Schumacher SC1402 Owner's Manual

Schumacher SC1402 Owner's Manual

Automatic battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

All manuals and user guides at all-guides.com
MODEL / MODELO / MODÈLE :
SC1402
Automatic
Battery Charger
Cargador de baterías
automático
Chargeur de batterie
automatique
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE
UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie
d'une façon securitaire et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions
et precautions.
0099002034-00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Schumacher SC1402

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MODEL / MODELO / MODÈLE : SC1402 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
  • Page 2: Table Of Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................5 PREPARING TO CHARGE ......................6 CHARGER LOCATION ......................... 6 DC CONNECTION PRECAUTIONS .................... 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ........ 6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .............. 13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..............13 PREPARACIÓN PARA LA CARGA .................... 14 UBICACIÓN DEL CARGADOR ....................14 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ................14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ... 14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................22 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ................22 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ................23 EMPLACEMENT DU CHARGEUR..................... 23 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C................23 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE ..... 23 ÉTAPES À...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not operate charger if it has received This manual contains important safety a sharp blow, been dropped, or otherwise and operating instructions.
  • Page 6: Preparing To Charge

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries, grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
  • Page 7: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF 7.5 Do not face battery when making final A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
  • Page 8: Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. CONTROL PANEL ON/OFF SWITCH 150A ENGINE START – Provides Use this switch to select between the 150 amps for cranking an engine with a Charge/Maintain rate, Boost rate and the weak or run-down battery. Always use in Engine Start mode.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATIC CHARGING USING THE ENGINE START FEATURE When an Automatic Charge is performed, Your battery charger can be used to jump the charger switches to the maintain mode start your car if the battery is low. Follow automatically after the battery is charged.
  • Page 10: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTAINING A BATTERY of time. However, problems with the The SC1402 charges and maintains 12V battery, electrical problems in the batteries, keeping them at full charge. vehicle, improper connections or other unanticipated conditions could cause NOTE: The maintain mode technology excessive current draws.
  • Page 11: Before Returning For Repairs

    For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 15. SPECIFICATIONS Input ........120V AC @ 60Hz, 5A max. continuous, 30A max. intermittent Output ..
  • Page 12: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió Este manual contiene instrucciones un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió operativas y de seguridad de importancia.
  • Page 14: Preparación Para La Carga

    All manuals and user guides at all-guides.com ácido puede producir una corriente de destinado a suministrar energía a sistemas cortocircuito lo suficientemente elevada eléctricos de baja tensión más que en una como para soldar un anillo o provocar aplicación de un motor de arranque. No efectos similares sobre el metal, utilice este cargador de batería para cargar causando una quemadura de gravedad.
  • Page 15: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Verifique la polaridad de los bornes de cuerpos metálicos. Conecte a una pieza la batería. El borne POSITIVO (POS, metálica de calibre grueso del marco o P, +) de la batería generalmente posee del bloque motor.
  • Page 16: Instrucciones De Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN buenas condiciones eléctricas. El uso de una extensión no se • El tamaño del cable debe ser lo recomienda. Si debe usar una extensión, suficientemente extenso para el calibre siga estas pautas: de amperios del cargador de CA, como •...
  • Page 17: Instrucciones De Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com INDICADORES LED (Amarillo/naranja) encendido: El cargador está conectado y la LED PINZAS INVERTIDAS/ batería está recibiendo alimentación. BATERÍA DEFECTUOSA (rojo) parpadea: Las conexiones están LED CARGADO/MANTENIMIENTO inversas. (verde) encendido: La carga de la bateria está completa y que el LED PINZAS INVERTIDAS/ cargador cambió...
  • Page 18 MODO DE CARGA AUTOMÁTICA Cuando se realiza una carga automática, MANTENIENDO UNA BATERÍA el cargador cambia del maintain El SC1402 carga y mantiene las baterías mode [modo de mantenimiento] (ver a de 12 voltios, manteniéndolas a carga continuación) automáticamente después completa.
  • Page 19: Mantenimiento Y Cuidado

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener • Enrolle los cables de entrada y salida el cargador de baterías funcionando cuidadosamente cuando almacene el correctamente durante años. cargador. Esto ayudará a evitar daños accidentales a los cables y el cargador.
  • Page 20: Antes De Devolver A Reparaciones

    1-800-621-5485 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. 15. ESPECIFICACIONES Entrada ........ 120V CA @ 60Hz, 5A max. continuo, 30A max. intermitente Salida ......
  • Page 21: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – remplacer immédiatement. Ce manuel contient des instructions 1.8 Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a importantes concernant la sécurité et le reçu un choc violent, est tombé...
  • Page 23: Préparation Pour Le Chargement

    All manuals and user guides at all-guides.com de 22-59Ah (12V). Il n’est pas conçu des piles sèches qui sont utilisées en pour alimenter un système électrique électroménager. Ces piles peuvent à basse tension autre que dans une exploser et causer des blessures et des application d’un démarreur.
  • Page 24: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com loin de la batterie. Ne pas raccorder la pince au carburateur, aux canalisations pince au carburateur, aux canalisations d’essence ni aux pièces de la carrosserie d’essence ni aux pièces de la carrosserie en tôle. Raccorder à une pièce du cadre en tôle.
  • Page 25: Directives D'assemblage

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE 9.1 C’est important d’entièrement monter votre chargeur avant de l’utiliser. Enlever tous les cordon dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. Suivez ces directives pour le montage. OUTILS PIÈCES NÉCESSAIRES...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Posez les câbles CA / CC à l’ écart de ATTENTION : L’utilisation de la fonction toute pales de ventilateur, courroies, de aide-démarrage SANS avoir une poulies et autres pièces mobiles qui batterie installée dans le véhicule peut peuvent causer des blessures.
  • Page 27: Maintenance Et Entretien

    Lorsque MAINTENIR UNE BATTERIE la charge est abandonnée, la sortie du Le SC1402 maintient batteries de 12 volts, chargeur est coupée et la Pinces Inversées de les maintenir à pleine charge. / Batterie Défectueuse (rouge) LED NOTE : La technologie de mode maintien est allumé.
  • Page 28: Tableau De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le chargeur ne La prise de courant CA Vérifiez si un fusible est coupé ou s’allume pas quand est morte. le disjoncteur pour cette prise de il est correctement courant.
  • Page 29: Avant De Retourner Pour Les Réparations

    1-800-621-5485 Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation. • 29 •...
  • Page 30: Spécifications

    ACHETEUR DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLES NI CESSIBLES. Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») garantit ce unité pour trois (3) ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent se produire dans des conditions normales d’utilisation et de soins.
  • Page 31: Warranty Card

    ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________ Street Address _______________________________________________________...
  • Page 32: Carte De Garantie

    Le client doit retenir le reçu de caisse ORIGINAL puisqu’il sera requis pour une éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________ Adresse ____________________________________________________________ Ville ____________________________Prov ______________ Code postal _______ Tél : _______________________ Courriel _________________________________...

Table of Contents