Page 1
MANUAL MODEL VERSION / DATE Detective BT1 l. / 18. 7. 2022 (spare camera for BT4)
Page 2
Obsah / Content / Tartalom / Cuprins Česky ..............3 Slovensky .............. 16 English ..............30 Magyar ..............44 Română ..............58...
2. PŘEHLED PRODUKTU 1) Mikrofon 6) Nabíjecí port USB-C 2) Objektiv 7) Tlačítko ON/OFF 3) Infračervené LED 8) Reproduktor diody 9) Konzolový port 4) Indikační LED dioda 5) Senzor PIR 3. PŘIDÁNÍ NÁHRADNÍ KAMERY 3.1 Zapnutí kamery Po odstranění šroubů ve spodní části kamery sejměte kryt a dlouze stiskněte tlačítko ve spodní...
3.2 Jak spárovat kameru se základnou HomeBase 1) Připojte základnu HomeBase ke zdroji napájení a k síti. 2) Dlouze stiskněte horní tlačítko "SYNC" na základně HomeBase, dokud nezačne blikat žlutá kontrolka a dokud se nerozsvítí. Hlasová výzva bude oznamovat zahájení párování.
Page 7
3) Třikrát stiskněte tlačítko ON/OFF na spodní straně kamery. Začne střídavě blikat červená a modrá LED. 4) Hlasová výzva z HomeBase oznámí, že spárování proběhlo úspěšně.
Upozornění !: Kamery spolu se základnou HomeBase byly před dodáním spárovány. Pouze náhradní kamery je třeba přidat ručně. 4. NABÍJENÍ KAMERY...
Page 9
Poznámka: Při nabíjení kamery sejměte zadní kryt po odšroubování spodního šroubu kamery. Po úplném nabití je třeba zadní kryt nasadit zpět na kamera. K připojení zařízení použijte dodaný nabíjecí kabel USB Type-C, kabelem propojte kameru s HomeBase pro nabíjení baterie. Při nabíjení...
5. INSTALACE KAMERY 5.1 Testování bezdrátového signálu Chcete-li zjistit, kam kameru nainstalovat, musíte vyzkoušet sílu bezdrátového signálu 1) Chcete-li otestovat sílu bezdrátového signálu, otevřete v aplikaci živý náhled a vezměte ji spolu s mobilním telefonem na místo, kam chcete kameru nainstalovat.
5.2 Vyhledání montážního místa Zavěste kamera do výšky 1,5-2m nad zemí. Tato výška maximalizuje detekční dosah pohybového senzoru kamery. Upozornění!: Neumisťujte kamera na přímé sluneční světlo. PIR senzor poté nebude detekovat pohyb! 5.3 Instalace kamery Kameru lze instalovat v interiéru i exteriéru. 1) Na místo, kam budete kameru umisťovat přiložte šablonu pro vyvrtání...
Page 12
2) Zarovnejte port držáku kamery s držákem a poté jej zacvakněte do držáku, zatlačte jej až uslyšíte cvaknutí je kamera řádně připevněná a můžete nastavit úhel pohledu kamery prostřednictvím živého náhledu v aplikaci Smartlife.
Page 13
3) Pokud chcete kameru oddělit od montážního držáku, stiskněte a podržte sponu na držáku, abyste ji mohli sundat.
Page 14
Záruka se NEVZTAHUJE na: - používání přístroje k jiným účelům, než pro které je určen, - instalace jiného firmwaru, než který je nainstalován v zařízení. - elektrické nebo mechanické poškození způsobené nesprávným používáním. - poškození způsobené přírodními vlivy, jako je voda, oheň, statická...
Page 15
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Abacus Electric, s.r.o. tímto prohlašuje, že zařízení EVOLVEO SEA DET-BT1 splňuje požadavky norem a předpisů platných pro tento typ zařízení. Úplné znění prohlášení o shodě naleznete na adrese http://ftp.evolveo.com/ce/. Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr Abacus Electric, s.r.o.
Page 16
Obsah 1. ČO JE SÚČASŤOU BALENIA ......17 2. PREHĽAD PRODUKTOV ........18 3. PRIDANIE NÁHRADNÉHO FOTOAPARÁTU ... 18 3.1 Zapnutie fotoaparátu ........18 3.2 Ako spárovať kameru so základňou HomeBase ............19 4. NABÍJANIE FOTOAPARÁTU ......22 5. INŠTALÁCIA KAMERY ........23 5.1 Testovanie bezdrôtového signálu ....
2. PREHĽAD PRODUKTOV 1) Mikrofón 6) Nabíjací port USB-C 2) Objektív 7) Tlačidlo ON/OFF 3) Infračervené LED 8) Reproduktor diody 9) Konzolový port 4) Indikačná LED dióda 5) Senzor PIR 3. PRIDANIE NÁHRADNÉHO FOTOAPARÁTU 3.1 Zapnutie fotoaparátu Po odstránení skrutiek v spodnej časti fotoaparátu odstráňte kryt a dlho stláčajte tlačidlo v spodnej časti fotoaparátu, kým nebudete počuť...
Červené svetlo signalizuje, že spustenie bolo úspešné. Poznámka: Po spustení nezabudnite nasadiť kryt späť. 3.2 Ako spárovať kameru so základňou HomeBase 1) Pripojte zariadenie HomeBase k zdroju napájania a k sieti. 2) Dlho stlačte horné tlačidlo "SYNC" na základni HomeBase, kým nezačne blikať žltá kontrolka a nezapne sa.
Page 20
3) Trikrát stlačte tlačidlo ON/OFF na spodnej strane fotoaparátu. Červená a modrá LED dióda budú striedavo blikať.
Page 21
4) Hlasová výzva zo základne HomeBase vám oznámi, že spárovanie prebehlo úspešne. Varovanie: Kamery a základňa HomeBase boli pred dodaním spárované. Manuálne je potrebné pridať iba náhradné kamery.
4. NABÍJANIE FOTOAPARÁTU Poznámka: Pri nabíjaní fotoaparátu odstráňte zadný kryt odskrutkovaním spodnej skrutky fotoaparátu. Po úplnom nabití je potrebné nasadiť zadný kryt späť na fotoaparát. Na pripojenie zariadenia použite dodaný nabíjací kábel USB typu C, pripojte kábel k fotoaparátu a HomeBase na nabíjanie batérie.
Výzva Pri nabíjaní bliká modrá LED dióda Modrá LED dióda sa rozsvieti, keď je plne nabitá Čas 10 hodín nabíjania (minimálne nabitie batérie) Čas pohotovostného režimu fotoaparátu sa mení podľa počtu budíkov a prebudení za deň. Po úplnom nabití sa dá používať 3-4 mesiace. Táto hodnota sa vypočíta na základe 10 prebudení...
5.2 Lokalizácia miesta inštalácie Zaveste fotoaparát 1,5-2 m nad zemou. Táto výška maximalizuje detekčný rozsah snímača pohybu kamery. Pozor!: Neumiestňujte fotoaparát na priame slnečné svetlo. Senzor PIR potom nebude detekovať pohyb!
5.3 Inštalácia kamery Kameru možno nainštalovať v interiéri alebo exteriéri. 1) Pripevnite šablónu na vŕtanie na miesto, kam umiestnite kameru...
Page 26
2) Zarovnajte port na uchytenie fotoaparátu s držiakom a potom ho zacvaknite do držiaka, zatlačte ho, kým nebudete počuť cvaknutie, fotoaparát je správne pripevnený a prostredníctvom živého náhľadu v aplikácii Smartlife môžete nastaviť uhol fotoaparátu.
Page 27
3) Ak chcete fotoaparát odpojiť od montážneho držiaka, stlačte a podržte svorku na držiaku, aby ste ju odstránili. Záruka sa NEvzťahuje na: - používať zariadenie na iné účely, než na ktoré je určené, - inštaláciu iného firmvéru, ako je nainštalovaný v zariadení.
Page 28
Tieto výrobky sa nesmú likvidovať ako netriedený komunálny odpad. VYHLÁSENIE O ZHODE Abacus Electric, s.r.o. týmto vyhlasuje, že EVOLVEO SEA DET-BT1 spĺňa požiadavky noriem a predpisov platných pre tento typ zariadenia. Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na adrese http://ftp.evolveo.com/ce/.
Page 30
Contents 1. WHAT'S INCLUDED .......... 31 2. PRODUCT OVERVIEW ........32 3. ADDING A SPARE CAMERA ......32 3.1 Switching on the camera......32 3.2 How to pair the camera with HomeBase ..33 4. CHARGING THE CAMERA ....... 35 5.
2. PRODUCT OVERVIEW 1) Microphone 6) USB-C charging 2) Lens port 3) Infrared LEDs 7) ON/OFF button 4) Indication LED 8) Speaker 5) PIR sensor 9) Console port 3. ADDING A SPARE CAMERA 3.1 Switching on the camera After removing the screws at the bottom of the camera, remove the cover and long press the button at the bottom of the camera until you hear the music prompt.
3.2 How to pair the camera with HomeBase 1) Connect HomeBase to a power source and to the network. 2) Long press the top "SYNC" button on the HomeBase until the yellow light starts flashing and turns on. A voice prompt will announce the start of pairing.
Page 34
3) Press the ON/OFF button on the bottom of the camera three times . The red and blue LEDs will flash alternately. 4) A voice prompt from HomeBase notifies you that the pairing was successful.
Warning: The cameras and HomeBase were paired before delivery. Only replacement cameras need to be added manually. 4. CHARGING THE CAMERA...
Page 36
Remark: When charging the camera, remove the back cover by unscrewing the bottom screw of the camera. Once fully charged, the back cover needs to be put back on the camera. Use the supplied USB Type-C charging cable to connect your device, connect the cable to the camera and HomeBase for battery charging.
5. CAMERA INSTALLATION 5.1 Wireless Signal Testing To find out where to install the camera, you need to test the strength of the wireless signal 1) To test the strength of the wireless signal, open the live preview in the app and take it and your mobile phone to the location where you want to install the camera.
5.2 Locating the installation site Hang the camera 1.5-2m above the ground. This height maximizes the detection range of the camera's motion sensor. Warning!: Do not place the camera in direct sunlight. The PIR sensor will then not detect motion!
5.3 Installing the camera The camera can be installed indoors or outdoors. 1) Attach a drilling template to the place where you will place the camera...
Page 40
2) Align the camera mount port with the bracket and then snap it into the bracket, push it in until you hear a click, the camera is properly attached and you can adjust the camera angle via the live preview in the Smartlife app.
Page 41
3) To detach the camera from the mounting bracket, press and hold the clip on the bracket to remove it. The warranty does NOT cover: - using the device for purposes other than those for which it is intended, - installing firmware other than that installed on the device.
Page 42
DECLARATION OF CONFORMITY Abacus Electric, s.r.o. hereby declares that the EVOLVEO SEA DET-BT1 meets the requirements of the standards and regulations applicable to this type of equipment. The full text of the Declaration of Conformity can be found at http://ftp.evolveo.com/ce/.
2. TERMÉK ÁTTEKINTÉS 1) Mikrofon 6) USB-C töltőport 2) Objektív 7) ON/OFF gomb 3) Infravörös LED-ek 8) Beszélő 4) Jelző LED 9) Konzol port 5) PIR érzékelő 3. TARTALÉK KAMERA HOZZÁADÁSA 3.1 A kamera bekapcsolása Miután eltávolította a kamera alján lévő csavarokat, vegye le a fedelet, és nyomja meg hosszan a kamera alján lévő...
3.2 A kamera és a HomeBase párosítása 1) Csatlakoztassa a HomeBase-t egy áramforráshoz és a hálózathoz. 2) Nyomja meg hosszan a HomeBase felső "SYNC" gombját, amíg a sárga fény villogni nem kezd és fel nem kapcsol. A párosítás megkezdését egy hangjelzés fogja bejelenteni.
Page 48
3) Nyomja meg háromszor a kamera alján lévő ON/OFF gombot. A piros és kék LED-ek felváltva villognak.
Page 49
4) A HomeBase hangjelzéssel értesíti Önt, hogy a párosítás sikeres volt. Figyelmeztetés: A kamerákat és a HomeBase-t a szállítás előtt párosítottuk. Csak a cserekamerákat kell manuálisan hozzáadni.
4. A KAMERA TÖLTÉSE Megjegyzés: A fényképezőgép töltésekor távolítsa el a hátlapot a fényképezőgép alsó csavarjának kicsavarásával. Miután teljesen feltöltődött, a hátlapot vissza kell helyezni a fényképezőgépre. Használja a mellékelt USB Type-C töltőkábelt a készülék csatlakoztatásához, csatlakoztassa a kábelt a kamerához, és HomeBase az akkumulátor töltéséhez.
A kamera készenléti ideje a napi riasztások és ébresztések számától függően változik. Teljes feltöltés után 3-4 hónapig használható. Ez az érték napi 10 ébresztés és 10 másodperces felvétel alapján kerül kiszámításra. 5. KAMERA TELEPÍTÉSE 5.1 Vezeték nélküli jel tesztelése Ahhoz, hogy megtudja, hova kell telepíteni a kamerát, meg kell vizsgálnia a vezeték nélküli jel erősségét.
5.2 A telepítés helyének meghatározása Akassza fel a kamerát 1,5-2 méterrel a talaj fölé. Ez a magasság maximalizálja a kamera mozgásérzékelőjének érzékelési tartományát. Figyelem! Ne tegye a fényképezőgépet közvetlen napfénybe. A PIR-érzékelő ekkor nem érzékeli a mozgást!
5.3 A kamera telepítése A kamera kültéren és beltéren egyaránt felszerelhető. 1) Rögzítse a fúrósablont arra a helyre, ahol a kamerát elhelyezi.
Page 54
2) Igazítsa a kamera rögzítőnyílását a tartóhoz, majd pattintsa be a tartóba, nyomja be, amíg nem hallja a kattanást, a kamera megfelelően rögzítve van, és a Smartlife alkalmazás élő előnézetén keresztül beállíthatja a kamera szögét.
Page 55
3) A kamera levételéhez a tartókonzolról, nyomja meg és tartsa lenyomva a konzolon lévő klipszet, hogy eltávolítsa azt. A garancia NEM vonatkozik: - a készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra használja, - a készülékre telepített firmware-től eltérő firmware telepítése. - a nem megfelelő használatból eredő elektromos vagy mechanikai károk.
Page 56
ártalmatlanítani. Ezeket a termékeket nem szabad válogatatlan települési hulladékként ártalmatlanítani. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az Abacus Electric, s.r.o. kijelenti, hogy az EVOLVEO SEA DET-BT1 megfelel az ilyen típusú berendezésekre vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a http://ftp.evolveo.com/ce/ oldalon található.
Page 58
Cuprins 1. CE ESTE INCLUS ..........59 2. PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSELOR . 60 3. ADĂUGAREA UNEI CAMERE DE REZERVĂ ... 60 3.1 Pornirea camerei ......... 60 3.2 Cum se împerechează camera cu HomeBase ................61 4. ÎNCĂRCAREA APARATULUI FOTO ....64 5.
2. PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSELOR 1) Microfon 6) Port de încărcare 2) Lentile USB-C 3) LED-uri cu 7) Butonul ON/OFF infraroșu 8) Vorbitor 4) LED de indicare 9) Port de consolă 5) Senzor PIR 3. ADĂUGAREA UNEI CAMERE DE REZERVĂ 3.1 Pornirea camerei După...
Observație: Nu uitați să puneți capacul la loc după pornire. 3.2 Cum se împerechează camera cu HomeBase 1) Conectați HomeBase la o sursă de alimentare și la rețea. 2) Apăsați lung butonul "SYNC" din partea de sus a HomeBase până când lumina galbenă începe să clipească...
Page 62
3 ) Apăsați de trei ori butonul ON/OFF de pe partea inferioară a camerei. LED-urile roșu și albastru vor clipi alternativ.
Page 63
4) O solicitare vocală de la HomeBase vă notifică faptul că împerecherea a avut succes. Avertisment: Camerele și HomeBase au fost cuplate înainte de livrare. Doar camerele de înlocuire trebuie adăugate manual.
4. ÎNCĂRCAREA APARATULUI FOTO Observație: Când încărcați aparatul foto, scoateți capacul din spate deșurubând șurubul de jos al aparatului foto. După ce a fost încărcat complet, capacul din spate trebuie să fie pus la loc pe aparat. Utilizați cablul de încărcare USB Type-C furnizat pentru a conecta dispozitivul, conectați cablul la cameră...
Provocarea LED-ul albastru luminează intermitent la încărcare LED-ul albastru se aprinde atunci când este complet încărcat Timp de 10 ore încărcare (încărcare minimă a bateriei) Timpul de așteptare al camerei variază în funcție de numărul de alarme și treziri pe zi. După o încărcare completă, poate fi utilizat timp de 3-4 luni.
2) Dacă semnalul wireless nu este stabil, apropiați camera de HomeBase. 5.2 Localizarea locului de instalare Suspendați camera la 1,5-2 m deasupra solului. Această înălțime maximizează raza de detecție a senzorului de mișcare al camerei. Atenție!: Nu așezați aparatul foto în lumina directă a soarelui.
5.3 Instalarea camerei Camera poate fi instalată în interior sau în exterior. 1) Atașați un șablon de găurire la locul în care veți amplasa aparatul foto...
Page 68
2) Aliniați portul de montare a camerei cu suportul și apoi fixați-l în suport, împingeți-l până când auziți un clic, camera este fixată corect și puteți ajusta unghiul camerei prin intermediul previzualizării live din aplicația Smartlife.
Page 69
3) Pentru a detașa camera de pe suportul de montare, apăsați și țineți apăsat clema de pe suport pentru a o scoate. Garanția NU acoperă: - utilizarea dispozitivului în alte scopuri decât cele pentru care este destinat, - instalarea unui alt firmware decât cel instalat pe dispozitiv.
Page 70
Aceste produse nu trebuie să fie eliminate ca deșeuri municipale nesortate. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Abacus Electric, s.r.o. declară prin prezenta că EVOLVEO SEA DET-BT1 îndeplinește cerințele standardelor și reglementărilor aplicabile acestui tip de echipament. Textul integral al Declarației de conformitate poate fi consultat la adresa...
Page 72
Value and AC Adaptor Unit precision Manufacturer’s name or Shenzhen ShiAn trade mark, commercial Power registration number and Technology Co., address SAN- Model identifier 1201000EUX Input voltage 100-240V AC Input AC frequency 50/60Hz Output voltage Output current Output power Average active 82,96 efficiency Efficiency at low load...
Need help?
Do you have a question about the Detective BT1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers