Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VTX
Actionneur électrique
Manuel d'Installation et d'Utilisation
FR
Installation and Operation Manual
UK
Installations- und Bedienungsanleitung
DE
Manual de instalación y funcionamiento
ES
Valpes.com
Indice de protection
600Nm
IP68
Enclosure protection
LCIE 15 ATEX 3012 X - II 2 G D Ex db IIB T5 Gb Ex tb IIIC T90°C Db
IECEx LCIE 15 0074X
Anticondensation
Facteur de marche
intégrée
50%
Anticondensation
Duty cycle
heater
p.2
p.12
p.22
p.32
T
=
-20 °C / +63 °C
a

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the valpes VTX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Watts valpes VTX

  • Page 1 Actionneur électrique Manuel d’Installation et d’Utilisation Installation and Operation Manual p.12 Installations- und Bedienungsanleitung p.22 Manual de instalación y funcionamiento p.32 Anticondensation Indice de protection Facteur de marche 600Nm intégrée IP68 Anticondensation Enclosure protection Duty cycle heater LCIE 15 ATEX 3012 X - II 2 G D Ex db IIB T5 Gb Ex tb IIIC T90°C Db -20 °C / +63 °C IECEx LCIE 15 0074X Valpes.com...
  • Page 2: Table Of Contents

     Français ........................2  English ........................12  Deutsch ........................22  Español ........................32 Index Informations générales ....................3  Description  Transport et stockage  Maintenance  Garantie  Retour de marchandises  Consignes de sécurité Description des actionneurs ..................4 Encombrements ......................
  • Page 3: Description

    DESCRIPTION Les actionneurs électriques VALPES ont été conçus pour permettre le pilotage d’une vanne 1/4 tour dans un environnement industriel. Pour tout autre application, nous consulter préalablement. Nous ne pouvons être tenus responsables en cas d’autre utilisation. TRANSPORT ET STOCKAGE ...
  • Page 4: Description Des Actionneurs

    Description des actionneurs Pièce Description Pièce Description Trous taraudés M20x1,5 1 Indicateur visuel de position (1/2’’ NPT en option) 2 Capot 8 (a,b) Vis de terre (intérieure, extérieure) 3 Contacts de détection moteur + recopie 9 Butées mécaniques 4 Cames 10 Volant 5 Moteur 11 Platine fonte F10-F12...
  • Page 5: Encombrements

    Encombrements Douille Étoile (mm) Profondeur (mm) Fixation ISO F Diamètre (mm) Taraudé M Profondeur (mm) Nombre de vis Longueur max. des vis (+ hauteur de la platine de fixation de la vanne) 20mm 25mm Commande manuelle de secours L’équipement devra être installé conformément au manuel d’instruction fourni par le fabricant. Le démontage des vis de butée est strictement interdit.
  • Page 6: Branchements Électriques

    Branchements électriques Avertissements Terre de Tension Tension Tension dangereuse protection continue alternative  Suivant la norme en vigueur, le raccordement du bornier d’alimentation (p. 4 repère 8a) à la terre est obligatoire au -delà de 42 V.  Risque de charges électrostatiques : Se référer aux instructions d’utilisation (p.3) pour la maintenance. De plus, l’enveloppe (p.
  • Page 7 Branchements électriques : instructions L'appareil devra être équipé avec des entrées de câbles et des dispositifs d’obturation appropriés et certifiés selon un mode de protection compatible avec l’usage prévu. Pour cela, les bouchons placés au niveau des trous M20x1,5 (annexe p.4 rep.7) doivent être remplacés par des presse-étoupes certifiés ATEX/IECEX et IP68.
  • Page 8 Schéma électrique 230V  La température du bornier peut atteindre 90°C  Les câbles utilisés doivent être rigides (tensions pour la recopie : 4 à 250V AC/DC) Rep. Désignation Rep. Désignation Rep. Designation FCO Fin de course ouverture FCF Fin de course fermeture TLO Contact couple : ouverture FC1 Fin de course auxiliaire 1 FC2 Fin de course auxiliaire 2...
  • Page 9 Schéma électrique 400V triphasé  La température du bornier peut atteindre 90°C  Les câbles utilisés doivent être rigides (tensions pour la recopie : 4 à 250V AC/DC) Rep. Désignation Rep. Désignation Rep. Designation FCO Fin de course ouverture FCF Fin de course fermeture TLO Contact couple : ouverture FC1 Fin de course auxiliaire 1 FC2 Fin de course auxiliaire 2...
  • Page 10: Données Techniques

    Caractéristiques techniques VTX600 VTX1000 Implantation Enveloppe : Aluminium + peinture EPOXY Matériaux Entraîneur : acier + traitement Zn Axes et vis : inox Étanchéité IP68 ATEX : II 2 G D Ex db IIB T5 Gb Ex tb IIIC T90°C Db LCIE 15 ATEX 3012 X ATEX / IECEx IECEx LCIE 15 0074X Conditions d'environnement étendues...
  • Page 11: Marquages Produit

    Marquages produit plaque d’identification de l’actionneur (extérieur - carter) modèle d’actionneur tension VTX1000.A0A.G00 marquage d’homologation CE 230V 50/60Hz marquage d’homologation EAC Date de fabrication 90° 1000Nm 250W puissance IP68 IEC 61010 destiné à des applications industrielles OF n°000000 / 001 jj/mm/aa Made in France couple...
  • Page 12  Français ........................2  English ........................12  Deutsch ........................22  Español ........................32 Index General information ...................... 13  Description  Transport and storage  Maintenance  Warranty  Return of goods  Safety instructions Actuators description ....................14 Dimensions ........................
  • Page 13: Description

    DESCRIPTION These electric actuators have been designed to perform the control of a valve with 90° rotation in industrial environments. Please consult us for any different application. We cannot be held responsible if the mentioned actuators are used for any other purpose.
  • Page 14: Actuators Description

    Actuators description Part Description Part Description M20x1,5 treated holes 1 Position indicator (1/2’’ NPT en option) 2 Cover Earth screws (inside, outside) 8 (a,b) 3 Detection switches Motor + feedback 9 Mechanical stops 4 Cams 10 Wheel 5 Motor 11 F10-F12 cast iron plate 6 O-ring A CHC M8 x 30 A2-70 B CHC M8 x 20 A2-70...
  • Page 15: Dimensions

    Dimensions Sleeve Star (mm) Depth (mm) ISO F connection Diameter (mm) Treated M Depth (mm) Screws number Screws maximal length (+ valve connection plate height) (mm) 20mm 25mm Emergency manual override The actuator is set to its closed position in our factory and operates in electric priority. Ensure that the power supply is cut off prior to manually operation.
  • Page 16: Electric Wiring

    Electric wiring Warnings Protection Direct Alternative Dangerous voltage earth current current  According to the current standard, the connection of the power supply terminal block (p. 14 item 8a) to earth is mandatory above 42 V.  Risk of electrostatic charges: Refer to the operating instructions (p.13) for maintenance. In addition, the enclosure (p.
  • Page 17 Electric wiring: instructions The equipment shall be equipped with suitably certified cable glands and blanking elements with a compatible type of protection for the intended use. The caps placed on M20x1.5 openings (appendix p.14 mark 7) must be replaced by ATEX/IECEX and IP68 certified connection glands.
  • Page 18: Electric Diagrams

    230V electric diagram  The terminal temperature can reach 90°C  The used wires must be rigid (feedback voltages: 4 to 250V AC/DC) Rep. Designation Rep. Designation Rep. Designation FCO Open limit switch FCF Close limit switch TLO Torque switch : opening FC1 Auxiliary limit switch 1 FC2 Auxiliary limit switch 2 TLF Torque switch : closing...
  • Page 19 3-phase 400V electric diagram  The terminal temperature can reach 90°C  The used wires must be rigid (feedback voltages: 4 to 250V AC/DC) Designation Designation Designation Rep. Rep. Rep. Open limit switch Close limit switch Torque switch : opening Auxiliary limit switch 1 Auxiliary limit switch 2 Torque switch : closing...
  • Page 20: Technical Data

    Technical data VTX600 VTX1000 Location Housing: Aluminium + EPOXY paint Materials Drive : Steel + Zn treatment Shaft and screws : Stainless steel Sealing IP68 ATEX : II 2 G D Ex db IIB T5 Gb Ex tb IIIC T90°C Db LCIE 15 ATEX 3012 X ATEX / IECEx IECEx LCIE 15 0074X Extended environmental conditions...
  • Page 21: Product Marking

    Product marking Product label (outside - cover) model Input voltage VTX1000.A0A.G00 CE compliance mark EAC compliance mark 230V 50/60Hz Manufacturing date 90° 1000Nm 250W Power rating IP68 IEC 61010 Intended for industrial applications OF n°000000 / 001 jj/mm/aa Maximum torque rating Made in France Lot number / unit number of lot Ingress protection rating...
  • Page 22  Français ........................2  English ........................12  Deutsch ........................22  Español ........................32 Index Allgemeine Information ....................21  Beschreibung  Transport und Lagerung  Wartung  Garantie  Rücksendung von Waren  Anleitung und Sicherheitshinweise Explosionszeichnungen ....................24 Dimensionen .........................
  • Page 23: Beschreibung

    BESCHREIBUNG VALPES elektrischen Stellantriebe wurden entwickelt, um Ventile mit Vierteldrehung zu steuern ) in einer industriellen Umgebung. Bitte ziehen Sie uns vor jeder anderen Verwendung zur Rate. Für jeglichen weitergehenden Einsatz können wir keine Verantwortung überneh- men. TRANSPORT UND LAGERUNG ...
  • Page 24: Explosionszeichnungen

    Explosionszeichnungen Beschreibung Beschreibung Innengewinde M20x1.5 Stellungsanzeige (1/2‘‘ NPT Auf Option) Haube Erdschrauben (innen, außen) 8 (a,b) Verbindung Mechanische Endhalterung Nocken Handrad Motor F10-F12 Gussplatin O Ringdichtung CHC M8 x 30 A2-70 CHC M8 x 20 A2-70 CHC M6 x 16 A2-70 CHC M6 x 30 Klass 12.9 DSBA3003 •...
  • Page 25: Dimensionen

    Dimensionen Hülsen Stern (mm) Tiefe (mm) ISO F Anschluss Diameter (mm) M Gewinde Tiefe (mm) Anzahl der Schrauben Maximale Länge der Schrauben (+ Höhe der Flansche der Armatur) (mm) 20mm 25mm Handnotbetätigung Der Stellantrieb wird mit Voreinstellung Position geschlossen geliefert und wird vorrangig elektrisch betrieben. Vor manueller Inbetrieb- nahme sicherstellen, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist.
  • Page 26: Elektrische Verbindung

    Elektrische Verbindung Warnungen Wechsels- Gefährliche Schutzleiter Gleichstrom Spannung trom  Gemäß der geltenden Norm muss die Netzklemmenleiste (S. 24, Pos. 8a) bei einer Spannung von mehr als 42 V geerdet werden.  Gefahr elektrostatischer Aufladung: Beziehen Sie sich bei der Wartung auf die Gebrauchsanweisung (S. 23). Außerdem muss auch das Gehäuse (S.
  • Page 27 Elektrische Verbindung: Instructionen Das Gerät muss mit geeigneten Kabeleinführungen und Verschlussvorrichtungen ausgestattet sein, die nach einer Schutz- art zertifiziert sind, die mit der vorgesehenen Verwendung vereinbar ist. Der plastikschutz, auf den Ausführen mit Innenge- winde M20x1,5 (Anhang Seite 24 Markierung 7) gestellt, soll durch bestätigte Exschutz ATEX/IECEX und IP68 PG Shrau- ben notwendig ersetzt sein.
  • Page 28 Schaltplan 230V  Die Terminal-Temperatur kann bis zu 90°C erreichen  Die Anschlusskabel müssen biegesteif sein (Rückmeldespannungen 4 bis 250V AC/DC) Rep. Beschreibung Rep. Beschreibung Rep. Beschreibung FCO Endschalter AUF FCF Endschalter ZU TLO Drehmomentschalter : Öffnen Zusätzlicher Endschalter FC2 Zusätzlicher Endschalter 2 TLF Drehmomentschalter : Geschlossen C Kondensator F Motor Thermoschalter...
  • Page 29 Schaltplan 400V dreiphase  Die Terminal-Temperatur kann bis zu 90°C erreichen  Die Anschlusskabel müssen biegesteif sein (Rückmeldespannungen 4 bis 250V AC/DC) Rep. Beschreibung Rep. Beschreibung Rep. Beschreibung FCO Endschalter AUF FCF Endschalter ZU TLO Drehmomentschalter : Öffnen FC1 Zusätzlicher Endschalter 1 FC2 Zusätzlicher Endschalter 2 TLF Drehmomentschalter : Geschlossen BC Weiße...
  • Page 30: Technischen Daten

    Technischen Daten VTX600 VTX1000 Implantation Gehäuse: Aluminium + EPOXY-Lackierung Werkstoffe Welle: Stahl + verzinkt Wellen und Schrauben: Edelstahl Schutzart IP68 ATEX : II 2 G D Ex db IIB T5 Gb Ex tb IIIC T90°C Db LCIE 15 ATEX 3012 X ATEX / IECEx IECEx LCIE 15 0074X Erweiterte Umgebungsbedingungen...
  • Page 31: Produktmarkierungen

    Produktmarkierungen Identifikationsschild des Aktuators (außen - Gehäuse) Modell des Aktuators Spannung VTX1000.A0A.G00 CE-Zulassungskennzeichnung 230V 50/60Hz EAC-Zulassungskennzeichnung Datum der Herstellung 90° 1000Nm 250W Leistung IP68 IEC 61010 für industrielle Anwendungen bestimmt OF n°000000 / 001 jj/mm/aa Made in France Drehmoment Chargennummer / Einheit Schutzart IP Winkelbereich Warnmarkierung (außen - Haube)
  • Page 32  Français ........................2  English ........................12  Deutsch ........................22  Español ........................32 Index información general ..................... 33  Descripción  Transporte y almacenamiento  Mantenimiento  Garantía  Devolución de la mercancía  Consejos de seguridad Vista explosionada ......................
  • Page 33: Transporte Y Almacenamiento

    DESCRIPCIÓN VALPES actuadores eléctricos han sido concebidos para permitir el pilotaje de válvulas 1/4 de vuelta en un entorno industrial. Para otra aplicación, consultarnos. No podemos valorar responsabilidad en caso de otra utilización. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO  Al ser responsables los transportistas de averías y retrasos de entrega, los destinatarios deben emitir reservas, si llega el caso, antes de tomar entrega de las mercancías.
  • Page 34: Vista Explosionada

    Vista explosionada Pieza Designación Pieza Designación Agujeros roscados M20x1.5 1 Indicador de posición (1/2’’ NPT opcional) 2 Tapa 8 (a,b) Tornillos de conexión a tierra (interior, exterior) Contactos de detección del motor + señal de 9 Topes mecánicos posición 4 Levas 10 Volante 5 Motor 11 Placa de hierro colado F10-F12...
  • Page 35: Dimensiones

    Dimensiones Dado Estrella (mm) Profundidad (mm) Fijación ISO F Diámetro (mm) Roscado M Profundidad (mm) Número de tornillos Longitud máxima de los tornillos (+ altura de la placa de montaje de la válvula) 20mm 25mm Mando manual El actuador es por defecto en position cerrada y funciona en prioridad eléctrica. Asegurarse que la alimentación es cortada antes de manejarlo manualmente..
  • Page 36: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Advertencias Tierra de Tensión Tensión Tensión peligrosa protección continua alterna  Según la norma vigente, la conexión de la regleta de alimentación (p. 44 marca 8a) a tierra es obligatoria a partir de 42 V.  Riesgo de cargas electrostáticas: Consulte las instrucciones de uso (p.43) para el mantenimiento. Además, la caja (p.
  • Page 37 Conexiones eléctricas : instrucciones El aparato debe estar equipado con entradas de cable adecuadas y certificadas y con dispositivos de desconexión según un modo de protección compatible con el uso previsto. Los tapones situados al nivel de los agujeros M20x1,5 (anejo p.34 marca 7) deben ser sustituidos por los prensaestopas certificados ATEX/IECEX y IP68.
  • Page 38 Esquema eléctrico 230V  La temperatura de los bornes de conexión puede alcanzar 90°C  Los cableados eléctricos utilizados deben ser rígidos (tensión para el señal de retorno 4 hasta 250V AC/DC) Rep. Designación Rep. Designación Rep. Designación FCO Final de carrera apertura FCF Final de carrera cierre TLO Contacto par : apertura FC1 Final de carrera auxiliar 1...
  • Page 39 Esquema eléctrico 400V trifásico  La temperatura de los bornes de conexión puede alcanzar 90°C  Los cableados eléctricos utilizados deben ser rígidos (tensión para el señal de retorno 4 hasta 250V AC/DC) Rep. Designación Rep. Designación Rep. Designación FCO Final de carrera apertura FCF Final de carrera cierre TLO Contacto par : apertura FC1 Final de carrera auxiliar 1...
  • Page 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos VTX600 VTX1000 Implantación Carter/tapa : Aluminio + pintura EPOXY Materiales Rueda de accionamiento : acero + tratamiento Zn Ejes y tornillos : acero inoxidable Estanqueidad IP68 ATEX : II 2 G D Ex db IIB T5 Gb Ex tb IIIC T90°C Db LCIE 15 ATEX 3012 X ATEX / IECEx IECEx LCIE 15 0074X Condiciones de medio ambiente exten-...
  • Page 41: Marcado Del Producto

    Marcado del producto plaque d’identification de l’actionneur (extérieur - carter) modelo de actuador tensión VTX1000.A0A.G00 marca de aprobación CE marca de aprobación EAC 230V 50/60Hz Fecha de fabricación 90° 1000Nm 250W energía eléctrica IP68 IEC 61010 para aplicaciones industriales OF n°000000 / 001 jj/mm/aa Made in France número de lote / unidad...
  • Page 44 Bedingung zu den Valpes se opone a cualquier término, diferente o Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen, die adicional a los términos de Watts, contenido en dem Käufer ohne schriftliche Zustimmung durch einen cualquier comunicación del comprador en cualquier Valpes-Verantwortlichen in irgendeiner Form mitgeteilt forma, a menos que se acuerde en un escrito firmado...

Table of Contents