tend to loosen. When operating with loose tracks, they tend to slip over the driving wheel causing it to jump its housing or to work in precarious situation, thus damaging wear to the housing.
Page 51
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS Replacing tracks Check the condition of the tracks periodically. If any track is cracked or frayed, it should be replaced as soon as convenient. 1. Lift up the hopper and insert a support rod for safety purposes.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 9 Storage If the tracked dumper will not be used for a period longer than 30 days, follow the steps below to prepare your unit for storage. 1. Drain the fuel tank completely. Stored fuel containing ethanol or MTBE can start to go stale in 30 days. Stale fuel has high gum content and can clog the carburetor and restrict fuel flow.
M1.4.MRP300.NLFREN 15022023 TORROS 12 EG conformiteitsverklaring 12 Déclaration de conformité CE 12 EC declaration of conformity Vynckier Tools sa Fabrikant/Invoerder Fabricant/Importateur Avenue Patrick Wagnon 7 Manufacturer/Retailer ZAEM de Haureu B-7700 Mouscron Verklaart hierbij dat het volgende product : Déclare par la présente que le produit suivant :...
Need help?
Do you have a question about the MRP300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers