1
2
Connect the mains lead to the amplifier
Plug your guitar into the IN socket. Always
MAINS INPUT.
use a good quality screened guitar lead.
Connectez le cordon d'alimentation
Branchez votre guitare dans la prise IN.
à l'entrée MAINS INPUT de
Utilisez toujours un câble de guitare
l'amplificateur.
blindé de bonne qualité.
WARNING: The power lead should only be connected to a power outlet that is compatible with the voltage, power and frequency requirements stated on the rear panel. If in doubt get advice from a qualified technician.
AVERTISSEMENT : Le câble d'alimentation doit être connecté uniquement à une prise de courant compatible avec les exigences de tension, de puissance et de fréquence indiquées sur le panneau arrière. En cas de doute,
1. D R IV E
The DRIVE pedal is placed before the AMPLIFIER
section in the signal chain. Select from BOOST,
DRIVE, or FUZZ and engage with the footswitch.
La pédale DRIVE est placée avant la section
AMPLIFIER dans la chaîne du signal. Sélectionnez
BOOST, DRIVE ou FUZZ et activez avec le
commutateur au pied.
2 . A M PLI FI ER
Choose a preamp voice from one of 3 options,
then adjust the controls to shape your tone. A
good place to start is with all of the controls at
12 o'clock.
Choisissez une voix de préampli parmi l'une
des 3 options, puis ajustez les commandes pour
façonner votre son. Un bon point de départ est
avec toutes les commandes à midi.
3. POWER A M P
Choose your power amp RESPONSE and output
POWER rating, then set your MASTER volume
level. These controls affect your speaker output.
Choisissez la RÉPONSE de votre ampli de
puissance et la puissance nominale de sortie,
puis réglez votre niveau de volume MASTER.
Ces commandes affectent la sortie de votre
haut-parleur.
4. FX CO NTRO L S
Turn on the MODULATION, DELAY and REVERB
effects using the footswitches. Fine tune your
sound using the MODULATION, DELAY and
REVERB control sections. Use the TAP footswitch
to set the rate/time of the DELAY effect. Press and
hold these footswitches for a freeze/swell effect.
Activez les effets MODULATION, DELAY et
REVERB à l'aide des commutateurs au pied.
Affinez votre son à l'aide des sections de contrôle
MODULATION, DELAY et REVERB. Utilisez le
commutateur au pied TAP pour régler la vitesse/
durée de l'effet DELAY. Appuyez et maintenez
ces commutateurs au pied pour un effet de gel/
sustain.
5. C H ROM ATI C
T U N ER
Activate the chromatic TUNER on the integrated
OLED display by pressing both the DELAY and
REVERB footswitches simultaneously. Press any
footswitch to deactivate the tuner. The output will
be muted while the tuner is active.
Activez l'accordeur chromatique sur l'écran OLED
intégré en appuyant simultanément sur les pédales
DELAY et REVERB. Appuyez sur n'importe quel
commutateur au pied pour désactiver l'accordeur.
La sortie son sera coupée pendant que le tuner
est actif.
C O N N E C T I O N
G U I TA R
P E D A L
P E D A L
C O N G R A T U L A T I O N S O N B U Y I N G T H I S
D E P T . 1 0 A M P E D 2 A M P L I F I E R P E D A L
Your new AMPED 2 gives you unparalleled versatility and the power to fill any venue, in an all-in-one package
that fits in your backpack. Dial in the sound in your head, with a wide range of voices and effects at your feet.
Effortlessly craft your tone with built in drive, modulation, delay and reverb.
G E T T I N G
3
S E T T I N G
1
4
6
7
8
Use the Cab Rig switch
Utilisez le commutateur Cab Rig
to select from 3 different
pour choisir parmi 3 options
customisable options.
personnalisables différentes.
Deep edit and store your
Modifiez et stockez en profondeur
favourite settings using our
vos paramètres préférés à l'aide de
free Architect software.
notre logiciel gratuit, Architect.
H E A D P H O N E S
A M P
I N T E R F A C E
C O M P U T E R
D E S K
S T A R T E D
Connect a suitable guitar speaker cabinet
to the matching impedance SPEAKER
OUTPUT: either 8 Ohms or 16 Ohms.
Always use a good quality speaker cable
for speaker outputs.
WARNING: Do not use both speaker
outputs at the same time, doing so will
damage your amplifier. Connect the
speaker cable to your cabinet first, then
your AMPED pedal.
Connectez un haut-parleur de guitare
approprié à la sortie SPEAKER OUTPUT
d'impédance correspondante : soit 8
Ohms, soit 16 Ohms. Utilisez toujours
un câble de haut-parleur de bonne
qualité pour les sorties des haut-parleurs.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas les
deux sorties haut-parleurs en même
temps, cela endommagerait votre
amplificateur. Connectez d'abord le
câble du haut-parleur à votre baffle,
puis à votre pédale AMPED.
demandez conseil à un technicien qualifié
U P
2
3
5
9
10
G U I D E
M I D I D E V I C E
WARNING: USE ONLY ONE SPEAKER OUTPUT
C A B
4
Connect to a computer or full range active
speaker using the Cab Rig outputs.
Connectez-vous à une l'ordinateur ou à
un haut-parleur actif à l'aide des sorties
Cab Rig.
V O I C E S
6. FX LO O P
Use the return level to switch FX LOOP level
between +4dBu or -10dBV. Set your FX LOOP
routing to series or parallel and pre or post the
onboard effects using Architect.
Utilisez le niveau de retour pour commuter
le niveau FX LOOP entre +4dBu ou -10dBV.
Réglez votre routage FX LOOP en série ou en
parallèle et pré ou post les effets intégrés à
l'aide d'Architect.
7. O U T
Use the OUT socket to connect your AMPED 2
to the input of a guitar amp. The signal is taken
after the master volume control.
Utilisez la prise OUT pour connecter votre
AMPED 2 à l'entrée d'un guitare ampli. Le signal
est pris après le contrôle du volume principal.
8. US B A N D
A RC H ITEC T
Connect your AMPED 2 to a PC or Mac and use
our free Architect software to manage multiple
presets and deep edit our state-of-the-art Cab
Rig emulator DSP. Architect is also used to
program the 3 quick access Cab Rig presets
using the 3-way toggle switch. Use the USB-C
Cab Rig output to record high quality tones
straight into your computer without the need for
a separate audio interface.
Connectez votre AMPED 2 à un PC ou un
Mac et utilisez notre logiciel gratuit Architect
pour gérer plusieurs préréglages et éditer
en profondeur notre émulateur DSP Cab Rig
à la pointe de la technologie. Architect est
également utilisé pour programmer les 3
préréglages d'accès rapide Cab Rig à l'aide de
l'interrupteur à bascule à 3 positions. Utilisez
la sortie USB-C Cab Rig pour enregistrer des
sons de haute qualité directement dans votre
ordinateur sans avoir besoin d'une interface
audio séparée.
9. M I D I
Use the supplied TRS MIDI to 5 pin MIDI
adaptor to control features via MIDI. The MIDI
channel will default to 1 and can be set via
Architect.
Utilisez l'adaptateur TRS MIDI vers MIDI 5
broches fourni pour contrôler les fonctions via
MIDI. Le canal MIDI sera par défaut sur 1 et peut
être défini via Architect.
10. D C O U TPU T
Use the 9V DC outputs to power any compatible
pedals up to a maximum of 500mA. Do not
exceed a combined total of 500mA from the
two outputs.
Utilisez les sorties 9V DC pour alimenter toutes
les pédales compatibles jusqu'à un maximum de
500mA. Ne dépassez pas un total combiné de
500mA des deux sorties.
Welcome to AMPED 2
Let's get you started
www.blackstaramps.com/amped2-welcome
5
Switch your amplifier on using the
Power Switch.
Allumez votre amplificateur à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation.
U S A VO I C E
A clean, high-headroom classic American style
channel perfect for using with effects. Tip: Hold
DELAY footswitch down for an ambient 'freeze'
effect.
Un canal de style américain classique propre
et à marge élevée, parfait pour une utilisation
avec des effets. Astuce : Maintenez enfoncé le
commutateur au pied DELAY pour un effet de «
gel » ambiant.
Suggested setting - Ambient Clean
U K VO I C E
Built around a vintage tone stack and gain
structure, producing a shimmering top-end and
a great crunch sound when used with higher
gain settings. Use with a low gain DRIVE pedal
for a solo boost.
Construit autour d'une pile de tonalités vintage
et d'une structure de gain, produisant un
haut de gamme scintillant et un excellent son
crunch lorsqu'il est utilisé avec des réglages
de gain plus élevés. À utiliser avec une pédale
d'entraînement à faible gain pour un boost solo.
Suggested setting - Pushed Crunch
C L A S S I C VO I C E
Perfect for big chords and crunchy rhythm
playing with clear note separation. Boost the
input with the DRIVE pedal and add some delay
and reverb for lead breaks.
Parfait pour les gros accords et les rythmes
croustillants avec une séparation claire des notes.
Boostez l'entrée avec la pédale DRIVE et ajoutez
du retard et de la réverbération pour les sauts
de piste.
Suggested setting - Boosted Classic
Need help?
Do you have a question about the AMPED 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers