Page 1
MS89F ME89F föreställ dig möjligheterna Mikrovågsugn Tack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung. Registrera din produkt på adressen www.samsung.com/register Bruksanvisning MS89F_XEE-03818E_SE.indd 1 2011-03-28 4:37:15...
iNNEhåll Ugn ......................2 Kontrollpanel ...................3 Tillbehör ....................3 Använda bruksanvisningen ..............4 Säkerhetsinformation ................4 Installera mikrovågsugnen ................11 Ställa in tiden ...................11 Om du är osäker eller har problem ............12 Tillagning/Uppvärmning ................12 Effektnivåer ....................13 Justera tillagningstiden................13 Stoppa tillagningen ..................13 Ställa in energisparläge ................13 Använda den automatiska uppvärmningsfunktionen ........14 1.
KoNtrollpANEl tillbEhör Beroende på modellen som köpt medföljer flera tillbehör som kan användas på olika sätt. 1. Koppling, placerad över motoraxeln i ugnens undre del. Ändamål: Kopplingen vrider den roterande tallriken runt. 2. rullskena, placeras i mitten av ugnen. Ändamål: Rullskenan bär upp den roterande tallriken.
ANVÄNdA brUKSANViSNiNgEN Viktiga säkerhetssymboler och föreskrifter. Tack för att du köpt en mikrovågsugn från SAMSUNG. Bruksanvisningen Följande symboler används i texten i denna bruksanvisning: innehåller mycket praktisk information om matlagning med mikrovågsugnen: Faror eller osäkra åtgärder som kan resultera i • Säkerhetsåtgärder allvarlig personskada eller dödsfall.
Page 5
Allvarliga varningstecken för installation Att observera vid installation VARNING OBS! Installationen av den här enheten måste utföras av en behörig Den här enheten ska placeras på ett sådant sätt att det är lätt att servicetekniker som har genomgått utbildning hos tillverkaren. Se komma åt strömkontakten.
Page 6
Dra inte i och böj inte strömsladden. Använd ALLTID grytvantar när kärl tas ut ur ugnen. Vrid inte eller knyt strömsladden. Stå på en armlängds avstånd från ugnen när dörren öppnas. Haka inte strömsladden i ett metallföremål, placera inte tunga föremål Anledning: Het luft eller ånga strömmar ut som kan orsaka skållskador.
Page 7
Enheten är inte avsedd att användas av barn och personed med Vidrör inte enheten på insidan direkt efter tillagningen, eftersom insidan nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet på enheten är het efter att den har varit uppvärmd under en längre tid och kunskaper inom området, om inte de övervakas av någon eller får eller att en liten mängd mat har värmts upp.
Page 8
Sänk inte ned elsladden eller kontakten i vatten och håll sladden borta Om några främmande föremål, såsom vatten, har trängt in i enheten ska från varma ytor. du koppla från strömkontakten och kontakta närmaste servicecenter. - Om du inte gör det kan det leda till risk för kortslutning eller brand. Använd inte apparaten om elsladden eller kontakten är skadad.
Page 9
Var försiktig, eftersom drycker och mat kan vara mycket varma efter Använd inte för hårt tryck eller slå på luckan eller enhetens insida. uppvärmning. - Detta kan leda till att produkten deformeras eller skada på grund av - Speciellt när du matar barn ska du kontrollera att den har svalnat elfel.
Page 10
Enheter är inte avsedda att användas med en extern timer eller separat FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA fjärrstyrning. EXPONERING FÖR ÖVERDRIVEN MIKROVÅGSENERGI Om säkerhetsåtgärderna nedan inte följs kan det leda till skadlig exponering Allvarliga varningstecken vid rengöring VARNING för mikrovågsenergi. Rengör inte enheten genom att spruta vatten direkt på den. (a) Under inga omständigheter bör du försöka använda ugnen med dörren Använd inte bensen, tinner eller alkolhol för att rengöra enheten.
iNStAllErA miKroVågSUgNEN StÄllA iN tidEN Placera ugnen på en plan yta 85 cm ovanför golvet. Ytan skall vara Mikrovågsugnen har en inbyggd klocka. När strömmen är påkopplad visas tillräckligt stark för att klara ugnens vikt. “:0”, “88:88” eller “12:00” automatiskt på skärmen. Ställ in aktuell tid. Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat.
om dU Är oSÄKEr EllEr hAr problEm tillAgNiNg/UppVÄrmNiNg Om några av problemen nedan uppstår ska du utföra de föreslagna Anvisningarna nedan förklarar hur mat tillagas eller värms upp. åtgärderna. Kontrollera alltid inställningarna innan ugnen lämnas utan tillsyn. Placera maten i mitten på den roterande tallriken. Stäng dörren. Det är normalt.
EffEKtNiVåEr StoppA tillAgNiNgEN Du kan välja bland effektnivåerna nedan. Tillagningen kan stoppas när som helst om du vill kontrollera maten. 1. Om du vill stoppa tillfälligt; Effektnivå Uteffekt öppna dörren och tryck på igen. HÖG 800 W resultat: Tillagningen stoppas. Stäng dörren MEDELHÖG 600 W och tryck på...
ANVÄNdA dEN AUtomAtiSKA iNStÄllNiNgAr för AUtomAtiSK UppVÄrmNiNg UppVÄrmNiNgSfUNKtioNEN I tabellen som följer visas de olika programmen för automatisk uppvärmning, mängder, väntetid och lämpliga rekommendationer. Den automatiska uppvärmningsfunktionen har tre förprogrammerade tillagningstider. Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. Kod/mat Serveringsstorlek Väntetid rekommendationer Du kan justera antalet portioner genom att trycka på knapparna ( ) och (min.) ( ).
ANVÄNdA dEN AUtomAtiSKA iNStÄllNiNgAr för AUtomAtiSK UpptiNiNg UpptiNiNgSfUNKtioNEN I tabellen som följer visas programmet för automatisk upptining, mängder, väntetider och lämpliga rekommendationer. Med den automatiska snabbupptiningsfunktionen kan du tina kött, fågel Ta bort allt förpackningsmaterial före upptining. Placera kött, kyckling och eller fisk. Upptiningstid och effektnivå ställs in automatiskt. fisk på...
ANVÄNdA SENSortillAgNiNgSfUNKtioNEN iNStÄllNiNgAr för SENSortillAgNiNg De fem funktionerna för sensortillagning inkluderar/tillhandahåller på förhand Följande tabell visar 5 sensortillagningsprogram. Den innehåller programmerade tillagningstider. rekommenderad vikt per enhet, väntetider efter tillagning och olika Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. rekommendationer. Efter att du har startat programmet beräknas Du kan justera sensortillagningskategorin genom att trycka på...
Page 17
Instruktioner för autosensortillagning Kärl och skydd för sensortillagning Autosensorn gör det möjligt för dig att tillaga maten automatiskt genom att • För att få goda tillagningsresultat med den här funktionen följer du identifiera mängden gas som genereras från maten under tillagning. anvisningarna för att välja lämpliga behållare och omslag i tabellerna i • Vid tillagning av mat genereras många typer av gas.
ANVÄNdA åNgfUNKtioNEN iNStÄllNiNgAr mEd åNgA Med funktionen för ånga ställs tillagningstiden in automatiskt. I tabellen som följer visas de 4 olika programmen för ångfunktion, mängder, Du kan justera antalet portioner genom att trycka på knapparna ( ) och väntetid och lämpliga rekommendationer. Använd endast ångkokkärlet i ( ).
ANVÄNdA dEodoriSEriNgSfUNKtioNEN Kod/mat Serveringsstorlek Väntetid hantering rekommendationer (min.) Använd den här funktionen när du har tillagat mat som luktar mycket eller 3. färska 100-150 Kärl med Väg grönsakerna när om det är mycket rök i ugnen. grönsaker 200-250 infogad de tvättats, rengjorts Tryck på...
ANVÄNdA miNNESfUNKtioNEN StÄNgA AV lJUdSigNAlEN Om du ofta lagar mat eller värmer samma typer av rätter kan du lagra tider Du kan stänga av ljudsignalen. och effektnivåer i ugnens minne, så att du inte behöver ställa in dem varje 1. Tryck på knapparna samtidigt.
gUidE öVEr mAtlAgNiNgSKÄrl matlagningskärl mikrovågståliga Anmärkningar För att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga • Glasburkar Lock måste tas bort. Enbart ✓ igenom maten utan att reflekteras eller absorberas av kärlet som används. lämpliga för uppvärmning. Matlagningskärl måste därför väljas noggrant. Om kärlen är mikrovågståliga metall behöver du inte oroa dig.
rENgörA miKroVågSUgNEN förVArA och rEpArErA miKroVågSUgNEN Följande delar på mikrovågsugnen ska rengöras regelbundet för att Några få enkla försiktighetsåtgärder bör följas när mikrovågsugnen förvaras förhindra att fett och matrester samlas: eller lämnas in för service. Ugnen får inte användas om dörren eller dörrtätningarna är skadade: •...
SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna och bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. modell mS89f / mE89f Strömförsörjning 230 V ~ 50 Hz Strömförbrukning Mikrovågsugn 1250 W Uteffekt 100 W/800 W (IEC-705) Driftsfrekvens 2450 MHz Magnetron...
Page 25
MS89F ME89F tenk deg mulighetene Mikrobølgeovn Gratulerer med ditt nye Samsung-produkt. Vennligst registrer produktet på www.samsung.com/registrere Brukerveiledning MS89F_XEE-03818E_NO.indd 1 2011-03-28 4:35:37...
Page 26
iNNhOld Ovn ......................2 Kontrollpanel ...................3 Tilbehør ....................3 Bruke denne veiledningen ................4 Sikkerhetsinformasjon ................4 Installere mikrobølgeovnen ..............11 Stille inn klokken ..................11 Slik gjør du hvis du er i tvil eller hvis det oppstår et problem .....12 Tilberedning/Oppvarming .................12 Effektnivåer ....................13 Justere tilberedningstiden ................13 Stanse tilberedningen ................13 Stille inn strømsparingsmodus ..............13 Bruke funksjonen for automatisk oppvarming ..........14...
KONtROllpaNel tilbehøR Avhengig av hvilken modell du har kjøpt, følger det med diverse tilbehør som kan brukes på mange forskjellige måter. 1. Kobling, er allerede plassert over motorakselen i bunnen av ovnen. hensikt: Koblingen roterer tallerkenen. 2. Roterende ring, skal plasseres midt i ovnen. hensikt: Tallerkenen plasseres på...
Viktige sikkerhetssymboler og forholdsregler. Du har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen Følgende symboler er brukt i teksten i denne brukerveiledningen: finner du mye verdifull informasjon om matlaging i mikrobølgeovnen: Farer eller usikker bruk som kan føre til alvorlige •...
Page 29
Viktige varselstegn for installasjon Varselstegn for installasjon ADVARSEL FORSIKTIG Installasjonen av dette apparatet må utføres av en kvalifisert Dette apparatet skal plasseres på en slik måte at du har tilgang til servicetekniker som er spesialist på mikrobølgeovner og lært opp av strømkontakten.
Page 30
Ikke dra for hardt i strømledningen eller bøy den. Bruk ALLTID grytekluter når du tar maten ut av ovnen for å unngå Ikke vri eller knyt strømledningen. utilsiktet forbrenning. Ikke fest strømledningen over en metallgjenstand, plasser en tung Stå på en armlengdes avstand fra ovnen når du åpner døren. gjenstand oppå...
Page 31
Apparatet må ikke brukes av barn eller personer som er svekket fysisk, Ikke berør innsiden av apparatet rett etter tilbereding siden innsiden av sansemessig eller mentalt eller som mangler erfaring og kunnskap, med apparatet er varm etter at den har blitt varmet opp over lengre tid eller mindre de er under oppsyn eller har fått opplæring.
Page 32
Ikke senk strømkabelen eller kontakten ned i vann, og hold Hvis fremmedelementer som vann har kommet inn i apparatet, må du strømledningen borte fra oppvarmede overflater. koble ut strømkontakten og kontakte ditt nærmeste servicesenter. - Hvis ikke kan det føre til elektrisk støt eller brann. Ikke bruk dette apparatet hvis strømledningen eller kontakten er ødelagt.
Page 33
Vær forsiktig siden mat og drikke kan være veldig varmt etter Ikke bruk for mye makt eller press mot døren eller innsiden av oppvarming. apparatet. - Spesielt når du mater barn må du kontrollere at det er tilstrekkelig - Dette kan føre til deformering av produktet eller skader som skyldes elektrisk bølgelekkasje.
Page 34
Apparater er ikke ment å skulle opereres ved hjelp av en ekstern timer FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG eller et separat fjernkontrollsystem. OVEREKSPONERING FOR MIKROBØLGEENERGI Hvis disse sikkerhetstiltakene ikke følges, kan det føre til skadelig Viktige varselstegn for rengjøring ADVARSEL eksponering for mikrobølgeenergi.
iNStalleRe miKRObølgeOvNeN Stille iNN KlOKKeN Plasser ovnen på en flat overflate 85 cm over gulvet. Overflaten må være Mikrobølgeovnen har en innebygd klokke. Når strømmen er tilkoblet, vises sterk nok til å bære vekten av ovnen trygt. ":0", "88:88" eller "12:00" automatisk på skjermen. Still inn riktig tid. Klokken kan ha enten 24- eller 12-timers visning.
SliK gjøR du hviS du eR i tvil elleR hviS det tilbeRedNiNg/OppvaRmiNg OppStÅR et pROblem Følgende fremgangsmåte forklarer hvordan du tilbereder eller varmer opp mat. Hvis du opplever noen av problemene nedenfor, kan du forsøke den Kontroller alltid innstillingene før du forlater ovnen. foreslåtte løsningen. Først plasserer du maten midt på det roterende fatet. Deretter lukker du Dette er normalt.
effeKtNivÅeR StaNSe tilbeRedNiNgeN Du kan velge mellom effektnivåene nedenfor. Du kan når som helst stanse tilberedningen for å kontrollere maten. 1. Slik stopper du midlertidig; effektnivå utsignal Åpne døren og trykk på igjen. HØYT 800 W Resultat: Tilberedningen stopper. Når du vil MIDDELS HØYT 600 W fortsette kokingen, lukker du døren og...
bRuKe fuNKSjONeN fOR autOmatiSK iNNStilliNgeR fOR autOmatiSK OppvaRmiNg OppvaRmiNg Følgende tabell viser de ulike programmene for automatisk oppvarming, mengder, hviletid og relevante anbefalinger. Funksjonen for automatisk oppvarming har tre forhåndsprogrammerte koketider. Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. Kode/mat porsjonsstørrelse hviletid anbefalinger Du kan justere antall porsjoner ved å trykke på ( )- og ( )-knappen. Først (min.) plasserer du maten midt på...
bRuKe fuNKSjONeN fOR autOmatiSK tiNiNg iNNStilliNgeR fOR autOmatiSK tiNiNg Med funksjonen for automatisk tining kan du tine kjøtt, fjærkre eller fisk. Følgende tabell viser programmet for automatisk tining, mengder, hviletid og Tinetiden og effektnivået blir stilt inn automatisk. relevante anbefalinger. Fjern alle typer emballasje før tining. Plasser kjøtt, fjærkre eller fisk på en flat Bruk bare kokekar som er sikre i mikrobølgeovn.
bRuKe SeNSORtilbeRediNgSfuNKSjONeN SeNSORtilbeRediNgSiNNStilliNgeR De fem sensortilberedningsfunksjonene inkluderer forhåndsprogrammerte Følgende tabell presenterer 5 sensortilberedingsprogrammer. Den tilberedningstider. inneholder anbefalt vektområde per matvare, hviletider etter tilbereding Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. og relevante anbefalinger. Når du har startet programmet, beregnes Du kan justere sensortilberedingskategorien ved å trykke på ( )- og ( ) tilberedingstider og effektnivåer automatisk.
Page 41
Instruksjoner for automatisk sensortilbereding Redskaper og lokk til sensortilbereding Autosensoren lar deg tilberede maten automatisk ved å registrere mengden • For å oppnå gode resultater med denne funksjonen følger du gass som genereres av maten under tilberedingen. retningslinjene for å velge passende beholdere og lokk i tabellene i • Når du tilbereder mat, genereres mange typer gasser.
bRuKe dampKOKefuNKSjONeN iNNStilliNgeR av dampKOKiNg Med funksjonen for dampkoking stilles tilberedningstiden inn automatisk. Følgende tabell viser de fire autoprogrammene for dampkoking, mengder, Du kan justere antall porsjoner ved å trykke på ( )- og ( )-knappen. hviletid og relevante anbefalinger. Bruk dampkokeren når du bruker Bruk plastdampkokeren når du bruker dampkokefunksjonen.
bRuKe luKtfjeRNiNgSfuNKSjONeN Kode/mat porsjonsstørrelse hviletid håndtering anbefalinger (min.) Bruk denne funksjonen etter tilberedning av mat som lukter mye, eller hvis 4. fruktkompott 100-150 Bolle + lokk Vei den friske frukten etter det er mye røyk i ovnen. 200-250 at den er skrelt, vasket Trykk på...
bRuKe miNNefuNKSjONeN SlÅ av pipeSigNalet Hvis du ofte tilbereder eller varmer opp retter av samme type, kan du lagre Du kan slå av pipingen når du vil. tilberedningstid og effektnivå i ovnens minne, slik at du slipper å stille det inn 1. Trykk på knappene samtidig.
veiledNiNg fOR KOKeKaR Kokekar Sikkert i Kommentarer mikrobølgeovn Hvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å bli reflektert eller absorbert av kokekaret som • Glasskrukker Må fjerne lokket. Passer bare til ✓ brukes. oppvarming. Du må derfor være forsiktig når du velger kokekar. Hvis kokekaret er merket metall som sikkert for mikrobølgeovn, behøver du ikke bekymre deg.
ReNgjøRe miKRObølgeOvNeN OppbevaRe Og RepaReRe miKRObølgeOvNeN Følgende deler av mikrobølgeovnen bør rengjøres regelmessig for å Det bør tas noen enkle forholdsregler ved oppbevaring eller reparasjon av forhindre at det samler seg fett og matpartikler: mikrobølgeovnen. Ovnen må ikke brukes hvis døren eller dørlåsene er skadet: •...
SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfor endres uten varsel. modell mS89f / me89f Strømkilde 230 V ~ 50 Hz Strømforbruk Mikrobølger 1250 W Utgangseffekt 100 W / 800 W (IEC-705) Driftsfrekvens...
KäyttöpaneelI VarUSteet Ostamasi laitteen mallista riippuen sen mukana toimitetaan tiettyjä varusteita, joita voidaan käyttää eri tavoin. 1. Sovitin, joka on kiinnitetty valmiiksi uunin pohjassa olevan moottorin akseliin. tarkoitus: Sovitin pyörittää uunilautasta. 2. pyöritysalusta, joka sijoitetaan uunin keskelle. tarkoitus: Pyöritysalusta kannattelee uunilautasta. 3. Uunilautanen, joka sijoitetaan pyöritysalustan päälle siten, että...
OhjeKIrjan KäyttäMInen Tärkeitä turvallisuusmerkintöjä ja varotoimenpiteitä Olet juuri hankkinut SAMSUNG-mikroaaltouunin. Käyttöohje sisältää Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia kuvasymboleita: hyödyllistä tietoa ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunin avulla: Vaarat tai vaaralliset toimenpiteet, jotka voivat johtaa • turvaohjeet vakaviin henkilövahinkoihin tai kuolemaan. • käyttöön soveltuvat varusteet ja valmistusastiat VAROITUS • hyödyllisiä ruoanvalmistusvinkkejä...
Page 53
Tärkeitä, asennukseen liittyviä varoituksia Asennukseen liittyviä vaaroja VAROITUS VAARA Laitteen saa asentaa ainoastaan pätevä, valmistajan kouluttama Laite tulee asentaa siten, että virtajohdon voi kytkeä helposti irti mikroaaltouunien asentaja. Katso osiota "Mikroaaltouunin sijoitus". pistorasiasta. - Jos tätä ohjetta ei noudateta, seurauksena saattaa olla Kytke virtajohto sille soveltuvaan pistorasiaan ja käytä...
Page 54
Älä vedä virtajohtoa äläkä taivuta sitä liikaa. Käytä AINA grillikintaita, kun otat ruokaa uunista, jotta et saisi Älä väännä tai solmi virtajohtoa. palovammoja. Älä ripusta johtoa minkään metalliesineen päälle äläkä aseta johdon Seiso käsivarren etäisyydellä uunista sen luukkua avatessa. päälle painavia esineitä tai pidä johtoa esineiden välissä. Älä myöskään Syy: Uunista tuleva kuuma ilma tai höyry saattaa polttaa ihoa.
Page 55
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä Älä koske laitteen sisäpuolelle heti ruoanlaiton jälkeen, sillä laitteen kokemattomien henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, ellei sisäosat ovat kuumat, kun laitetta on lämmitetty pitkään tai käytetty heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä ruoan lämmittämiseen.
Page 56
Älä kasta virtajohtoa veteen äläkä kytke sitä märkänä, ja pidä se myös Jos laitteen sisälle on päässyt jotakin sinne kuulumatonta ainetta, kaukana kuumista pinnoista. esimerkiksi vettä, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vahingoittunut. - Jos tätä...
Page 57
Ole varovainen, sillä ruoka ja juomat saattavat olla hyvin kuumia niiden Älä altista laitteen luukkua tai sisätiloja kovalle paineelle tai iskuille. lämmittämisen jälkeen. - Laite saattaa vaurioitua tai sähkövuoto voi aiheuttaa henkilövahinkoja. - Varmista, että ruoka on jäähtynyt riittävästi, erityisesti silloin, jos - Laite saattaa tippua ja aiheuttaa henkilövahinkoja, jos sen luukkuun nojataan.
Page 58
Näitä laitteita ei ole tarkoitettu käytettäviksi ulkoisen ajastimen tai erillisen VAROTOIMENPITEITÄ LIIALLISEN MIKROAALTOSÄTEILYN kauko-ohjausjärjestelmän kanssa. VÄLTTÄMISEKSI Oheisten turvaohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa Tärkeitä, puhdistamiseen liittyviä varoituksia VAROITUS altistumiseen vaaralliselle mikroaaltosäteilylle. Älä puhdista laitetta suihkuttamalla siihen vettä. (a) Älä koskaan yritä käyttää mikroaaltouunia luukun ollessa auki. Älä Älä...
MIKrOaaltOUUnIn SIjOItUS KellOnajan aSettaMInen Aseta uuni tasaiselle alustalle noin 85 cm lattiatason yläpuolelle. Alustan on Mikroaaltouunissa on sisäänrakennettu kello. Kun laitteeseen kytketään oltava tarpeeksi vahva, jotta se kestää uunin painon. virta, ":0", "88:88" tai "12:00" ilmestyy automaattisesti näyttöön. Aseta aika. Aika voidaan näyttää 24 tai 12 tunnin muodossa. Kellonaika on asetettava 1. Kun asetat uunin paikalleen, huolehdi sen riittävästä...
• Jos uunin mikroprosessori aistii häiriöitä, näyttö saattaa nollautua. Ongelma poistuu, kun irrotat virtajohdon seinästä ja kytket sen uudestaan. Aseta kellonaika uudestaan. Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa yllä olevien neuvojen avulla, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjääsi tai SAMSUNG-huoltoon. MS89F_XEE-03818A_FI.indd 12 2011-03-28 4:33:50...
tehOt ValMIStUKSen KeSKeyttäMInen Voit valita alla olevista tehoista. Valmistuksen voi keskeyttää milloin tahansa ruoan tilan tarkistamista varten. 1. Väliaikainen keskeytys: teho lähtöteho Avaa uunin luukku ja paina -näppäintä uudelleen. SUURI TEHO 800 W tulos: Valmistus keskeytyy. Jos haluat jatkaa YLEMPI KESKITEHO 600 W valmistusta, sulje luukku ja paina -näppäintä...
aUtOMaattISen UUdelleenläMMItyStOIMInnOn aUtOMaattISen UUdelleenläMMItyKSen aSetUKSet KäyttäMInen Seuraavassa taulukossa kuvataan automaattiset uudelleenlämmitysohjelmat ja annetaan niihin liittyvät määrät, seisotusajat ja suositukset. Automaattisella uudelleenlämmitystoiminnolla on kolme esiohjelmoitua valmistusaikaa. Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa. Voit määrittää Koodi/ruoka annoskoko Seisotusaika Suositukset annosten määrän painamalla - ja -näppäimiä. Laita ruoka ensiksi (minuuttia) uunilautasen keskelle ja sulje luukku.
aUtOMaattISen tehOSUlatUStOIMInnOn aUtOMaattISen tehOSUlatUStOIMInnOn KäyttäMInen aSetUKSet Automaattisella pikasulatustoiminnolla voit sulattaa lihaa, siipikarjaa tai kalaa. Seuraavassa taulukossa kuvataan tehosulatusohjelmat sekä annetaan niihin Sulatusaika ja teho asetetaan automaattisesti. liittyvät määrät, seisotusajat ja suositukset. Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen sulattamista. Laita liha, siipikarja ja Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäyttöön tarkoitettuja astioita. kala keramiikkalautaselle.
tUnnIStInValMIStUStOIMInnOn Käyttö tUnnIStInValMIStUStOIMInnOn aSetUKSet Viidessä tunnistinvalmistustoiminnossa on esiohjelmoituja valmistusaikoja. Seuraavassa taulukossa kuvataan käytettävissä olevat viisi Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa. tunnistinvalmistusohjelmaa. Taulukossa annetaan ruokien painorajat, Voit määrittää tunnistinvalmistustoiminnon tyypin painamalla ( )- ja ( seisotusajat ja niihin liittyvät suositukset. Kun käynnistät ohjelman, )-näppäimiä.
Page 65
Automaattisen tunnistinvalmistuksen ohjeet Tunnistinvalmistukseen soveltuvat astiat ja kannet Automaattisen tunnistimen avulla voit valmistaa ruokaa automaattisesti. • Jotta pääsisit hyviin tuloksiin tällä toiminnolla, noudata tämän kirjan Tunnistin tunnistaa ruoasta valmistuksen aikana erittyvien kaasujen määrän. taulukoissa mainittuja, astioihin ja kansiin liittyviä suosituksia. • Ruoanvalmistuksen aikana syntyy monenlaisia kaasuja.
tehOhöyrytyStOIMInnOn KäyttäMInen tehOhöyryaSetUKSet Tehohöyrytystoimintoa käytettäessä valmistusaika asetetaan Seuraavassa taulukossa kuvataan neljä automaattista tehohöyrytysohjelmaa automaattisesti. sekä annetaan niihin liittyvät määrät, seisotusajat ja asianmukaiset Voit määrittää annosten määrän painamalla - ja -näppäimiä. suositukset. Käytä tehohöyrykeitintä tehohöyrytystoiminnon kanssa. Käytä muovista höyrykeitintä tehohöyrytystoiminnon kanssa. Koodi/ruoka annoskoko Seisotusaika Käsitteleminen...
hajUnpOIStOtOIMInnOn KäyttäMInen Koodi/ruoka annoskoko Seisotusaika Käsitteleminen Suositukset (minuuttia) Käytä tätä toimintoa, kun olet valmistanut voimakkaasti tuoksuvaa ruokaa 4. hedelmähilloke 100-150 Kulho + kansi Kuori, pese ja tai jos uunissa on paljon savua. 200-250 leikkaa hedelmät Kun olet puhdistanut uunin, paina 300-350 samankokoisiksi 400-450 viipaleiksi tai kuutioiksi hajunpoistonäppäintä...
MUIStItOIMInnOn KäyttäMInen äänIMerKIn MyKIStäMInen Voit tallentaa valmistusajat ja tehot uunin muistiin, jotta sinun ei tarvitse Voit mykistää äänimerkin milloin tahansa. asettaa niitä uudestaan joka kerta, kun valmistat tai lämmität uudelleen 1. Paina - ja -näppäimiä samanaikaisesti. samantyyppisiä ruokia. tulos: Voit tallentaa kaksi eri asetusta. ...
ValMIStUSaStIaOpaS Valmistusastiat Soveltuvuus huomautukset mikroaaltouunikäyttöön Ruoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan ilman, että ne heijastuvat käytettävästä astiasta tai että • Hieno lasitavara Voidaan käyttää ruoan tai juomien ✓ astia imee ne itseensä. lämmitykseen. Hieno lasi saattaa särkyä tai haljeta äkillisen kuumentamisen Tästä...
MIKrOaaltOUUnIn pUhdIStaMInen MIKrOaaltOUUnIn SäIlyttäMInen ja KOrjaaMInen Seuraavat mikroaaltouunin osat tulee puhdistaa säännöllisesti, jotta rasva ja ruoanjätteet eivät pääse kertymään: Mikroaaltouunin säilytyksessä ja korjauksessa tulee noudattaa muutamia • sisä- ja ulkopinnat yksinkertaisia varotoimenpiteitä. • luukku ja luukun tiivisteet Uunia ei tule käyttää, jos luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet: •...
SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset yksityiskohdat ja nämä käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Malli MS89F / Me89F Virtalähde 230 V – 50 Hz Tehonkulutus Mikroaalto 1250 W Lähtöteho 100 W / 800 W (IEC-705) Käyttötaajuus 2,450 MHz...
Page 73
MS89F ME89F forestil dig mulighederne Mikrobølgeovn Tak, fordi du købte dette Samsung-produkt. Registrér dit produkt på www.samsung.com/register Brugsvejledning MS89F_XEE-03818E_DA.indd 1 2011-03-28 4:31:52...
Page 74
iNDholD Ovn ......................2 Kontrolpanel ....................3 Tilbehør ....................3 Brug af denne vejledning .................4 Sikkerhedsinformation ................4 Installation af din mikrobølgeovn ..............11 Indstilling af klokkeslæt ................11 Sådan gør du, hvis du er i tvivl eller har et problem ........12 Tilberedning/Opvarmning .................12 Effektniveauer ..................13 Justering af tilberedningstiden ..............13 Afbrydelse af tilberedningen ..............13 Indstilling af energisparefunktionen ............13...
KoNtrolpANel tilbehør Alt efter hvilken model, du har købt, følger der forskelligt tilbehør med, der kan bruges på en lang række måder. 1. Drev, er allerede placeret over motorakslen i bunden af ovnen. Formål: Drevet roterer drejeskiven. 2. rotationsring, anbringes midt i ovnen. Formål: Rotationsringen understøtter drejeskiven.
Hvis du har spørgsmål Bemærkning eller problemer, skal du kontakte det nærmeste servicecenter, eller du kan finde hjælp og information online på www.samsung.com. Vigtigt MS89F_XEE-03818E_DA.indd 4 2011-03-28...
Page 77
Alvorlige advarselstegn ved installation Forsigtighedstegn ved installation ADVARSEL FORSIGTIG Installationen af dette apparat skal udføres af en kvalificeret tekniker Dette apparat skal anbringes på en sådan måde, at strømstikket kan med erfaring i mikrobølgeovne, som er uddannet af producenten. Se anbringes korrekt.
Page 78
Undlad at trække hårdt i netledningen eller bøje den. Når varmeelementer flyttes, skal du sørge for at bruge det udstyr, som Undlad at sno eller binde netledningen. er designet til at flytte varmeelementer med, og du skal anvende de Undlad at hægte netledningen rundt om en metalgenstand, at anbringe sikkerhedshandsker, der følger med produktet, og holde øje med, om en tung genstand oven på...
Page 79
Apparatet er ikke beregnet til brug af børn eller personer med nedsatte Undlad at berøre den indvendige del af apparatet umiddelbart efter fysiske-, sanse- eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og tilberedning af mad, da apparatets indvendige del er varm, når den viden, med mindre de har fået oplæring eller instruktion.
Page 80
Nedsænk ikke el-ledningen eller stikket i vand, og hold el-ledningen Hvis der er kommet fremmede stoffer, som f.eks. vand, ind i apparatet, væk fra varme flader. skal du tage strømstikket ud og kontakte det nærmeste servicecenter. - Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød eller Betjen ikke dette apparat med en beskadiget el-ledning eller et brand.
Page 81
Vær forsigtig, når du opvarmer væske, som f.eks. vand eller andre - Hvis man hænger i døren, kan det medføre fejl på produktet og drikkevarer. forårsage personskade. - Undlad at bruge apparatet, hvis døren er beskadiget, og kontakt det - Rør rundt under eller efter tilberedningen. nærmeste servicecenter.
Page 82
Alvorlige advarselstegn ved rengøring FORANSTALTNINGER FOR AT UNDG?AT BLIVE UDSAT FOR ADVARSEL MIKROBØLGEENERGI Undlad at rengøre apparatet ved at sprøjte vand direkte på det. Hvis du ikke følger disse sikkerhedsforanstaltninger, kan du blive udsat for Brug ikke benzen, fortynder eller sprit til at rengøre apparatet. skadelig mikrobølgeenergi.
iNStAllAtioN AF DiN miKrobølgeovN iNDStilliNg AF KloKKeSlæt Anbring ovnen på en plan, lige overflade 85 cm fra gulvet. Overfladen skal Mikrobølgeovnen har et indbygget ur. Når der tændes for strømmen, vises være stærk nok til på sikker vis at bære ovnens vægt. “:0”, “88:88” eller “12:00” automatisk på displayet. Indstil det aktuelle klokkeslæt.
SåDAN gør Du, hviS Du er i tvivl eller hAr et tilbereDNiNg/opvArmNiNg problem Nedenstående beskrivelse forklarer, hvordan du tilbereder eller opvarmer mad. Hvis du støder på et af de nedenfor angivne problemer, kan du prøve med Kontroller ALTID tilberedningsindstillingerne, før du lader ovnen være en af de foreslåede løsninger. uovervåget. Dette er normalt.
eFFeKtNiveAuer AFbryDelSe AF tilbereDNiNgeN Du kan vælge blandt nedenstående effektniveauer. Du kan når som helst afbryde tilberedningen for at kontrollere maden. 1. Sådan stopper du midlertidigt: effektniveau output Åbn døren og tryk på igen. HØJ 800 W virkning: Tilberedningen standser. Genoptag MIDDELHØJ 600 W tilberedningen ved at lukke lågen og trykke på...
ANveNDelSe AF DeN AutomAtiSKe iNDStilliNger For AutomAtiSK geNopvArmNiNg opvArmNiNgSFuNKtioN Følgende tabel giver de forskellige automatiske genopvarmningsprogrammer, mængder, hensætningstider og behørige anbefalinger. Funktionen til automatisk opvarmning har tre forprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller Kode/mad portionsstørrelse hensætningstid Anbefalinger effektniveau. Du kan indstille antallet af portioner ved at dreje på knapperne (min.) ( ) og ( ).
ANveNDelSe AF FuNKtioNerNe til AutomAtiSK iNDStilliNger til AutomAtiSK lyNoptøNiNg lyNoptøNiNg Følgende tabel beskriver lynoptøningsprogrammet, mængder, hensætningstider og behørige anbefalinger. Med den automatiske hurtigoptøningsfunktion kan du optø kød, fjerkræ eller Fjern al emballage før optøningen. Anbring kød, fjerkræ og fisk på en flad fisk. Optøningstiden og effektniveauet indstilles automatisk. tallerken.
ANveNDelSe AF SeNSortilbereDNiNgSFuNKtioNeN SeNSortilbereDNiNgSiNDStilliNger De fem sensortilberedningsfunktioner omfatter/indeholder Følgende tabel viser de fem sensortilberedningsprogrammer. Den forudprogrammerede tilberedningstider. indeholder det anbefalede vægtindstilling pr. element, hensætningstider Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. efter tilberedning og relevante anbefalinger. Efter at du har startet Du kan indstille sensortilberedningskategorien ved at dreje på...
Page 89
Tilberedningsvejledning til den automatiske sensortilberedning Køkkengrej og låg til sensortilberedning Den automatiske sensor tilbereder maden automatisk ved at registrere • Følg vejledningen i oversigterne i denne bog til at vælge egnede gasmængden fra maden, mens den tilberedes. beholdere og låg for at opnå det bedste resultat ved brug af denne • Under tilberedning af mad frembringes der mange forskellige gastyper.
ANveNDelSe AF DAmpFuNKtioNeN iNDStilliNger For DAmpFuNKtioN Ved brug af dampfunktionen indstilles tilberedningstiden automatisk. Følgende tabel viser de 4 automatiske programmer for dampfunktionen, Du kan indstille antallet af portioner ved at dreje på knapperne ( ) og ( ). mængder, hensætningstider og behørige anbefalinger. Brug dampkogeren, Brug plastikdampkogeren, når dampfunktionen bruges.
ANveNDelSe AF lugtFJerNiNgSFuNKtioNeN Kode/mad portionsstørrelse hensætningstid håndtering Anbefalinger (min.) Denne funktion anvendes efter tilberedning af stærkt lugtende mad, eller når 4. Frugtkompot 100-150 Skål + låg Vej de friske frugter efter at der er meget røg i ovnrummet. 200-250 de er skrællede og vaskede, Tryk på...
ANveNDelSe AF huKommelSeSFuNKtioNeN SluKNiNg AF bippereN Hvis du ofte tilbereder eller opvarmer de samme typer af retter, kan du Du kan slukke for bipperen, når du ønsker det. gemme tilberedningstider og effektniveauer i ovnens hukommelse, så du 1. Tryk på knapperne samtidigt. ikke skal indstille det hver gang. virkning: Du kan gemme to forskellige indstillinger.
veJleDNiNg i KogeKAr Kogekar mikrobølgesikker Kommentarer For at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen skal mikrobølgerne kunne • Glasbeholdere Låget skal fjernes. Kun egnet til ✓ trænge ind i maden uden at blive kastet tilbage eller opsuget af den opvarmning. benyttede tallerken. metal Vær derfor omhyggelig med at vælge kogekar.
reNgøriNg AF miKrobølgeovNeN opbevAriNg og repArAtioN AF DiN miKrobølgeovN Følgende dele af mikrobølgeovnen skal rengøres jævnligt for at undgå, at der samles fedt og madrester: Overhold nogle få anvisninger ved opbevaring, eller når mikrobølgeovnen • Indvendige og udvendige overflader skal serviceres. • Dør og dørtætninger Ovnen må ikke bruges, hvis døren eller dørtætningerne er beskadiget: •...
SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. model mS89F / me89F Strømkilde 230 V ~ 50 Hz Strømforbrug Mikrobølge 1250 W Udgangseffekt 100 W / 800 W (IEC-705) Driftsfrekvens...
Page 97
MS89F ME89F imagine the possibilities Microwave oven Thank you for purchasing this Samsung product. Please register your product at www.samsung.com/register Owner’s instructions The data concerning cooking and baking are informative. The product is for household use. Guarantee commitments are ceased if the appliance is used on purposes other than household e.g.
OvEN contents Oven .......................2 Control panel ...................3 Accessories .....................3 Using this instruction booklet ..............4 Safety information ..................4 Installing your microwave oven ..............11 Setting the time ..................11 What to do if you are in doubt or have a problem........12 Cooking/Reheating ..................12 Power levels ....................13 Adjusting the cooking time...............13 Stopping the cooking ................13...
CONtrOL paNEL aCCESSOrIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Coupler, already placed over the motor shaft in the base of the oven. purpose : The coupler rotates the turntable.
USING tHIS INStrUCtION bOOkLEt Important safety symbols and precautions. You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s The following symbols are used in the text of this Owner’s Manual: Instructions contain much valuable information on cooking with your...
Page 101
severe warning signs for installation caution signs for installation WARnInG cAUtIon The installation of this appliance must be performed by a qualified This appliance should be positioned in such a way that it is accessible microwave service technician trained by the manufacturer. Please see to the power plug.
Page 102
Do not pull or excessively bend the power cord. ALWAYS use oven gloves when removing a dish from the oven to avoid Do not twist or tie the power cord. unintentional burn. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object Stand at arms length from the oven when opening the door.
Page 103
Appliance is not to be used by children or persons with reduced Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking, physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and because the inside of the appliance is hot after being heated for a long knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
Page 104
Do not immerse the power cable or plug in water and keep the power If any foreign substance such as water has entered the appliance, cable away from heated surfaces. unplug the power plug and contact your nearest service centre. - Failure to do so may result in electric shock or fire.
Page 105
Take care as beverages or food may be very hot after heating. Do not apply excessive pressure or impact to the door or to the inside of the appliance. - Especially when feeding a child, check that it has cooled sufficiently. - This may result in deformation to the product or injury due to electric Take care when heating liquids such as water or other beverages.
Page 106
Appliances are not intended to be operated by means of an external PRecAUtIons to AVoID PossIBLe eXPosURe to timer or separate remote-control system. eXcessIVe MIcRoWAVe eneRGY Failure to observe the following safety precautions may result in harmful severe warning signs for cleaning WARnInG exposure to microwave energy.
INStaLLING yOUr mICrOWavE OvEN SEttING tHE tImE Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, should be strong enough to safely bear the weight of the oven. “88:88”...
To solve this problem, disconnect the power plug and reconnect it. Reset the time. If the above guidelines do not enable you to solve the problem, contact your local dealer or SAMSUNG after-sales service. MS89F_XEE-03818E_EN.indd 12 2011-03-28...
pOWEr LEvELS StOppING tHE COOkING You can choose among the power levels below. You can stop cooking at any time to check the food. 1. To stop temporarily; power level Output Open the door and press again. HIGH 800 W result : Cooking stops.
USING tHE aUtO rEHEat fEatUrE aUtO rEHEat SEttINGS The auto reheat feature has three pre-programmed cooking times. You do The following table presents the various auto reheat programmes, not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust quantities, standing times and appropriate recommendations.
USING tHE aUtO pOWEr DEfrOSt fEatUrE aUtO pOWEr DEfrOSt SEttINGS The auto rapid defrost feature enables you to defrost meat, poultry or fish. The following table presents the Power Defrost programme, quantities, The defrost time and power level are set automatically. standing times and appropriate recommendations.
USING tHE SENSOr COOk fEatUrE SENSOr COOk SEttINGS The Five Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking The following table presents 5 Sensor Cook Programmes. It contains its times. recommended weight range per item, standing times after cooking and You do not need to set either the cooking times or the power level. appropriate recommendations.
Page 113
Auto sensor cooking Instructions Utensils & cover For sensor cooking The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting • To obtain good cooking results with this function, follow the directions the amount of gases generated from the food while cooking. for selecting appropriate containers and covers in the charts in this •...
USING tHE pOWEr StEam fUNCtION pOWEr StEam SEttINGS With the power steam feature, the cooking time is set automatically. The following table presents the 4 Auto Programs of the Power Steam You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. function, quantities, standing times and appropriate recommendations.
USING tHE DEODOrIzatION fEatUrE Code/food Serving Standing Handling recommendations size (g) time Use this feature after cooking odorous food or when there is a lot of smoke (min.) in the oven interior. 4. fruit 100-150 Bowl + lid Weigh the fresh fruits after Press the Deodorization ( ) button after you have Compote 200-250...
USING tHE mEmOry fEatUrE SWItCHING tHE bEEpEr Off If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the You can switch the beeper off whenever you want. cooking times and power levels in the oven’s memory, so that you do not 1.
COOkWarE GUIDE Cookware microwave- Comments safe To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. • Fine glassware Can be used to warm foods or ✓...
CLEaNING yOUr mICrOWavE OvEN StOrING aND rEpaIrING yOUr mICrOWavE OvEN The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to A few simple precautions should be taken when storing or having your prevent grease and food particles from building up: microwave oven serviced.
SpECIfICatIONS NOtE SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors testify, that the MS89F ovens of Samsung comply with the undermentioned technological parameters.
Need help?
Do you have a question about the MS89F and is the answer not in the manual?
Questions and answers