Download Print this page

SMART365 SM-04-04150/50 Manual

Bench grinder 250w/ with belt sander

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SZLIFIERKA STOŁOWA 250 W/
TARCZOWO-TAŚMOWA
BENCH GRINDER 250W/ WITH BELT SANDER
Instrukcja obsługi / Manual
NUMER MODELU / INDEX:
SM-04-04150/50
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI / ORIGINAL MANUAL
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM
UŻYTKOWANIA SZLIFIERKI.
FOR YOUR SAFETY
Read and understand the entire manual before operating machine

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SM-04-04150/50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SMART365 SM-04-04150/50

  • Page 1 SZLIFIERKA STOŁOWA 250 W/ TARCZOWO-TAŚMOWA BENCH GRINDER 250W/ WITH BELT SANDER Instrukcja obsługi / Manual NUMER MODELU / INDEX: SM-04-04150/50 ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI / ORIGINAL MANUAL DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA SZLIFIERKI. FOR YOUR SAFETY...
  • Page 2 SPIS TREŚCI 7. Przygotowanie do pracy 1. Wstęp 8. Obsługa 2. Dane techniczne 9. Konserwacja 3. Symbole 10. Utylizacja i recycling 4. Ochrona środowiska 11. Diagnostyka 5. Ogólne zasady bezpieczeństwa 6. Identyfikacja podzespołów 1. WSTĘP UWAGA Dziękujemy za zakup szlifierki stołowej. Chcemy Ci MOŻESZ ODNIEŚĆ...
  • Page 3 • Dzieci i osób postronnych nie należy dopuszczać do narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia do sieci miejsca pracy. Brak koncentracji może spowodować upewnij się, że włącznik znajduje się w pozycji OFF (wyłączony). Trzymanie palca na włączniku lub pod- utratę kontroli nad urządzeniem. łączanie narzędzia elektrycznego, gdy włącznik jest Bezpieczeństwo elektryczne w pozycji ON (włączony) może stać...
  • Page 4 6. IDENTYFIKACJA PODZESPOŁÓW 1. Włącznik/wyłącznik, 6. Mocowanie osłony przeciwiskrowej, 2. Podpórka przedmiotu obrabianego, 7. Pokrętło mocujące podpórkę przedmiotu 3. Tarcza szlifierska – ściernica/ Taśma szlifierska obrabianego 4. Osłona tarczy, 8. Otwory mocujące 5. Osłona przeciwiskrowa 9. Obudowa...
  • Page 5 7. PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA! Wszystkie czynności przygoto- wawcze przeprowadzać przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania...
  • Page 6 8. OBSŁUGA Zamocowanie, wymiana ściernic • Przystępując do wymiany ściernic bezwzględnie Włączanie urządzenia odłączyć zasilanie od maszyny wyjmując wtyczkę z Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wyko- gniazdka. Zdemontować osłonę ściernicy, odkręca- nać czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do jąc trzy mocujące ją nakrętki za pomocą klucza pła- pracy”.
  • Page 7 towego tarczy szlifierskiej i spowodować obrażenia. • Produkt należy czyścić narzędzie suchą, miękką ście- W przypadku kiedy zużycie ściernicy jest tak duże reczką (nie używać środków czyszczących ani roz- ,że pomimo regulacji odległości, odległość pomię- puszczalników) dzy ściernicą a podpórką przekracza wartość 2 mm •...
  • Page 8 11. DIAGNOSTYKA PROBLEMY PRAWDOPODOBNE DZIAŁANIA NAPRAWCZE PRZYCZYNY Produkt nie uruchamia się Nie podłączony do zasilania Podłączyć do zasilania Uszkodzony włącznik/wyłącznik Sprawdzenie przez specjalistę elektryka Tarcze szlifierskie nie obracają się Zużycie gumowych kółek Za pomocą śruby nastawczej wraz z narzędziem po włączeniu. napędowych.
  • Page 9: Table Of Contents

    CONTENTS 7. Preparing to work 1. Introduction 8. Operation 2. Specification 9. Maintrance 3. Symbols 10. Disposal and recycling 4. Environmental 11. Troubleshooting 5. General safety rules 6. Know your machine 1. INTRODUCTION 3. SYMBOLS The identification plate on the device may contain Thank you for buying our bench grinder.
  • Page 10 pulling or unplugging the power tool. Keep cord away adjustments, changing accessories, or storing power from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. or entangled cords increase the risk of electric shock. •...
  • Page 11: Know Your Machine

    6. KNOW YOUR MACHINE 1. On/off Button, 6. Protective screen moiunting, 2. Workpiece support, 7. Handwheel for fixing the support of the workpiece, 3. Grinding disc/bench, 8. Mounting holes, 4. Griding disc cover, 9. Machine cover. 5. Protective screen...
  • Page 12: Preparing To Work

    7. PREPARING TO WORK 8. OPERATION...
  • Page 13: Disposal And Recycling

    9. MAINTENANCE 10. DISPOSAL&RECYCLING ATTENTION! This product has been • The appliance must not be used if damaged or safety marked with a symbol relating to equipment is defective. Replace any worn-out and- removing electric electronic damaged parts. waste. • Caution! If the power cord of the appliance gets- Li-Ion damaged, it must be replaced by the manufacturer This means that this product shall not be...
  • Page 15 WARUNKI GWARANCJI WARRANTY Firma ERPATECH udziela gwarancji na sprawne działa- Provides a warranty for correct operation of the tool. nie urządzenia. The warranty period begins from the date of handing Niniejszą gwarancją objęte są wady produkcyjne urzą- over to the user and lasts 12 months, while the consu- dzenia uniemożliwiające jego użytkowanie zgodnie mer warranty (purchase with receipt) lasts 24 months.
  • Page 16 „Erpatech” ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska tel. 22 – 431 05 05 ERPATECH ul. Bakaliowa 26 05-080 Mościska tel. 22-431 05 05 K K A A R R T T A A G G W W A A R R A A N N C C Y Y J J N N A A Nazwa produktu ………………………………………………….