ABSINA 52-230-1002 Operating Manual

Ev charging cable mode 2 | max. 3.7kw 8a – 10a – 13a – 16a
Table of Contents
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Bedienung
  • Technische Daten
  • Reinigung und Lagerung
  • Hinweise zum Umweltschutz
  • Garantie
  • Explication des Symboles
  • Utilisation Prévue
  • Instructions de Sécurité
  • Opération
  • Données Techniques
  • Temps de Chargement
  • Nettoyage et Stockage
  • Protection de L'environnement
  • Explicación de Los Símbolos
  • Uso Previsto
  • Instrucciones de Seguridad
  • Operación
  • Elementos Operativos
  • Datos Técnicos
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Elementi Operativi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Garanzia
  • Any Questions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

OPERATING MANUAL
EV CHARGING CABLE
MODE 2 | max. 3.7kW
8A – 10A – 13A – 16A
Part no.: 52-230-1002

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ABSINA 52-230-1002

  • Page 1 OPERATING MANUAL EV CHARGING CABLE MODE 2 | max. 3.7kW 8A – 10A – 13A – 16A Part no.: 52-230-1002...
  • Page 2 HINWEIS Dieses Ladekabel verfügt über einen Lademodus mit 13A und 16A Ladestrom. Diesen Lademodus nur verwenden, wenn die verwendete Netzsteckdose von einer Fachkraft für einen 13A oder 16A Dauerstrom als geeignet erklärt wurde. Deutsch . English . Français . Español . Italiano...
  • Page 3: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    WILLKOMMEN Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen ABSINA EV Bedienungsanleitung beachten! Ladekabels Mode 2. Mithilfe der Bedienungsanleitung können Sie die Funktionen Ihres Ladekabels optimal Nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen! nutzen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Ladekabel. Ihr ABSINA-Team.
  • Page 4: Bedienung

    • Das Ladekabel nur an Fahrzeug-Inlets und Haus- BEDIENUNG haltssteckdosen anschließen, die vor Wasser, direkt- 1. Die Anleitung des Ladekabels und des Fahrzeuges er Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und anderen vollständig und sorgfältig durchlesen. Flüssigkeiten geschützt sind. 2. Den Fahrzeugmotor abstellen und den Schalthebel •...
  • Page 5 BEDIENELEMENTE LCD Display Sensortaste Zeit Über die Sensortaste kann die Startzeit des Ladevorgangs LED Anzeige stundenweise von 1h bis 10h eingestellt werden, falls der Ladevorgang nicht sofort Sensortaste A gestartet werden soll. Durch mehrmaliges Berühren der Taste wird der Ladestrom eingestellt. Die Ladestromanzeige wechselt hierbei zwischen 8A-10A-13A-16A.
  • Page 6 FEHLERMEDLUNG Das Ladekabel verfügt über mehrere Überwachungsfunktionen, welche durch die LEDs angezeigt werden. BESCHREIBUNG ERKLÄRUNG LED ROT GRÜN BLAU Standby Ruhemodus. Kontaktiert Ladekabel ist mit dem Fahrzeug verbunden. Ladevorgang Akku wird aufgeladen. Ladevorgang Akku ist voll aufgeladen. beendet Die Kontrollbox kann keine Kommunikation mit dem Fahrzeug aufbauen. Die Steck- verbinder auf korrekten Sitz überprüfen und im stromlosen Zustand auf Verschmutzung Selbsttest Fehler überprüfen.
  • Page 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN LADEDAUER Die Dauer des Ladevorgangs ist abhängig von der Input: 220-240V AC 50Hz Kapazität, vom Ladezustand der Hochvoltbatterie des Fahrzeuges und von der zulässigen Ladeleistung des Ladestecker: IEC62196-2 Typ 2 Ladekabels und der Netzsteckdose. Der Ladestrom Netzsteckdose: Schuko Typ E & F (max.
  • Page 8 NOTE This charging cable has a charging mode with 13A and 16A charging current. Only use this charging mode if the mains socket used has been declared suitable for a 13A or 16A continuous current by a specialist. Deutsch . English . Français . Español . Italiano...
  • Page 9: Explanation Of Symbols

    WELCOME Thank you for purchasing your new ABSINA EV charging Follow the operating instructions! cable mode 2. With the help of the operating instructions, you will be able to use the functions of Do not expose to direct sunlight! your charging cable optimally. We hope you enjoy using your new charging cable.
  • Page 10: Operation

    • Only connect the charging cable to vehicle inlets and OPERATION household sockets that are protected from water, 1. Read the instructions for the charging cable and direct sunlight, moisture and other liquids. the vehicle completely and carefully. • Some electric vehicles allow the vehicle to be started 2.
  • Page 11: Operating Elements

    OPERATING ELEMENTS LCD display Sensor button Time The sensor button can be used to set the start time of the LED display charging process by the hour from 1h to 10h, if the charging process is not to be started Sensor button A immediately.
  • Page 12 ERROR The charging cable has several monitoring functions that are indicated by the LEDs. DESCRIPTION DECLARATION LED RED GREEN BLUE Standby Sleep mode. Normal connection Charging cable is connected to the vehicle. Charging Battery is charging. Charging Battery is fully charged. completed The control box cannot establish communication with the vehicle.
  • Page 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA LOADING TIME The duration of the charging process depends on the Input: 220-240V AC 50Hz capacity, the state of charge of the vehicle's high- voltage battery and the permissible charging power of Charging plug: IEC62196-2 Type 2 the charging cable and the mains socket. The charging Power socket: Schuko Type E &...
  • Page 14 NOTE Ce câble de charge dispose d'un mode de charge avec un courant de charge de 13A et 16A. N'utilisez ce mode de charge que si la prise de courant utilisée a été déclarée adaptée à un courant continu de 13A ou 16A par un spécialiste. Deutsch .
  • Page 15: Explication Des Symboles

    Nous vous remercions d'avoir acheté votre nouveau Suivez les instructions d' u tilisation ! câble de charge ABSINA EV mode 2. A l'aide du mode d'emploi, vous pourrez utiliser les fonctions de votre Ne pas exposer à la lumière directe du soleil ! câble de chargement de manière optimale.
  • Page 16: Opération

    • Ne retirez jamais la fiche en forçant. Des arcs OPÉRATION électriques dangereux peuvent causer la mort ou 1. Lisez entièrement attentivement des blessures graves. instructions relatives au câble de charge et au • Ne branchez le câble de charge qu'aux entrées du véhicule.
  • Page 17 ÉLÉMENTS DE TRAVAIL Affichage LCD Bouton du capteur Temps Le bouton du capteur peut être utilisé pour régler l'heure de Affichage LED début du processus de charge par heure de 1h à 10h, si le processus de charge ne doit pas Bouton du capteur A être lancé...
  • Page 18 ERREUR Le câble de chargement dispose de plusieurs fonctions de surveillance qui sont indiquées par les LED. DESCRIPTIF DÉCLARATION LED ROUGE VERT BLEU Standby Mode veille. Connexion normale Le câble de charge est connecté au véhicule. Chargement La batterie est en cours de chargement. Chargement La batterie est entièrement chargée.
  • Page 19: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES TEMPS DE CHARGEMENT La durée du processus de charge dépend de la Entrée: 220-240V AC 50Hz capacité, de l'état de charge de la batterie haute tension du véhicule et de la puissance de charge Prise de charge: IEC62196-2 Type 2 admissible du câble de charge et de la prise secteur.
  • Page 20 NOTA Este cable de carga tiene un modo de carga con una corriente de carga de 13A y 16A. Utilice este modo de carga sólo si la toma de corriente utilizada ha sido declarada adecuada para una corriente continua de 13A o 16A por un especialista.
  • Page 21: Explicación De Los Símbolos

    BIENVENIDA Gracias por adquirir su nuevo cable de carga ABSINA EV Siga las instrucciones de uso. modo 2. Con la ayuda de las instrucciones de uso, podrá utilizar las funciones de su cable de carga de forma No exponer a la luz solar directa.
  • Page 22: Operación

    • Conecte el cable de carga únicamente a las tomas OPERACIÓN de corriente del vehículo y de la vivienda que estén 1. Lea completa y cuidadosamente las instrucciones protegidas del agua, la luz solar directa, la humedad del cable de carga y del vehículo. y otros líquidos.
  • Page 23: Elementos Operativos

    ELEMENTOS OPERATIVOS Pantalla LCD Botón del sensor Tiempo Con el botón del sensor se puede ajustar la hora de inicio del Pantalla LED proceso de carga por horas desde 1h hasta 10h, si el proceso de carga no debe iniciarse Botón del sensor A inmediatamente.
  • Page 24 ERROR El cable de carga tiene varias funciones de control que se indican mediante los LEDs. DESCRIPCIÓN DECLARACIÓN LED ROJO VERDE AZUL Espera Modo de reposo. El cable de carga está conectado al vehículo. Conexión normal Cargando La batería se está cargando. Carga completada La batería está...
  • Page 25: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS TIEMPO DE CARGA La duración del proceso de carga depende de la Entrada: 220-240V AC 50Hz capacidad, el estado de carga de la batería de alto voltaje del vehículo y la potencia de carga permitida del Enchufe de carga: IEC62196-2 Tipo 2 cable de carga y la toma de corriente.
  • Page 26 NOTA Questo cavo di ricarica dispone di una modalità di ricarica con corrente di carica di 13A e 16A. Utilizzare questa modalità di ricarica solo se la presa di corrente utilizzata è stata dichiarata idonea per una corrente continua di 13A o 16A da uno specialista.
  • Page 27: Spiegazione Dei Simboli

    Grazie per aver acquistato il vostro nuovo cavo di Seguire le istruzioni per l' u so! ricarica ABSINA EV mode 2. Con l'aiuto delle istruzioni per l'uso, sarete in grado di utilizzare le funzioni del Non esporre alla luce diretta del sole! vostro cavo di ricarica in modo ottimale.
  • Page 28: Funzionamento

    • Collegare il cavo di ricarica solo alle prese del veicolo FUNZIONAMENTO e alle prese domestiche protette da acqua, luce 1. Leggere attentamente e completamente le solare diretta, umidità e altri liquidi. istruzioni del cavo di ricarica e del veicolo. •...
  • Page 29: Elementi Operativi

    ELEMENTI OPERATIVI Display LCD Pulsante del sensore Tempo Il pulsante del sensore può essere utilizzato per impostare Display LED l'ora di inizio del processo di carica da 1h a 10h, se il processo di carica non deve essere Pulsante del sensore A avviato immediatamente.
  • Page 30 ERRORE Il cavo di ricarica ha diverse funzioni di monitoraggio indicate dai LED. DESCRIZIONE DICHIARAZIONE LED ROSSO VERDE Standby Modalità sleep. Il cavo di ricarica è collegato al veicolo. Connessione normale Ricarica La batteria è in carica. Carica La batteria è completamente carica. completata La centralina non riesce a stabilire una comunicazione con il veicolo.
  • Page 31: Protezione Dell'ambiente

    DATI TECNICI TEMPO DI CARICAMENTO La durata del processo di carica dipende dalla Ingresso: 220-240V AC 50Hz capacità, dallo stato di carica della batteria ad alta tensione del veicolo e dalla potenza di carica Spina di ricarica: IEC62196-2 Tipo 2 consentita del cavo di ricarica e della presa di Presa di corrente: Schuko tipo E e F...
  • Page 32 EV Charge Cable Mode2 Schuko-Type2 switcheable 8-10-13-16A Modell: Absina Model: Artikelnummer: 52-230-1002 Part number: auf welches sich diese Erklärung bezieht, konform ist mit der/den folgenden Normen: to which this declaration relates, is in conformity to the following standard(s): IEC 62196-2 : 2017 IEC 61851-1 : 2010 gemäß...
  • Page 33: Any Questions

    ANY QUESTIONS? Check our FAQs … https://www.absina.com/pages/faq … or contact our technical support team TECHNICAL SUPPORT HGPOWER GmbH Kurpfalzstr. 28 97944 Boxberg Germany Hotline: +49 7930 9936 220 E-Mail: info@hgpower.de WEEE-Reg.-Nr. DE 77661344...
  • Page 34 ABSINA GmbH Carl-Benz-Strasse 9 74722 Buchen GERMANY Hotline: +49 6281 561 550 0 E-Mail: service@absina.de...

Table of Contents