TÜRKÇE Önemli! Ekipman kullanırken, yaralanma ve hasarı önlemek için birkaç güvenlik önlemi alınmalıdır. Lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kılavuzu güvenli bir yerde saklayın, böylece bilgiler her zaman bulunabilir. Ekipmanı başka birine verirseniz, bu kullanım talimatlarını da verin. Bu talimatlara ve güvenlik bilgilerine uyulmamasından kaynaklanan hasar veya kazalardan sorumluluk kabul etmiyoruz.
Page 4
f) Elektrikli aletin nemli bir ortamda çalıştırılması önlenemezse, toprak kaçağı devre kesicisi kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi, elektrik çarpması riskini azaltır. 3. Kişilerin Güvenliği a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli bir alet kullanın. Alet, yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi altındaysanız kullanmayın. Elektrikli aleti kullanırken bir anlık dikkatsizlik, ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Page 5
g) Elektrikli el aletlerinin, aksesuarların, araçların vs. bu talimatlara uygun kullanıldığından emin olun. Çalışma alanınızdaki şartları ve eldeki işi dikkate alın. Elektrikli aletlerin kullanım amaçları dışında herhangi bir amaç için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 5. Kablosuz Aletin Kullanılması Ve Bakımı a) Pili takmadan önce aletin kapalı...
Sizden, kaynakları korumadaki rolünüzü oynamanızı ve bu makineyi ömrünün sonuna geldiğinde (varsa) bir geri dönüş noktasına getirerek çevrenin korunmasına yardımcı olmanızı rica ediyoruz. 2. Düzen 1. Çıkış mili 2. Bit seçim penceresi 3. Bit silindiri 4. Makine Kafası 5. F / R düğmesi 6.
Page 7
UYARI! 85 dB (A) ses basıncı aşabileceği için özel kulak koruyucu takılmalıdır. Önemli! Titreşim değeri, elektrikli aletin uygulama alanına göre değişir ve istisnai durumlarda belirtilen değeri aşabilir. 5. Ekipmanı Çalıştırmadan Önce Akülü tornavidayı ilk defa kullanmadan önce aşağıdaki bilgileri okuduğunuzdan emin olun: 1.
Page 8
Bertaraf etme notlarına dikkat edin. Tornavida Uçlarını Ucu Takma Kullanıcı Talimatı a). Kolu bir elinizle tutun ve makinenin ön kısmını sınır konumuna çekin. b). Uçları değiştirmek için bit silindirini (3) çevirin, kullanıcı bitin aydınlatma penceresinden göründüğünde bit kullanıma hazır olacaktır. (Bit hazır konumda iken, bit silindirinden (3) küçük bir tıklama hissedeceksiniz) c).
Page 9
Çalışma Tavsiyesi • Elektrikli el aletini vidaya ancak kapalı durumdayken uygulayın Dönen geçiş ücreti kesici uçlar kayabilir. Bakım ve Servis Bakım ve Temizlik • Makine üzerinde herhangi bir çalışma yapmadan önce (örneğin bakım, takım değiştirme vb.) Ve nakliye ve depolama sırasında, dönme yönü şalterini orta konuma getirin. Açma / Kapama düğmesinin istemeden çalıştırılması...
Page 10
9. Bertaraf ve geri dönüşüm Ünite taşıma sırasında hasar görmesini önlemek için ambalaj içinde tedarik edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve bu nedenle tekrar kullanılabilir veya hammadde sistemine iade edilebilir. Ünite ve aksesuarları metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden yapılmıştır. Arızalı bileşenler özel atık olarak imha edilmelidir.
ENGLISH Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, give them these operating instructions as well.
Page 12
Do not use the cable to carry the electric tool, to hang it up or to pull it out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, sharp edges and moving parts of the appliance. Damaged or entangled cables increase the risk of an electric shock. If you are working outdoors with an electric tool, only use extension cables which are designed special cally for this purpose.
Page 13
Clean your electric tool carefully. Check whether moving parts are functioning properly and not jamming, whether parts are broken or damaged enough that the functioning of this electric tool is affected. Have damaged parts repaired before using the appliance. Many accidents are caused by badly maintained electric tools.
Important. Read the instructions for use before starting the machine. Wear safety goggles. Wear ear protection. Wear good quality, strong gloves. Always use breathing apparatus when machining materials which generate dust. End of life machines contain valuable materials and therefore they should not be placed in household waste.
4. Technical data Power supply (charger) 100-240V~50-60Hz Charging time 3 hours Charging current 600 mA Maximum Max torque 4,5 Nm Idle speed (n 230 min Bit size 25 mm Battery Battery Type Li-Ion Voltage supply 3.6V /1.5Ah Li Schalldruck L 75,76 dB(A) K = 3 dB(A) Schallleistung L 64,76 dB(A) K = 3 dB(A)
Page 16
The Lithium-Ion battery is protected against deep discharging by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is empty, the machine is switched o by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates. Do not continue to press the On/Off switch after the machine has been automatically switched off.
Page 17
Operation Starting Operation Reversing the rotational direction The rotational direction switch is used reverse the rotational direction of the machine. However, this is not possible with the On/Off switch actuated. Switching On and Off To save energy, only switch the power tool on when using it. Note: The power tool can only be switched on when the sliding switch has been pushed to the front position.
Page 18
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by or an authorized service agent in order to avoid a safety hazard. If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after sales service center for power tools.
Page 19
RUSSIAN Важно! При пользовании устройствами необходимо выполнять правила по технике безопасности, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому прочтите внимательно это руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в надежном месте для того, чтобы можно было воспользоваться в любое время содержащейся в нем информацией. В...
Page 20
•Вынимайте кабель из розетки, держась только за штепсельную вилку. Защищайте кабель от масла, высоких температур и острых краев. Поврежденный кабель может привести к удару электричеством. •Перед тем, как начать работу, проверьте, не поврежден ли инструмент и кабель сети. 3. Безопасность людей •Не...
Page 21
•Используйте принадлежности и запчасти, указанные производителем. Если инструмент, невзирая на наш контроль качества и Ваш досмотр, выйдет из строя, ремонтировать его должен лишь профессиональный электротехник из авторизованной мастерской. Использование электрических инструментов для иных целей, кроме той, для которой они предназначены, может привести к опасным ситуациям. 5.Использование...
Page 22
ВНИМАНИЕ! Перед использованием прочитать Инструкцию по эксплуатации! Носите защитные очки! Носите наушники! Носите рукавицы из качественной крепкой ткани! Носите респиратор! Не выбрасывайте инструмент, принадлежности и упаковку, прямо на свалку, а отдайте на повторную переработку, безопасную для окружающей среды. Небольшие усилия принесут большую пользу для окружающей среды. 2.
4. Технические данные Блок питания (зарядное) 100-240V~50-60Гц Время зарядки 3 часа Ток зарядки 600 мА (максимальная) Максимальный крутящий момент 4,5 Н/м Скорость холостого хода (n 230 мин- Размер насадки 25 mm Батарея Тип батареи Li-Ion Напряжение питания 3.6V/ 1.5Ah Li Звуковая...
Page 24
можно заряжать в любое время, что не влияет на уменьшение срока его службы. Прерывание процесса зарядки аккумулятора не повредит его. Литий-ионный аккумулятор защищен от полной разрядки. Когда батарея разряжена, инструмент автоматически отключается. Не продолжайте нажимать кнопку Вкл / Выкл после того, как машина была автоматически отключена.
Page 25
Эксплуатация Изменение направления вращения Переключатель реверса используется для обратного направления вращения инструмента. Тем не менее, это невозможно сделать с включенной кнопкой ВКЛ/ВКЛ. Включение и выключение Чтобы сохранить энергию, переключайте инструмент только при его использовании. Примечание: Инструмент может быть включен только тогда, когда плавный переключатель выдвинут...
7. Очистка, технический уход Перед всеми работами по очистке вынуть штекер из розетки. 7.1 Очистка Храните все устройства в безопасном месте, вентиляционные отверстия и корпус двигателя в дали от грязи и пыли. Протрите оборудование чистой тканью или продуйте сжатым воздухом при низком давлении. ...
Page 27
GEORGIAN ყურადღება! მოწყობილობების გამოყენების დროს აუცილებელია უსაფრთხოების წესების დაცვა, რათა თავიდან ავიცილოთ ტრამვები და არ დავუშვათ ზიანის მიყენება. ამისათვის ყურადღებით წაიკითხეთ მოწყობილობის უსაფრთხოდ გამოყენების ინსტრუქცია. შეინახეთ მოცემული ინსტრუქცია საიმედო ადგილას, რათა საჭიროების შემთხვევაში ნებისმიერ დროს შეძლოთ მისი გამოყენება. მოწყობილობის სხვა პირებისათვის...
Page 28
•არ შეეხოთ ისეთ დეტალებს, მაგალითად, მილებს, პლიტებს და სხვა, რათა თავი დაიცვათ დენის დარტყმისგან. •გამოაერთეთ სადენი როზეტიდან მხოლოდ ელექტრო ჩანგლის მეშვეობით, არ გამოქაჩოთ სადენი. მოარიდეთ სადენი ზეთოვან ნივთიერებებს, მაღალ ტემპერატურას და მჭრელ საგნებს. დაზიანებულმა სადენმა შეიძლება გამოიწვიოს დენის დარტყმა. •მუშაობის დაწყებამდე შეამოწმეთ ხომ არ არის ინსტრუმენტი ან სადენი დაზიანებული. 3.
Page 29
რეგულარულად გაწმინდეთ რბილი ფუნჯით სავენტილაციო ხვრელები და მოძრავი ნაწილები. უბედური შემთხვევების უმეტესობა ხდება ინსტრუმენტის არასწორი გამოყენების და მოხმარების გამო . •გამოიყენეთ მწარმოებლის მიერ რეკომენდირებული აქსესუარები და სათადარიგო ნაწილები. თუ ინსტრუმენტი, ჩვენი ხარისხის კონტროლისა და თქვენი შემოწმების მიუხედავად, გამოვა მწყობრიდან, იგი უნდა შეკეთდეს მხოლოდ პროფესიონალი ელექტრო...
Page 30
ყურადღება! გამოყენებამდე წაიკითხეთ ინსტრუმენტის გამოყენების ინსტრუქცია! გაიკეთეთ დამცავი სათვალე! გაიკეთეთ ყურსასმენი! ჩაიცვით ხელთათმანი, რომელიც დამზადებულია მაღალი ხარისხის სქელი ქსოვილისაგან! გაიკეთეთ რესპირატორი! არ გადააგდოთ ინსტრუმენტი, აქსესუარები და შეფუთვა პირდაპირ ნაგავსაყრელზე, არამედ ჩააბარეთ მეორადი გადამუშავებისთვის, რაც უფრო უსაფრთხოა გარემოსათვის. თქვენი მცირე ძალისხმევა დიდ სარგებელს მოუტანს გარემოს.
Page 31
4. ტექნიკური მონაცემები კვების ბლოკი 100-240V~50-60Гц დამუხტვის დრო 3 საათი მიმდინარე დამუხტვა 600 мА (მაქსიმალური) Максимальный крутящий момент 4,5 Н/м Скорость холостого хода (n 230 мин- საცმის ზომა 25 მმ ბატარია ბატარიის ტიპი Li-Ion ძაბვა 3.6V/ 1.5Ah Li ხმაურის დონე L 75,76 dB(A) K = 3 dB(A) ხმის...
Page 32
შენიშვნა: ბატარია მიეწოდება ნაწილობრივ დამუხტულ მდგომარეობაში. სრული მოცულობის უზრუნველსაყოფად, ბოლომდე დატენეთ აკუმულატორი ინსტრუმენტის პირველად გამოყენებამდე. ლითიუმის იონური ბატარეის დამუხტვა შეიძლება ნებისმიერ დროს, რაც არ შეამცირებს მისი მომსახურების ხანგრძლივობას. ბატარეის დამუხტვის პროცესის შეფერხება არ დააზიანებს მას. ლითიუმის იონური ბატარეა დაცულია ზედმეტად დატენვისაგან. როცა ბატარეა დაიტენება, დამტენი...
Page 33
ექსპლუატაცია ბრუნვის მიმართულების შესაცვლელად გამოიყენება რევერსული გადამრთველი. ეს არ შეიძლება გაკეთდეს ჩართვა/გამორთვის ღილაკის გამოყენებით. ჩართვა და გამორთვა ენერგიის შენარჩუნებისთვის ჩართეთ ინსტრუმენტი მხოლოდ გამოყენების დროს. შენიშვნა: ინსტრუმენტი ჩაირთვება მხოლოდ მაშინ, როცა გადამრთველი გადაყვანილია წინა პოზიციაზე. ინსტრუმენტის ჩასართავად დააჭირეთ ჩართვა/გამორთვის ღილაკს და არ აუშვათ თითი.
Page 34
თუ ინსტრუმენტი დაზიანდა, უნდა შეკეთდეს ელექტრო ინსტრუმენტების სერვის- ცენტრში. ნაწილების შესაკვეთად საჭიროა 10-ნიშნა კოდი, რომელიც მითითებულია ინსტრუმენტზე. 7. გაწმენდა, ტექნიკური დახმარება წმენდის ყველნაირი პროცედურის დროს ინსტრუმენტი უნდა გამორთოთ როზეტიდან. 7.1 წმენდა შეინახეთ მოწყობილობები უსაფრთხო ადგილას, მოვარიდოთ მტვერსა და ჭუჭყს. გაწმინდეთ...
Page 35
ARMANIAN Կարևոր է Սարքերը օգտագործելիս պետք է պահպանվեն անվտանգության նախազգուշական միջոցներ ՝ վնասվածքներից խուսափելու համար Հետևաբար ուշադիր կարդացեք այս հրահանգի ձեռնարկը Հրահանգների ձեռնարկը պահեք անվտանգ վայրում որպեսզի ցանկացած պահի կարողանաք օգտագործել դրանում պարունակվող տեղեկատվությունը Ձեռնարկը պոխանցեք սարքը օգտագործողին Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում անհատական...
Page 36
• Միացրեք մալուխը միայն վարդակից Պաշտպանեք մալուխը յուղից բարձր ջերմաստիճանից և սուր ծայրերից Վնասված մալուխը կարող է էլեկտրական ցնցում առաջացնել • Աշխատանքն սկսելուց առաջ ստուգեք թե արդյոք գործիքը և գլխավոր մալուխը վնասված են Մարդկանց անվտանգություն • Գործիքը օգտագործելիս մի հագեք չամրացված հագուստ կամ զարդեր •...
Page 37
• Ցանկացած աշխատանքի սկզբում ստուգեք որ ձեր էլեկտրական գործիքն աշխատում է Օգտագործեք փափուկ խոզանակ պարբերաբար մաքրելու օդային օդափոխիչները և շարժվող մասերը փոշուց Ավելի շատ դժբախտ պատահարները պայմանավորված են էլեկտրական գործիքի անբավարար սպասարկումով և ոչ ճիշտ օգտագործմամբ • Օգտագործեք արտադրողի կողմից նշված պարագաներ և պահեստամասեր Եթե գործիքը չնայած...
Page 38
Հագեք ձեռնոցներ բարձրորակ ուժեղ գործվածքից Հագեք շնչառական սարք Մի օգտագործեք գործիքի պարագաներ կամ փաթեթավորումը ուղղակիորեն աղբավայրում այլ դրանք վերամշակեք էկոլոգիապես մաքուր եղանակով Փոքր ջանքերը մեծ օգուտ կբերի շրջակա միջավայրին սարքավորումներ նկ Երքի լիսեռ Պատուհան գլխադիրների ընտրության համար Գլխադիր գլան Գլխիկ սարքի Արգելափակում...
Page 39
Ազատ արագություն мин Գլխադիր չափ մարտկոց Մարտկոցի տեսակ Էլ․ մատակարարման լարում Ձայնային ծանրաբեռվածություն Ձայնի հզորություն Թրթռում ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ Ձայնային ճնշման հնարավորության պատճառով սանդղակով պահանջվում է լսողության հատուկ պաշտպանություն Հագեք պաշտպանիչ ականջակալներ։ Աղմուկը կարող է վնասել ձեր լսողությունը Սարքը օգտագործելուց առաջ Անլար պտուտակահան առաջին անգամ օգտագործելուց առաջ կա րդա ցեք հետևյալ տեղեկատվությունը...
Page 40
Մեքենայի ինքնաբերաբար անջատումից հետո մի շարունակեք սեղմել միացնել անջատել կոճակը Մարտկոցը կարող է վնասվել Մարտկոցը հագեցած է ջերմաստիճանի վերահսկմամբ ինչը թույլ է տալիս լիցքավորել միայն ից ջերմաստիճանում Եթե էլեկտրական էներգիայի ցուցիչը լույս է տալիս միացման անջատման ժամանակ դա նշանակում է որ մարտկոցը լիցքավորված...
Page 41
Պտտման ուղղությունը փոխելը ։Հակադարձ անջատիչը օգտագործվում է գործիքի ռոտացիայի ուղղությունը հակադարձելու համար Այնուամենայնիվ դա հնարավոր չէ անել միացված կոճակի միջոցով Միացված և անջատված Էներգիան խնայելու համար գործիքը միացրեք միայն այն օգտագործելիս Նշում Գործիքը կարող է միացվել միայն այն ժամանակ երբ սարքի անջատիչը տարածվում է առջևի դիրքի վրա...
Page 42
Ապահով և պատշաճ շահագործման համար միշտ օդափոխության անցքերը մաքուր պահեք Եթե մարտկոցը չի գործում դիմեք ձեր վաճառողին ։ Լարը պետք է փոխարինվի մասնագետի կողմից Եթե գործիքը անսաիք է վերանորոգումը պետք է իրականացնի էլեկտրական գործիքների սպասարկման կենտրոն Պահեստամասեր պատվիրելու համար զանգահարեք գործիքի վրա նշված նիշանոց...
Page 43
Շրջակա միջավայրի պաշտպանություն Մի օգտագործեք գործիքներ պարագաներ և փաթեթավորում ուղղակիորեն աղբավայրում այլ վերադարձեք դրանք վերամշակման համար որը էկոլոգիապես մաքուր է Փոքր ջանքերը մեծ օգուտ կբերի շրջակա միջավայրին KAZAKH МАҢЫЗДЫ Құрылғыларды пайдалану кезінде адам жарақат алмауы үшін қауіпсіздік ережелерін сақтау керек. Сондықтан, осы...
Page 44
Назар аударыңыз! Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтары мен техникалық сипаттамаларын оқыңыз. Болашақта пайдалану үшін барлық қауіпсіздік нұсқаулары мен техникалық сипаттамаларды сақтаңыз. Қауіпсіздік нұсқаулары мен техникалық талаптарды орындамау электр тогының соғуына, өртке және / немесе ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін. 1. Жұмыс орны Адамның...
Page 45
Тым кішкентай заттарды өңдемеңіз. Ол затты қолыңызбен ұстап турып қауіпсіз түрде өңдей алмайсыз. Электр құралдарын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. 4. Электр құралдарын қолдану және өңдеу Машинаны шамадан тыс жүктемеңіз. Жұмыс үшін жарамды құрал қолданыңыз. Қуатты ажыратқышы бұзылған электр...
Page 46
Қауіпсіздік көзілдірігін тағыңыз! Құлаққап тағыңыз! жоғары сапалы матадан жасалған қолғап киіңіз! Респиратор тағыңыз! Құралдарды, керек-жарақтарды немесе орамдарды қоқысқа тастамаңыз, оларды қоршаған ортаға зиян тигізбейтін жолмен қайта өңдейтін жерге өткізіңіз. Шағын іс қимыл қоршаған ортаға үлкен пайда әкеледі. 2. Құрамдау (1-сурет) 1.
Page 47
Қоректендіру кернеуі 3.6V/ 1.5Ah Li Дыбыстық жүктеме L 75,76 dB(A) K = 3 dB(A) Дыбыс күші L 64,76 dB(A) K = 3 dB(A) Діріл 0,216 m/s² K = 1.5 m/s² НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! А масштабында 85 дБ дыбыстық қысымның болуы мүмкін болғандықтан, есту...
Page 48
батареяның тек 30% зарядталғандығын білдіреді. Зарядтау процесі зарядтағыштың қуат ашасы жалғанғаннан және зарядтау штепсель тұтқаның астындағы коннекторға қосылғаннан кейін басталады. Құрал ақылды зарядтау әдісімен жабдықталған. Батарея көрсеткіші зарядтау барысын көрсетеді. Зарядтау кезінде индикатор қызыл немесе сары болып жанады. Егер қуат индикаторы жасыл болса, батарея толық зарядталған. Зарядтау...
Page 49
Қатты жасыл > 30% Қатты қызыл <30% Температураға тәуелділік. Шамадан тыс жүктемелерден қорғау. Құралды шамадан тыс жүктемеңіз. Жүктеме тым жоғары немесе батареяның рұқсат етілген температурасы 65 г-тан асқан кезде, электрондық басқару құралы электр құралын температура оңтайлы диапазонға оралғанша өшіреді. Ұсыныстар Бұрандаларды...
8. Сақтау Инструмент и аксессуары необходимо тщательно отчищать. Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде сақтау керек. Температураны кенеттен өзгертпестен, құрғақ және қауіпсіз жерде сақтаңыз. Құрылғыны қараңғы жерде сақтаңыз және күн сәулесінің тікелей түсуіне жол бермеңіз. Брезент, нейлон немесе пластиктен жасалған сөмкелерде сақтауға рұқсат етілмейді. онда ылғал жиналуы мүмкін. 9.
Page 51
Avertisment! Citiţi indicaţiile de siguranţă ẟi îndrumările. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă ẟi a îndrumărilor poate avea ca urmare electrocutare, incendiu ẟi/sau răniri grave. Păstraţi pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă ẟi îndrumările. Denumirea de “sculă electrică” utilizată în indicaţiile de siguranţă se referă la scule electrice alimentate de la reţea (prin cablu de alimentare) ẟi la scule electrice cu acumulator (fără...
Page 52
Purtaţi echipament de protecţie personal ẟi întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului de protecţie personal, cum ar de exemplu mască de praf, încălţăminte rezistentă la alunecare, cască de protecţie sau protecţie pentru urechi, în funcţie de felul ẟi utilizarea sculei electrice, reduce riscul vătămărilor.
Page 53
5.Utilizarea ẟi manevrarea aparatului cu acumulator Înainte de a introduce acumulatorul, asiguraţi-vă că aparatul este oprit. Introducerea acumulatorului într-un aparat electric pornit poate duce la accidente. Încărcaţi acumulatoarele numai în încărcătoare recomandate de către producător. În cazul unui aparat de încărcat prevăzut pentru un anumit tip de acumulatoare, persistă pericol de incendiu dacă...
Utilizaţi întotdeauna o mască de proteţie a respiraţiei la prelucrarea materialelor care generează praf. Aparatele vechi sunt materiale care nu se vor salubriza împreună cu gunoiul menajer! De aceea dorim să vă rugăm să ne sprijiniţi prin contribuţia dumneavoastră activă la protejarea resurselor ẟi a mediului ambiant ẟi să...
Page 55
Sursa de alimentare a motorului 3.6V /1.5Ah Li Presiune sonoră L 75,76 dB(A) K = 3 dB(A) Putere sonoră L 64,76 dB(A) K = 3 dB(A) Vibraţii a 0,216 m/s² K = 1,5 m/s² AVERTIZARE! Deoarece poate depăẟită presiunea sonoră de 85 dB (A), trebuie purtat echipament de protecţie auditivă.
Page 56
Nu continuaţi să apăsaţi întrerupătorul on/ o după ce maẟina-unealtă electrică a fost oprită automat. Bateria poate deteriorată. Bateria este echipată cu o comandă NTC a temperaturii care permite încărcarea numai într-un domeniu de temperatură între 0 °C ẟi 45 °C. Este obţinută...
Page 57
Nota: Maẟina-unealtă electrică poate conectată pornit doar când întrerupătorul glisant a fost împins în poziţia frontală. Pentru a porni maẟina-unealtă electrică apăsaţi întrerupătorul On/O ẟi menţineţi-l apăsat. Becul de alimentare se aprinde când întrerupătorul On/O este apăsat uẟor sau complet ẟi permite iluminarea zonei de lucru în cazul în care condiţiile de iluminare sunt insu ciente.
Page 58
În orice corespondenţă sau comandă de piese de schimb vă rugăm să includeţi întotdeauna numărul de articol format din 10 caractere de pe plăcuţa de tip a uneltei electrice. 7. Curăţirea ẟi întreţinerea Scoateţi ẟtecherul înaintea începerii lucrărilor de curăţire. 7.1 Curăţirea Păstraţi curate dispozitivele de protecţie, ẟliţele de aerisire ẟi carcasa maẟinii.
Page 59
Aparatul ẟi auxiliarii acestuia sunt fabricaţi din materiale diferite cum ar de exemplu metal ẟi material plastic. Piesele defecte se vor preda la un centru de colectare pentru deẟeuri speciale. Interesaţi-vă în acest sens în magazinele de specialitate sau la administraţia locală!
Need help?
Do you have a question about the RDX331 and is the answer not in the manual?
Questions and answers