SAFETY INFORMATION Please read this manual carefully before use and keep it for future reference. The manufacturer declines any liability for damage caused by improper use or failure to follow the instructions in this manual. Improper use or non-compliance with the instructions will void the warranty.
Page 5
OVERVIEW Ingredient bowl Mode indicator (measuring weight / volume of water / volume of milk) Scale plate (under bowl) 10 Weight / volume unit indicator Battery cover (underside) Display UNIT button for weighing unit switching (underside) Top up function indicator Tara function indicator Negative value indicator...
SPECIFICATIONS Dimensions 5.5 × 18 × 21.9 cm Weight 280 g Power 2× 1,5V batteries type AAA (included) Maximum load 5000 g Weight measurement deviation Bowl volume 0.7 l Before first use • Unpack scale and accessories. Before disposing of packaging, make sure no components are left inside.
for water volume measurement (units are ml) for milk volume measurement (units are ml) Top up and Tara functions These features allow you to weigh ingredients gradually added onto the scale, without removing the previously weighed ones. 1. Place the first batch on the scale; its weight will appear on the display. 2.
CLEANING AND MAINTENANCE • Use a damp cloth to clean the scale, keeping water from getting inside. DO NOT use chemical / abrasive cleaning agents. • Do not immerse the scale in water! • Clean all plastic parts immediately after contact with greasy substances, spices, vinegar or flavourings.
Page 9
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und bewahren es für den künftigen Gebrauch auf. Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Schäden, die auf eine falsche Anwendung oder die Nichtbeachtung der in dieser Anleitung angeführten Anweisungen zurückzuführen sind. Unsachgemäßer Gebrauch oder Nichtbeachtung der Anweisungen führen zum Erlöschen der Garantie.
Page 10
4. Wechseln Sie alte Batterien rechtzeitig aus, damit das Elektrolyt nicht ausfließt. 5. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie die Batterie herausnehmen. ENTSORGUNG VON ALTBATTERIEN Die Batterien enthalten umweltschädliche Stoffe. Entsorgen Sie die Batterien daher nicht über den gewöhnlichen Hausmüll. Geben Sie Altbatterien zur ordnungsgemäßen Entsorgung an einer zuständigen Sammelstelle ab.
Page 11
ÜBERSICHT Schüssel zum Wiegen von Anzeige für TARA-Funktion Rohstoffen Anzeige für negativen Wert Wiegefläche (unter der Schüssel) Modus-Anzeige (Messung von Abdeckung des Batteriefachs (auf Gewicht / Wasservolumen / der Unterseite) Milchvolumen) Display 10 Anzeige für Messeinheit für Gewicht/Volumen Taste UNIT zum Umschalten der Wägeeinheiten (auf der Unterseite) Anzeige für Nachwiegen...
SPEZIFIKATION Abmessungen 5,5 × 18 × 21,9 cm Gewicht 280 g Stromversorgung 2× 1,5V Batterien des Typs AAA (nicht Teil der Verpackung) Maximale Belastung 5000 g Abweichung des Messwertes Schüsselvolumen 0,7 l VERWENDUNG Vor der Erstverwendung • Nehmen Sie die Waage samt Zubehör aus der Verpackung. Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten entfernt wurden, bevor Sie die Verpackung entsorgen.
Page 13
5. Legen Sie auf die Waage (eventuell in die Schüssel) den zu wiegenden Gegenstand und auf dem Display wird das ermittelte Gewicht des Gegenstands angezeigt. Auswahl des Wägemodus 6. Drücken Sie die Taste ZERO, um die Waage einzuschalten. Warten Sie, bis auf dem Display „0“...
Wenn Sie imperiale Einheiten wählen, sind die Standardeinheiten „lb:oz“ und „fl'oz“. Abschalten der Waage Die Waage schaltet sich automatisch nach 2 Minuten Inaktivität aus. Fehlermeldungen auf dem Display Überlastung Falls Sie die Waage Hinweis auf eine leere Batterie. Legen Sie übermäßig belasten, wird auf dem Display die neue Batterie gemäß...
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před použitím si prosím pozorně přečtěte tento manuál a uschovejte ho pro budoucí použití. Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené nesprávným použitím nebo neuposlechnutím pokynů v tomto návodu. V případě nesprávného použití nebo nedodržení pokynů zaniká záruka. 1.
Page 16
PŘEHLED Miska na vážení surovin Indikátor režimu (měření hmotnosti / objemu vody / objemu mléka) Vážicí plocha (pod miskou) 10 Indikátor jednotky měření hmotnosti/ Kryt baterie (na spodní straně) objemu Displej Tlačítko UNIT pro přepínání jednotek vážení (na spodní straně) Indikátor funkce dovažování...
Page 17
SPECIFIKACE Rozměry 5,5 × 18 × 21,9 cm Hmotnost 280 g Napájení 2× 1,5 V baterie typu AAA (jsou součástí balení) Maximální zátěž 5000 g Odchylka měření hmotnosti Objem misky 0,7 l POUŽITÍ Před prvním použitím • Vyjměte váhu a její příslušenství z obalu. Před likvidací obalu se ujistěte, že jste vyjmuli všechny komponenty.
Page 18
pro měření objemu vody (jednotky ml) pro měření objemu mléka (jednotky ml) Funkce dovažování a tara Tyto funkce slouží k měření hmotnosti postupně přidávaných surovin k předchozím, které zůstávají na váze, aniž by bylo nutné je z váhy odstranit. 1. Zvažte první suroviny a na displeji se zobrazí jejich hmotnost. 2.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík a dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedostala voda. NEPOUŽÍVEJTE chemické čisticí prostředky/čisticí prostředky s abrazivním účinkem. • Neponořujte váhu do vody! • Všechny plastové části se musí při kontaktu s mastnými substancemi, kořením, octem nebo dochucovadly ihned očistit.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte túto príručku a uschovajte ju na budúce použitie. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym použitím alebo neuposlúchnutím pokynov v tomto návode. V prípade nesprávneho použitia alebo nedodržania pokynov zaniká záruka. 1.
Page 21
PREHĽAD Miska na váženie surovín Indikátor zápornej hodnoty Vážiaca plocha (pod miskou) Indikátor režimu (meranie hmotnosti/objemu vody/objemu Kryt batérie (na spodnej strane) mlieka) Displej 10 Indikátor jednotky merania Tlačidlo UNIT na prepínanie hmotnosti/objemu jednotiek váženia (na spodnej strane) Indikátor funkcie dovažovania Indikátor funkcie Tara...
Page 22
ŠPECIFIKÁCIE Rozmery 5,5 × 18 × 21,9 cm Hmotnosť 280 g Napájanie 2 × 1,5 V batérie typu AAA (sú súčasťou balenia) Maximálna záťaž 5000 g Odchýlka merania hmotnosti Objem misky 0,7 l POUŽITIE Pred prvým použitím • Vyberte váhu a jej príslušenstvo z obalu. Pred likvidáciou obalu sa uistite, že ste vybrali všetky komponenty.
na meranie objemu vody (jednotky ml) na meranie objemu mlieka (jednotky ml) Funkcia dovažovania a tara Tieto funkcie slúžia na meranie hmotnosti postupne pridávaných surovín k predchádzajúcim, ktoré zostávajú na váhe bez toho, aby bolo nutné ich z váhy odstrániť. 1. Zvážte prvé suroviny a na displeji sa zobrazí ich hmotnosť. 2.
ČISTENIE A ÚDRŽBA • Na čistenie váhy používajte navlhčenú handričku a dbajte na to, aby sa dovnútra váhy nedostala voda. NEPOUŽÍVAJTE chemické čistiace prostriedky/čistiace prostriedky s abrazívnym účinkom. • Neponárajte váhu do vody! • Všetky plastové časti sa musia pri kontakte s mastnými substanciami, korením, octom alebo dochucovadlami ihneď...
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót, és azt későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból, vagy az útmutató előírásaitól eltérő használatból eredő meghibásodásokért és károkért. A rendeltetéstől és a használati útmutatóban leírtaktól eltérő...
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Edény az alapanyagok méréséhez Üzemmód jel (tömeg / víztérfogat / tejtérfogat mérés) Mérő felülete (az edény alatt) 10 Tömeg/térfogat mértékegység jel Elemtartó fedél (alul) Kijelző UNIT gomb a mértékegységek kiválasztásához (a készülék alján) Hozzámérés funkció jel Tára funkció jel Negatív érték jel...
Page 27
SPECIFIKÁCIÓ Méretek 5,5 × 18 × 21,9 cm Tömeg 280 g Tápellátás 2 db 1,5 V-os AAA elem (tartozék) Maximális terhelés 5000 g Mérési pontosság Edény térfogata 0,7 l HASZNÁLAT Az első használatba vétel előtt • Vegye ki a készüléket és tartozékait a dobozból. A csomagolóanyag megsemmisítése előtt ellenőrizze le, hogy abból kivett-e minden tartozékot.
Mérési üzemmódok 6. A mérleg bekapcsolásához nyomja meg a ZERO gombot. Várja meg, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „0”. 7. A MODE gomb nyomogatásával válasszon az alábbi üzemmódok közül: tömegmérés („g” mértékegység) víztérfogat mérés („ml” mértékegység) tejtérfogat mérés („ml” mértékegység) Hozzámérés és tára funkció...
Kijelzőn megjelenő hibakódok Túlterhelés. Ha túlterheli a mérleget, Lemerült elemek. A fentiek szerint tegyen akkor a kijelzőn ez a felirat jelenik meg. be új elemeket. Csökkentse a mérleg terhelését, ellenkező esetben a mérleg meghibásodik. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • A mérleget enyhén benedvesített puha ruhával törölje meg, ügyeljen arra, hogy a készülék belsejébe ne kerüljön víz.
Page 30
ENGLISH The use of the WEEE Symbol indicates that this product should not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider, or the shop where you purchased the item.
Page 31
MAGYAR A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hulladékkezelő szolgáltatóhoz vagy a bolthoz, ahol a terméket megvásárolta. Ez a termék megfelel az összes rá...
Need help?
Do you have a question about the HM-SC-K150W and is the answer not in the manual?
Questions and answers