SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARIN ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à consulter le manuel d’utilisation Manufacturer’s address Invitation to consult the user manual Dirección del fabricante Invitación a consultar el manual de usuario Date de fabrication...
DESCRIPTION DU PRODUIT PRECAUTIONS D’EMPLOI Le non-respect des précautions d’emploi peut entraîner des risques de blessures graves. • Utiliser la table de lit uniquement comme indiqué dans ce manuel. • Installer la table de lit sur une surface plane. • Conserver la table de lit à...
Page 4
ÉTAPE 1 Placer la table à l’envers sur une surface plane, comme indiqué à droite. Insérer le piètement au-dessus de la structure du plateau en alignant les trous des vis, comme indiqué à droite. Insérez les vis à tête six pans creux à travers le piétement dans la structure des plateaux, comme indiqué.
REGLAGLE DE LA HAUTEUR Tirer simplement le plateau vers le haut pour régler la hauteur de la table. Pour baisser la table, tirer le levier de réglage, ajuster à la bonne hauteur, puis relâcher le levier. ENTRETIEN ET MAINTENANCE L’absence d’entretien et de maintenance de votre produit peut entraîner des risques de blessures graves. •...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions hors tout Long. 82 cm x larg. 45 cm x haut. 79 cm à 114 cm Hauteur ajustable 78 cm à 105 cm Dimensions plateau 39 cm x 80 cm Passage entre la structure en U 59 cm Poids total 13 kg Poids maximum supporté...
SAFETY PRECAUTIONS Failure to observe the precautions for use may result in the risk of serious injury. • Use the bedside table only as described in this manual. • Install the bed table on a flat surface. • Store the bedside table in an indoor environment, away from moisture and dust. •...
STEP 2 Place the U-shaped frame upside down over the base as indicated on the left. Screw the 3 screws through the plate, the base and the end of the base. STEP 3 Turn the table over and place it on the floor. Make sure that all parts are perfectly tightened before using the bed table.
CHANGE OF OWNERSHIP The product can be reused. It must first be cleaned and disinfected in accordance with hygiene instructions. When transferring the rollator, remember to hand over all the necessary technical documents to the new user. Beforehand, the product must be inspected by an authorised specialist. RECYCLING When the product has become unusable and you have to throw it away: please contact your specialist dealer.
INDICACIONES DEL PRODUCTO Las mesitas de cama de Tasmania son dispositivos. Permiten leer o comer en la cama o en el sillón. Son ajustables en altura e inclinación para adaptarse a las necesidades del usuario durante el día. COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO Plateau –...
Page 11
PASO 1 Coloque la mesa boca abajo sobre una superficie plana, como se muestra a la derecha. Inserte la base sobre la estructura del tablero, alineando los agujeros de los tornillos como se muestra a la derecha. Inserte los tornillos de cabeza hexagonal a través del marco de la base en la estructura de la bandeja de la mesa como se muestra.
Page 12
AJUSTE DE ALTURA Basta con tirar de la bandeja hacia arriba para ajustar la altura de la mesa. Para bajar la mesa, tire de la palanca de ajuste, sitúela a la altura correcta y luego suelte la palanca. CUIDADO Y MANTENIMIENTO La falta de cuidado y mantenimiento de su producto puede provocar el riesgo de lesiones graves.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones totales Largo 82 cm x ancho 45 cm x alto 79 cm a 114 cm Altura ajustable 78 cm a 105 cm Dimensiones de la placa 39 cm x 80 cm Paso entre la estructura en forma de U 59 cm Peso total 13 kg.
Need help?
Do you have a question about the TASMANIE 823021 and is the answer not in the manual?
Questions and answers