Schenker Storen VR 90 Instruction Manual

Slat blinds
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Betriebsanleitung
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instruction manual
Lamellenstoren
Stores à lamelles
Lamelle a pacco
Slat blinds

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schenker Storen VR 90

  • Page 1 Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instruction manual Lamellenstoren Stores à lamelles Lamelle a pacco Slat blinds...
  • Page 2 001SSVRS2022 Einleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Diese Sicherheitshinweise sind durch ersten Bedienung aufmerksam durch. besondere Symbole und Signalwörter Bewahren Sie die Anleitung bis zur hervorgehoben und wie folgt aufgebaut: Entsorgung gut auf bzw. geben Sie sie GEFAHR –...
  • Page 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    001SSVRS2022 Sicherheit Dieses Kapitel gibt wichtige Informationen Allgemeine Gefahren zum sicheren Betrieb und zur sicheren Von den Lamellenstoren können die fol- Wartung der Lamellenstoren. genden allgemeinen Gefahren ausgehen: Es definiert die bestimmungsgemäße Gefährliche Spannung – Lebensge- Verwendung und den betriebssicheren Zustand. Es informiert weiterhin über die fahr durch spannungsführende Teile! Kontakt mit spannungsführenden besonderen Gefahren, die von den Storen...
  • Page 4: Montage

    001SSVRS2022 Gefahr von Materialschäden ACHTUNG – Gefahr von Sachschäden. Das Herunterfahren der Store bei zu hoher Windstärke kann zu Sachschäden führen. Starkwind – Eine zu hohe Windlast Bei Windgeschwindigkeiten oberhalb des kann zu Schäden an den Storen empfohlenen Maximums (siehe Anhang I führen.
  • Page 5: Wartung

    Die Lamellen sind mit handwarmem Sie sich im Störungsfall daher immer an Wasser unter Zusatz eines stark verdünnten, milden (nicht abrasiven) Schenker Storen Kundendienst Schweiz Reinigungsmittels zu reinigen und mit 24h-Hotline 0800 202 202 reinem Wasser gut nachzuspülen. Kunden im Ausland: Bitte wenden Sie •...
  • Page 6: Demontage Und Entsorgung

    001SSVRS2022 Reparatur Demontage und Entsorgung Eine Reparatur wird erforderlich, wenn die Store einen Defekt aufweist, der seine GEFAHR – Elektrischer Schock. weitere Verwendung verunmöglicht. Arbeiten an elektrischen Teilen (Motor, Eine defekte Store darf nicht mehr be- Kabel etc.) bergen die Gefahr eines trieben werden, bis der Defekt behoben elektrischen Schocks.
  • Page 7: Droits D'auteurs

    001SSVRS2022 Introduction Veuillez lire ce manuel avant la première Elles sont construites comme suit: utilisation de votre produit. Conservez-le jusqu’à l’élimination du produit ou confiez- DANGER – Signifie un danger qui le à l’acheteur en cas de revente. causera la mort ou de graves blessures si les précautions appropriées ne sont pas Le manuel d’utilisation a été...
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'affectation

    001SSVRS2022 Sécurité Ce chapitre fournit d’importantes infor- Dangers généraux mations concernant l’exploitation sûre et Les dangers généraux suivants sont l’entretien sûr des stores à lamelles. susceptibles d’être associés à des stores à Il définit l’utilisation conforme à l’affectation lamelles: et l’état de fonctionnement sûr des stores à...
  • Page 9 001SSVRS2022 Risque de dégâts matériels Abaisser / remonter les stores ATTENTION – Risque de blessure. Vent violent – Une charge au vent Se faire coincer les mains entre des trop élevée peut occasionner des pièces en mouvement peut entraîner des dégâts sur les stores. blessures.
  • Page 10: Entretien

    001SSVRS2022 Exploitation à l’aide d’une commande AVIS – Risque de dégâts matériels. Le nettoyage non conforme du store peut automatique occasionner des dégâts matériels. Il ne Les stores peuvent être exploités à l’aide faut pas nettoyer les stores à l’aide d’un d’une commande automatique dans le nettoyeur haute pression.
  • Page 11: Démontage Et Élimination

    Il est conseillé de confier le démontage des Service clients Schenker Storen Suisse stores à du personnel spécialement formé 24h-Hotline 0800 202 202 à cet effet.
  • Page 12: Diritto D'autore

    001SSVRS2022 Introduzione Leggere con attenzione queste istruzioni Queste avvertenze di sicurezza sono prima del primo utilizzo. Conservare le evidenziate da speciali simboli e parole istruzioni fino allo smaltimento o conse- di segnalazione e sono strutturate come gnarle a un eventuale acquirente in caso segue: di vendita.
  • Page 13 001SSVRS2022 Sicurezza Pericoli generali Questo capitolo fornisce informazioni importanti sul funzionamento e la manu- Dalle lamelle a pacco possono derivare i tenzione sicuri delle lamelle a pacco. seguenti pericoli generali: Definisce l’impiego corretto e le condizioni Tensione pericolosa – Pericolo di operative sicure. Fornisce inoltre informa- morte a causa di componenti sotto zioni sui particolari pericoli che possono tensione! Il contatto con componenti...
  • Page 14 001SSVRS2022 Pericolo di danni materiali Abbassamento / sollevamento delle lamelle a pacco Forte vento – Un carico del vento ATTENZIONE – Pericolo di lesion. troppo elevato può danneggiare le Se le mani restano incastrate tra le parti lamelle a pacco. mobili si possono provocare lesioni. Assicurarsi di non toccare le parti mobili •...
  • Page 15: Manutenzione

    In caso di guasti pressione. Le guide e il motore non contattare sempre a devono venire a contatto con detergen- Servizio clineti Schenker Storen Svizzera ti.Per la pulizia la tenda deve essere 24h-Hotline 0800 202 202 scollegata dalla corrente.
  • Page 16: Smontaggio E Smaltimento

    001SSVRS2022 Riparazione Smontaggio e smaltimento Una riparazione diviene necessaria quando la tenda presenta un guasto che PERICOLO – Scarica elettrica. ne impedisce l’utilizzo. Lavori su componenti elettrici (motore, cavi Una tenda guasta non può essere ecc.) nascondono il pericolo di una utilizzata fino a quando il guasto non è...
  • Page 17 001SSVRS2022 Introduction Please read the instructions carefully be- These safety instructions are explained fore using the blind for the first time. Keep using specific icons and signal words and these instructions in a safe place until the follow the format shown below: product is disposed of and/or pass them on to the new owner if the blind is sold on.
  • Page 18 001SSVRS2022 Safety General dangers This chapter provides important information for the safe operation and The slat blind could pose the following maintenance of the slat blind. dangers: It sets out the intended use and the con- Dangers due to live current – Risk ditions for an operationally safe condition.
  • Page 19: Installation

    001SSVRS2022 The procedure for lowering / raising the Icing over – Operating the blinds in blind depends on the equipment it is fitted icy conditions can result in damages. with: • In winter, check if the blind has • manually by turning the crank rod on iced over anywhere.
  • Page 20: Maintenance

    001SSVRS2022 Cleaning Maintenance Excessive amounts of dirt can impair the The blinds are essentially mainte- functioning of the slat blind. That is why it nance-free. needs to be checked regularly to see if it Periodic inspections need to be carried is dirty and cleaned if necessary.
  • Page 21: Dismantling And Disposal

    001SSVRS2022 Repairs Dismantling and disposal Repairs are necessary if the blind has a defect that makes it impossible to use DANGER – Electric shock. Work on any more. electrical parts (e.g. motor, cables, etc.) A defective blind must not be operated inherently entails the risk of electric until the defect has been rectified.
  • Page 22 001SSVRS2022 EG Konformitätserklärung / Déclaration de conformité CE / Dichiarazione di conformità CE / EC Declaration of Conformity ERP: 60352 10/2022...
  • Page 23 001SSVRS2022 ERP: 60352 10/2022...
  • Page 24 001SSVRS2022 Anhang I Einsatzempfehlung Wind Die Windwiderstandsklassen sind in der Praxis wenig hilfreich. Daher wird hier angegeben, ab welcher Windgeschwindig- keit die Produkte eingefahren werden müssen: Breite (mm) Lamellenstoren < 1500 < 2000 < 2500 < 3000 < 3500 < 4000 <...
  • Page 25 001SSVRS2022 Anhang II Gesamtenergiedurchlassgrad g Behang-Farbe Behang geschlossen, Glas + Behang aussen keine Perforation Farbe tot-45° VSR 010 weiss 0.00 0.73 0.00 0.83 0.02 0.10 VSR 071 braun 0.00 0.09 0.00 0.07 0.08 0.09 VSR 110 beige 0.00 0.31 0.00 0.31 0.06 0.09...
  • Page 26 001SSVRS2022 Annexe I Recommandations liées au vent Les classes de résistance au vent ne sont pas très utiles dans la pratique. C'est pourquoi nous indiquons ici à partir de quelle vitesse de vent les produits ne doivent pas être utilisés: Largeur (mm) Stores à...
  • Page 27 001SSVRS2022 Annexe II Coefficient global de transmission d’énergie g Couleur de tenture Tenture fermée, Verre + tenture extérieur Aucune perforation N° Couleur tot-45° VSR 010 blanc 0.00 0.73 0.00 0.83 0.02 0.10 VSR 071 marron 0.00 0.09 0.00 0.07 0.08 0.09 VSR 110 beige 0.00 0.31...
  • Page 28 < 3500 < 4000 < 4500 VR 90, VR 70 con guida per profili VR 90 con guida per funicella VR 90 stabili al vento KR 60, KR 80 con guida per profili KR 80, EC 70 / 80 / 100 con guida per funicella EC 70 / 80 / 100 con guida per profili MV 90 –...
  • Page 29 001SSVRS2022 Allegato II Grado di permeabilità all’energia totale g Colore della tenda Tenda chiusa, Vetro + tenda esterna nessuna perforazione N° Colore tot-45° VSR 010 bianco 0.00 0.73 0.00 0.83 0.02 0.10 VSR 071 marrone 0.00 0.09 0.00 0.07 0.08 0.09 VSR 110 beige...
  • Page 30 < 2500 < 3000 < 3500 < 4000 < 4500 VR 90, VR 70 with profile guide VR 90 mit Seil-Führung VR 90 wind-stable KR 60, KR 80 mit Profil-Führung KR 80, EC 70 / 80 / 100 with cord guide EC 70, EC 80, EC 100 mit Profilführung MV 90 –...
  • Page 31 001SSVRS2022 Annex II Overall energy transmittance g Drop colour Drop closed Glass + drop external no perforations Colour tot-45° VSR 010 white 0.00 0.73 0.00 0.83 0.02 0.10 VSR 071 brown 0.00 0.09 0.00 0.07 0.08 0.09 VSR 110 beige 0.00 0.31 0.00...
  • Page 32 Schenker Storen AG storen.ch Stauwehrstrasse 34 5012 Schönenwerd T 062 858 55 11 schenker@storen.ch Service 0800 202 202 Basel Bachenbülach Winterthur Lausen Baden Oberbühren St. Gallen Aarau Schlieren Zürich Olten Mönchaltorf Eschenbach Solothurn Baar Sursee Buchs Luzern Neuchâtel Bern Chur...

Table of Contents