Page 3
In order to ensure the continuous improvement of our devices, we reserve the right to implement any changes to the design, software, and technical specifications of the device, without any prior notice to the user. Please see all up-to-date information at www.elari.net.
Technical Specifications Bluetooth v 5.0 +EDR+BLE+Dual mode Bluetooth Profile A2DP, HFP, HSP, AVRCP, SPP Supported Audio Codecs AAC, SBC Bluetooth range from Device Up to 10 m Frequency Range 20 Hz~20 kHz Impedance 16Ω (@ 1 kHz) Sensitivity (S.P.L) 90±3 dB (@ 1 kHz) Earphone Driver Size Ø10 mm Microphone Input Sensitivity...
When the case is fully charged, LED indicator will stop blinking and switch to steady red light if plugged to the power source. * Power adapter is not included. We recommend to use the power adapter with following specifications: 5V, 0.5A max (e.g. ELARI...
Page 6
PowerPort). Using alternative power source (e.g. PC) instead of the power adapter can lower the charging speed due to lower amperage. • A fully charged earphone case can provide 4 cycles of a full charge to the earphones if the power source is disconnected. Charging the earphones Check L/R markings on each earphone and plug them into the case according to the markings.
Page 7
If the left earphone «ELARI NanoPods 2-L» is turned on separately, it will enter the synchronization state awaiting the right earphone connection for 30 seconds. If the right earphone is not found, it will connect to the paired external Bluetooth device on itself.
Page 8
Connecting the earphones to the external Bluetooth device 1. Open the Bluetooth settings on your device and search for Bluetooth devices. 2. Choose «ELARI NanoPods 2» from the list of found Bluetooth devices. You will hear «Pairing successful» in the right earphone upon successful connection.
on and the earphones are in range of the Bluetooth signal. Upon pairing the earphones to the Android/iOS devices the battery charge level indicator will be displayed in the status bar next to the Bluetooth connection indicator. If both (left and right) earphones are connected, the charge level of the right earphone will be displayed.
Page 10
Changing and installing ear tips To ensure comfortable usage and best sound it is necessary to appropriately choose the ear tip size. Try all the included ear tips and choose the most suitable size. To make sure that your choice is correct try to say something loudly when wearing the earphones.
Wearing the earphones Install the appropriately sized ear tips to the earphones. Put ELARI NanoPods 2 in, turning them left and right so that the earphones will be comfortable placed in the ear canal. WARNING: To avoid hearing impairment use the earphones set to the medium comfortable volume level.
Page 12
Earphone’s functioning and multifunctional buttons Music: Playing music/pausing* Shortly press the multifunctional button (hereinafter – MFB) on any * Playing/pausing is done earphone. on the player that is set as default in the device’s OS if another application is not playing anything (e.g. YouTube).
Page 13
Redialing the last number Press and hold the MFB for 1 second. This will not work during active phone call or when establishing connection. Extra: Activating voice assistant** To use a voice assistant (Siri for iOS/ Google Assistant for **This function is not Android), shortly press MFB two available when in phone call times on any earphone.
Page 14
LED earphone indicators When charging in case Steady red light Earphones’ battery is charging Light turned off Earphones’ battery is fully charged When using the earphones Blinking red (once in 5 Low battery charge level seconds) in conjunction with «Low Battery» sound notification Blinking white and red Earphones are in pairing mode...
Page 15
LED charging case indicator Blinking red light Case is connected to the power source, charging case’s battery is charging Steady red light Case is connected to the power source, charging case’s battery is fully charged Steady white light Case is disconnected from the power source, earphones are charging from the case LED charging case indicator will turn on every time you open the case...
Page 16
environment. Obstacles and electromagnetic interferences can affect performance. 3. Increase the sound level on your mobile device. 4. Place the earphones in the charging case, reboot the mobile device, pair and connect the earphones following the steps listed in this user manual.
Page 17
Earphones are Follow the outlined procedure: not synchronized/ 1. Remove ELARI NanoPods 2 from the list Sound can’t be of the Bluetooth device on your device. heard from one Turn off Bluetooth on your device. earphone 2. Place the earphones in the charging case, reboot your device.
Page 18
2. On the device: • Turn the Bluetooth off and on; • Remove ELARI NanoPods 2 from the list of the Bluetooth devices. Repeat the pairing procedure. 3. Move the device away from the potential sources of interference and close to the earphones.
Page 19
Earphones’ battery 1. Make sure that earphones are correctly canot be charged placed inside the charging case. 2. Make sure that the charging contacts on the earphones and the case are clean from dirt and touch each other. 3. Make sure that the charging case’s battery is charged.
Page 20
No sound 1. Using the device’s screen, make sure that the device plays a music track/outputs sound and it is not paused. 2. Make sure the earphones are charged. Charge them if needed. 3. Turn the playback volume up on the device.
Page 21
This is normal and does not affect the used performance or the earphones’ lifetime. 2. If earphones overheat or are hot to the touch, you should abstain from using the earphones for some time. If they keep overheating, please contact the ELARI service centre.
Page 22
Earphones fall out 1. Change the ear tip size. from ears 2. Make sure you correctly put on the earphones. Ear tips slide off Make sure that the ear tips are correctly from earphones installed. Left and right 1. The working time of the master (right) earphone’s battery earphone can be shorter because it acts as charge time/...
Page 23
3. Directed signal is almost non-existent outdoor. This is why the earphones can lose the connection to the signal emitter and therefore the sound will stop. If you are unable to solve the problem yourself, contact the support service or the ELARI service centre.
A list of frequently asked questions can be found on the websites: www. elari.net/support/ and www. help.elari.net. Precautionary measures 1. The device shall only be used for its intended purpose and only with compatible accessories. 2. You should not disassemble the device and make changes to its design.
7. Do not use alcohol, gasoline or thinner to clean the case. 8. Before charging the device, make sure that the supply voltage matches the operating voltage of the device. 9. In order to avoid damage to the unit’s power plug, do not apply too much force when connecting a charging cable.
Page 26
Only qualified specialists are allowed to remove Li-Ion batteries from the device. For more detailed information, please address the point of sale of the ELARI device or the ELARI Customer Support Service. Trademarks This item is produced under the brand ELARI®, which is the registered...
trademarks mentioned in the product description and/or in the user manual are the property of their respective owners and are used only to inform consumers about the compatibility of this item Limited Warranty Dear customer! We recommend you require a device performance and package contents check to be carried out when purchasing the device, as well as thoroughly read the User Manual, the warranty terms and conditions.
Exclusions and Limitations This Limited Warranty does not cover: 1. a) normal wear and tear such as scratches, abrasions of the color and/or material of non-metallic straps; b) defects caused by rough handling; c) defects or damage resulting from use contrary to intended or recommended use, improper care, negligence, and accidents such as dropping or crushing.
Page 29
You must provide proof of purchase to access Distributor warranty service. For instructions of how to obtain warranty service, visit Partners/ Support sections at www.elari.net, contact your local authorized Distributor retailer, or call Distributor Contact Center. In order to view the documents confirming the compliance of the goods with mandatory requirements for quality and safety;...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Беспроводные наушники Модель: NPS-2...
Page 31
ное обеспечение и технические характеристики устройства без пред- варительного уведомления. Актуальная информация доступна на сайте www.elari.net. Присоединяйтесь к ELARI Club Зарегистрируйтесь на сайте www.elari.net и стань- те участником программы лояльности ELARI: полу- чайте скидки, подарки, узнавайте первыми о новых продуктах и акциях.
Время работы в режиме до 4.5 ч воспроизведения/разговора Время работы в режиме до 80 ч ожидания Время заряда аккумулятора ~2 ч в кейсе Вес наушника 6.3 г Вес (наушники + кейс) 42.5 г Начало эксплуатации Удалите защитные пленки с кейса, зарядных контактов и кнопок управления...
Page 34
* Адаптер питания не входит в комплект поставки. Рекомендуем ис- пользовать адаптер питания со следующими характеристиками: 5 В, макс.0.5 А, например ELARI PowerPort. Использование альтернатив- ного источника питания (например, компьютера) вместо сетевого зарядного устройства может привести к снижению скорости заряда...
Page 35
ки перейдут в режим сопряжения с внешним Bluetooth устройством. После сопряжения между собой и подключения по Bluetooth с ва- шим устройством, наушники ELARI NanoPods 2 работают по техно- логии TWS – True Wireless Stereo. При этом главным является правый наушник, принимающий сигнал от источника и ретранслирующий...
Page 36
Подключение наушников к внешнему Bluetooth устройству 1. Откройте меню настроек Bluetooth на вашем устройстве и произ- ведите поиск устройств. 2. Выберите «ELARI NanoPods 2» из списка найденных Bluetooth устройств. После успешного подключения вы услышите голосовое сообщение «Устройство подключено» в правом наушнике.
Page 37
«ELARI NanoPods 2-L» или «ELARI NanoPods 2» отдельно (без сопряже- ния друг с другом). ПРИМЕЧАНИЕ: Наушники ELARI NanoPods 2 запоминают подключенные ранее устройства. При повторном включении наушники автоматически восстанавливают соединение с ранее подключенными устройства- ми, если в этих устройствах включен Bluetooth и наушники находятся...
Автоматическое выключение питания В целях экономии заряда батареи наушники автоматически выклю- чаются: • если наушник не подключен к другому наушнику, или к смартфону более 3 минут (для правого наушника) или более 5 минут (для левого наушника), а также не выполняется нажатие кнопки управления; •...
Page 39
Ношение наушников Установите на наушники амбушюры подходящего вам размера. Вставьте наушники ELARI NanoPods 2, поворачивая их влево и вправо так, чтобы они комфортно располагались в ушном канале. ВНИМАНИЕ: Во избежание ухудшения слуха используйте наушники на среднем комфортном для вас уровне громкости. Перед тем как...
Page 40
Работа наушников и кнопки управления Музыка: Воспроизведение музыки/ Кратковременно нажмите много- пауза* функциональную кнопку управ- ления (далее MFB) на любом из * Воспроизведение/при- наушников остановка производится на плеере, заданном по умолчанию в операционной системе устройства, если не открыто другое приложение воспроизведения...
Page 41
Повторный набор последне- Нажмите и удерживайте MFB го набранного номера в течение 1 секунды. Любое состояние телефона кроме актив- ного телефонного звонка или установления соединения Дополнительно: Активация голосового Для вызова голосового асси- ассистента** стента операционной системы смартфона (Siri для iOS/ Ok **Функция...
Page 42
Светодиодные индикаторы наушников При заряде наушников в кейсе Постоянный красный свет Аккумуляторы наушников заряжаются Cветодиод выключен Аккумуляторы наушников заряжены При использовании наушников Мигают красным (раз в Низкий уровень заряда 5 секунд) в сочетании с батареи голосовым оповещением «Батарея разряжена» Поочередно мигают белым Наушники...
Светодиодный индикатор зарядного кейса Мигающий красный свет Кейс подключен к источнику питания, аккумулятор кейса заряжается Постоянный красный свет Кейс подключен к источнику питания, аккумулятор кейса заряжен Постоянный белый свет Кейс отключен от источника питания, наушники заряжаются от аккумулятора кейса LED индикатор на кейсе загорается каждый раз, когда вы от- крываете...
Page 44
2. Убедитесь, что наушники и мобильное устройство находятся на расстоянии не более 10 м. Расстояние может различаться в зависимости от среды использования устройств, наличия пре- град и присутствующих электромагнитных помех. 3. Увеличьте уровень громкости на мобильном устройстве. 4. Поместите наушники в кейс, перезагрузите мобильное устройство, выполните...
Page 45
Отсутствует Выполните следующую последователь- сопряжение ность действий: между 1. Удалите ELARI NanoPods 2 из списка наушниками Bluetooth устройств в вашем мобильном / Отсутствует устройстве. Выключите Bluetooth на звук в одном из вашем мобильном устройстве. наушников 2. Поместите наушники в кейс, переза- грузите...
Page 46
Наушники не 1. Убедитесь, что на мобильном устрой- подключаются стве включен режим Bluetooth. к мобильному 2. На мобильном устройстве: устройству • выключите и снова включите Bluetooth; • удалите наушники из списка Bluetooth устройств внешнего Bluetooth устройства. Выполните сопряжение повторно. 3. Переместите мобильное устройство по- дальше...
Page 47
Аккумулятор 1. Убедитесь, что наушники правильно наушников не расположены в зарядном кейсе. заряжается 2. Убедитесь, что зарядные контакты на- ушников и кейса чистые и соприкасаются друг с другом. 3. Убедитесь, что аккумулятор зарядного кейса не разряжен. При необходимости зарядите кейс. 4.
Page 48
Отсутствует звук 1. Проверьте на экране мобильного устройства, что звуковая дорожка нахо- дится в режиме воспроизведения. 2. Убедитесь, что наушники заряжены. При необходимости зарядите наушники. 3. Увеличьте уровень громкости воспро- изведения на мобильном устройстве. 4. Убедитесь, что наушники подключены именно к вашему мобильному устройству. 5.
Page 49
Плохое качество 1. Убедитесь, что наушники правильно звука расположены в ушных раковинах. 2. Попробуйте выбрать другой аудиофайл. 3. Выполните сопряжение с другим мобильным устройством. 4. Переместите мобильное устройство по- дальше от возможных источников помех и поближе к наушникам. 5. Очистите амбушюры и наушники (см. раздел...
Page 50
наушники могут нагреваться. Это нормаль- использования ное явление, не влияющее на производи- тельность и срок службы наушников. 2. Если наушники перегреваются, или становятся горячими при прикосновении, следует на некоторое время воздержать- ся от их использования. Если наушники продолжают перегреваться, обратитесь в сервисный центр ELARI.
Page 51
Наушники выпа- 1. Подберите размер амбушюр, который дают из ушей подходит для вашего ушного канала. 2. Убедитесь, что вы правильно надели наушники. Амбушюры Убедитесь, что амбушюры правильно на- спадают с на- деты на наушники. ушников У левого и право- 1. Время работы аккумулятора основного го...
Page 52
практически отсутствует). 3. На открытом пространстве (на улице) отраженный сигнал практически отсутствует. Поэтому наушники могут потерять связь с источником сигнала, и звук прервется. Если вам не удалось самостоятельно решить возникшую проблему, обратитесь в службу поддержки, или в сервисный центр ELARI.
Часто задаваемые вопросы Список часто задаваемых вопросов см. на сайтах www.elari.net/ support/ и www. help.elari.net. Меры предосторожности 1. Устройство разрешается применять только по целевому назначе- нию и только с совместимыми аксессуарами. 2. Запрещается разбирать устройство и вносить изменения в его...
6. Не оставляйте устройство вблизи источников тепла или в местах, где оно подвергается воздействию прямых солнечных лучей, боль- шого количества пыли, влаги, дождя или механических ударов, а также в автомобиле с закрытыми окнами. 7. Не используйте для очистки корпуса спирт, бензин или раство- ритель.
Page 55
Перед тем, как положить наушники в зарядный кейс, убедитесь, что зарядные контакты кейса и наушников сухие и чистые. Если корпус устройства загрязнился, аккуратно протрите его сухой мягкой хлопковой тканью. Не используйте для очистки изделия спирт, бензол или растворитель. Условия эксплуатации, транспортирования и хранения...
должно выполняться только квалифицированным персо- налом. Более подробную информацию вы можете полу- чить, обратившись по месту приобретения продукта ELARI, а так же в службу поддержки, или в сервисный центр ELARI. Товарные знаки Товар произведен под брендом ELARI®, который является зареги- стрированным...
Page 57
установленного гарантийного срока в объёме, предусмотренном Законом Российской Федерации «О защите прав потребителей». Обращаем Ваше внимание на то, что гарантия на устройства ELARI не распространяется на повреждения, неисправности или сбои, вы- званные неправильным обращением, несоблюдением условий экс- плуатации, некорректной настройкой пользовательских параметров, модификациями...
Page 58
ные ниже принадлежности: а) кабели, переходники; б) носители информации различных типов (диски с программным обеспечением (ПО) и драйверами, карты памяти и записанное на них ПО); в) чехлы, сумки, ремни, шнуры для переноски, клипсы-держатели на ремень, монтажные приспособления, инструмент, документа- цию, прилагаемую к изделию. 6.
Page 59
ствия и покрытия ограниченной гарантии; если после ознакомле- ния с данным руководством у вас возникли какие-либо вопросы; а так же для просмотра информации на других языках перейдите на веб-сайт www.elari.net/support/ и help.elari.net. Изготовитель: ShenZhen Eurobird Technology Co., LTD 6F, No. 113 Lixin Road, Danzhutou Community, Nanwan Street, Longgang District, Shenzhen Guangdong Province, China, Китай...
Need help?
Do you have a question about the NanoPods 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers