Page 1
56H800 56H802 / 56H804 Spawarka tranSformatorowa arc welder ТрансформаТорный сварочный аппараТ 56H800 ТрансформаТор зварювальний HegeSztő tranSzformátor 56H802 maşină de Sudat- cu tranSformator tranSformatoriniS Suvirinimo prietaiSaS 56H804 tranSformatora metināšanaS aparātS tranSformaatorkeevituSaparaat tranSformátorová zváračka varilni aparat ΜεταλασσόΜενη συγκόλληση...
Page 3
inStrukcJa oBSŁugi inStruction manual рУКовоДсТво по ЭКсплУаТаЦии ІнсТрУКЦІЯ з ЕКсплУаТаЦІЇ HaSználati utaSÍtáS inStructiuni de deServire aptarnavimo inStrukciJa lietošanaS inStrukciJa kaSutuSJuHend návod na oBSluHu navodila za uporaBo όΔηγΙεσ ΧΡησησ...
Spawarki tranSformatoroweJ 56H800 / 56H802 / 56H804 WAŻNE: Przed uruchomieniem sPawarki należy dokładnie zaPoznać się z treścią instrukcji obsługi , tak aby wszystkie Prace związane z użytkowaniem i konserwacją sPrzętu wykonać Prawidłowo. przepiSY BezpieczeŃStwa ZABEZPIECZENIE PRZED POPARZENIEM: w czasie spawania należy używać zakładaj długich rękawic sięgających do łokci. koniecznie trzeba się upewnić...
URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE nie wolno pomijać żadnych zabezpieczeń znajdujących się w obwodzie zasilającym (bezpieczniki przeciąże- niowe, różnicowo-prądowe itd.) Przed zamontowaniem , sprawdzeniem lub naprawą spawarki odłączyć główne zasilanie , aby uniknąć przy- padkowego włączenia. Po zakończeniu pracy zawsze odłączać spawarkę od głównego zasilania. ZALECENIA DLA OSÓB UŻYWAJĄCYCH ROZRUSZNIKI SERCA Pole magnetyczne wytworzone przez silne prądy używane podczas spawania mogą...
Page 7
Pograniczna 2/4, 02-285 warszawa, Polska Wyrób / Product / Termék / Spawarka / Welding machine / Hegesztö / Model / Model. / Modell / 56H800 Numer seryjny / Serial number / Sorszám / 00000 ÷ 99999 opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
Page 8
Deklaracja Zgodności WE /EC Declaration of Conformity/ /Megfelelési Nyilatkozat (EK)/ grupa topex sp. z o.o. sp. k. Producent / Manufacturer / Gyártó / ul. Pograniczna 2/4, 02-285 warszawa, Polska Wyrób / Product / Termék / Spawarka / Welding machine / Hegesztö / Model / Model.
Page 9
Deklaracja Zgodności WE /EC Declaration of Conformity/ /Megfelelési Nyilatkozat (EK)/ grupa topex sp. z o.o. sp. k. Producent / Manufacturer / Gyártó / ul. Pograniczna 2/4, 02-285 warszawa, Polska Wyrób / Product / Termék / Spawarka / Welding machine / Hegesztö / Model / Model.
FOR 56H800 / 56H802 / 56H804 ARC WELDER IMPORTANT: to carry out all tasks related to equiPment use and maintenance correctly, read carefully this instruction manual Prior to starting the welder . SafetY regulationS PROTECTION AGAINST BURNS: when welding use gloves long enough to cover elbows. ensure the shoes are tied up correctly, all the buttons of clothing are fastened, especially those close to the neck, and pockets are covered so sparks or chips of mel- ted metal cannot get inside the clothing.
operation CONNECT AND START THE TOOL for welders designed to operate at one of two defined voltage levels, set appropriate voltage with the selector switch after unlocking protection element. size of the plug at the end of the connector cable must be matched with the power supply socket in accordance with regulations.
инсТрУКЦиЯ по ЭКсплУаТаЦии ТрансформаТорноГо сварочноГо аппараТа 56H800 / 56H802 / 56H804 ВНИМАНИЕ: перед началом работы со сварочным аппаратом необходимо ознакомиться с содержанием настоящей инструкции для правильной эксплуатации и надлежащего ухода за оборудованием. ТрЕБованиЯ БЕзопасносТи ЗАЩИТА ОТ ОЖОГОВ: во время сварки пользоваться длинными рабочими перчатками до локтя. необходимо убедится, что...
запрещается обходить какие-либо защитные элементы, находящиеся в цепи питания (предохранители от перегрузок, дифференциальной токовой защиты и т.п.) перед сборкой, проверкой состояния либо ремонтом сварочного аппарата отключать основное питание во избежание непреднамеренного включения. после завершения работы отключать сварочный аппарат от основного питания. РЕКОМЕНДАЦИИ...
30 - 50 2,0 - 3,5 50 - 75 2,5 - 3,0 75 - 105 3,0 - 4,0 105 - 140 ТЕХничЕсКиЕ ДанныЕ: ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ЕД. ИЗМ. 56H800 56H802 56H804 напряжение питания в ac 230/400 230/400 частота питания гц 50/60...
Page 16
ІнсТрУКЦІЯ з ЕКсплУаТаЦІЇ апараТУ зварювальноГо ТрансформаТорноГо 56H800 / 56H802 / 56H804 УВАГА! перед ввімкненням зварювального апарату слід ознайомитися з цією інструкцією з експлуатації. експлуатацію та регламентні роботи слід виконувати виключно згідно з цією інструкцією. правила ТЕХнІКи БЕзпЕКи ПОПЕРЕДЖЕННЯ ОПІКІВ під час зварювання слід вдягати рукавиці з довгими, до ліктів, крагами. слід упевнитися, що бути добре...
Page 17
слід регулярно перевіряти стан шлангів та роз’ємів: чи не є вони зужитими, перебитими чи не мають інших пошкоджень. всі пошкоджені та роз’єми слід негайно замінити, щоб уникнути травматизму. ЗАБЕЗПЕЧУВАЛЬНІ ТЕХНІЧНІ ЗАХОДИ не допускається поминати жодних засобів безпеки, що передбачені в ланцюзі зварювального апарату (запобіжники...
Page 18
СХЕМА ПІДКЛЮЧЕННЯ ВИДЕЛКИ Й НАЛАШТУВАННЯ ПЕРЕМИКАЧА ДЛЯ ЗВАРЮВАЛЬНОГО АПАРАТУ 230V 400V 56H802 ТАБЛИЦЯ РЕКОМЕНДОВАНИХ ЕЛЕКТРОДІВ І СТРУМУ ЗВАРЮВАННЯ В ЗАЛЕЖНОСТІ ВІД ТОВЩИНИ ЗВАРЮВАНОГО МАТЕРІАЛУ Ø mm 30 - 50 2,0 - 3,5 50 - 75 2,5 - 3,0 75 - 105 3,0 - 4,0 105 - 140...
Page 19
ТЕХнІчнІ ХараКТЕрисТиКи ТЕХНІЧНІ Од-ці Вим-ня 56H800 56H802 56H804 ХАРАКТЕРИСТИКИ напруга живлення в зм.стр. 230/400 230/400 частота струму гц 50/60 50/60 50/60 напруга ялової праці в макс. споживана квт 10,0 потужність діапазон сили струму 55 - 160 60 - 180 80 - 250 перенавантаження...
HaSználati utaSÍtáS 56H800 / 56H802 / 56H804 TIP. HEGESZTŐTRAFÓ FONTOS: a hegesztőtrafó üzembe helyezése előtt tanulmányozza át részletesen a használati utasítást, hogy a berendezés használata és karbantartása során minden esetben a helyes módszereket tudja megVálasztani. BiztonSági rendSzaBálYok AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK ELLENI VÉDELEM hegesztés közben viseljen hosszú, könyékig érő...
Page 21
ló, stb.) áthidalása, megkerülése. a hegesztőkészüléket ellenőrzés, szerelés, javítás előtt áramtalanítsa, így elkerülheti annak véletlen bekapcso- lását. a hegesztés befejeztével minden esetben áramtalanítsa a készüléket. AJÁNLÁSOK A SZÍVRITMUS-SZABÁLYZÓT HASZNÁLÓ SZEMÉLYEK SZÁMÁRA a hegesztéshez használt erős áram által keltett mágneses tér veszélyt jelenthet a szívritmus-szabályzót hasz- nálók számára.
Page 23
MASINEI DE SUDAT CU TRANSFORMATOR 56H800 / 56H802 / 56H804 PRINCIPAL: ianainte de a utiliza maşina de sudat, trebuie neaPărat să citeşti atent instrucţiunile de desrVire, cu scoPul de a utiliza şi întreţine corect maşina. principii de Securitate ASIGURAREA ANTI FRIGERE : in timpul efectuării sudurii, trebuie să...
Page 24
lucrul CONECTAREA SI PORNIREA UTILAJULUI maşinele de sudat la care se pot conecta două tensiuni, tensiunea corespunzătore se poate conecta cu co- mutator , deblocând întăi siguranţa. stecărul de la capătul cablulului de alimentare cu tensiune, trebuie să fie corespunzătoar, în acord cu prescrierile. maşinele de sudat sunt înzestrate cu întrerupător automat cu releu termic, care ocroteşte utilajul de a nu se supraîncălzi.
TRANSFORMATORINIO SUVIRINIMO APARATO 56H800 / 56H802 / 56H804 SVARBU: Prieš suVirinimo aParato įjungimą, aPtarnaVimo instrukcijos nuorodas reikia žinoti taiP, kad Visus su įrangos naudojimu ir Priežiūra susijusius darbus būtų įmanoma atlikti teisingai. Saugumo taiSYklĖS APSAUGA NUO NUDEGIMO: Prieš atlikdami suvirinimo darbus užsimaukite ilgas, alkūnes siekiančias, pirštines. įsitikinkite, kad batai yra pa- tikimai užrišti, sagos, ypatingai viršutinės, gerai užsegtos, kišenės uždengtos taip, kad žiežirbos ar išsilydžiusio...
Page 27
norėdami išvengti atsitiktinio įsijungimo, prieš montuodami, tikrindami ar remontuodami, suvirinimo aparatą išjunkite iš elektros įtampos tinklo. PATARIMAI ASMENIMS, NAUDOJANTIEMS ŠIRDIES STIMULIAVIMO PRIETAISUS suvirinimo metu, stiprios elektros srovės sukeliami magnetiniai laukai gali būti pavojingi širdies stimuliavimo aparatus naudojantiems asmenims. šie asmenys privalo pasikonsultuoti su gydytoju ar gali būti bei vaikščioti pro vietą, kurioje atliekami suvirinimo darbai.
TRANSFORMATORA TIPA METINĀŠANAS APARĀTA 56H800 / 56H802 / 56H804 SVARĪGI: Pirms metināšanas aParāta ieslēgšanas nePieciešams iePazīties ar lietošanas instrukcijas saturu, lai Visus darbus, kas ir saistīti ar ierīces lietošanu un aPkoPi, Varētu Veikt Pareizi. drošĪBaS noteikumi AIZSARDZĪBA NO APDEGUMIEM: metināšanas laikā...
Page 30
Pēc darba beigām metināšanas aparātu vienmēr atvienot no galvenās barošanas avota. IETEIKUMI PERSONĀM AR SIRDS ELEKTROSTIMULĀTORIEM magnētiskais lauks, ko rada stiprās strāvas metināšanas laikā, var būt bīstams personām, kuras izmanto sirds elektrostimulatorus. šādiem cilvēkiem ir jākonsultējas ar ārstu par to, vai viņi var atrasties vai iet garām vietai, kur notiek metināšanas darbi.
Page 32
TRANSFORMAATORKEEVITUSAPARAADI 56H800 / 56H802 / 56H804 OLULINE: enne keeVitusaParaadi käiVitamist tutVuge Põhjalikult kasutusjuhendi sisuga, et mitte teha Vigu seadme kasutamise ja hooldamisega seotud tööde juures. oHutuSeeSkirJad KAITSE PÕLETUSTE EEST keevitamise ajal kasutage pikki, küünarnukini ulatuvaid kindaid. kontrollige, et teie jalanõude paelad oleksid korralikult seotud, rõivaste lukud ja nööbid kinnitatud, eriti kaela alt, taskud aga suletud, nii ei saa sädemed ega...
Page 33
Pärast töö lõpetamist lülitage alati keevitusaparaadi põhitoide välja. SOOVITUSED SÜDAMESTIMULAATORI KASUTAJATELE magnetväli, mida tekitab keevitamisel kasutatav tugev elektrivool, võib olla ohtlik isikutele, kes kasutavad südamestimulaatorit. sellistel isikutel tuleks oma arsti käest küsida, kas neil on lubatud viibida töötava keevitusaparaadi läheduses. tÖÖtamine SEADME ÜHENDAMINE JA KÄIVITAMINE keevitusaparaatide puhul, mis on mõeldud tööks kahel pingetugevusel, saate soovitud väärtuse seadistada...
TRANSFORMÁTOROVEJ ZVÁRAČKY 56H800 / 56H802 / 56H804 DÔLEŽITÉ: skôr, ako zVáračku uVediete do chodu, dobre sa oboznámte s obsahom inštrukcie, aby ste Všetky činnosti sPojené s obsluhou a údržbou zariadenia Vykonali sPráVne. BezpečnoStnÉ záSadY OCHRANA PRED POPÁLENÍM: Pri zváraní...
Page 36
ODPORÚČANIA PRE OSOBY POUŽÍVAJÚCE KARDIOSTIMULÁTORY magnetické pole vytvárané silnými prúdmi používanými pri zváraní môže byť nebezpečné pre osoby používajúce kardiostimulátory. tieto osoby by sa mali poradiť s lekárom, či sa môžu zdržiavať alebo prechádzať miestom, kde sa vykonávajú zváracie práce. práca ZAPÁJANIE A UVÁDZANIE ZARIADENIA DO CHODU V zváračkách prispôsobených na prácu na dve rôzne hodnoty napätia môžete vhodnú...
VARILNIK 56H800 / 56H802 / 56H804 POMEMBNO: Pred zagonom Varilnika se je treba natančno seznaniti z Vsebino naVodil za uPorabo, da se bodo Vsa z uPorabo in VzdržeVanjem aParata PoVezana dela oPraVljala PraVilno. varnoStni predpiSi ZAŠČITA PRED OPEKLINAMI med varjenjem je treba uporabljati dolge rokavice, ki segajo do komolca.
Page 39
NASVETI ZA OSEBE, KI UPORABLJAJO SRČNE SPODBUJEVALNIKE magnetno polje, ki ga ustvarijo močni tokovi, ki nastanejo pri varjenju, so lahko nevarni za osebe, ki uporabljajo srčne spodbujevalnike. Posvetovati se morajo z zdravnikom o tem, ali se lahko nahajajo ali hodijo ob mestu, kjer se opravljajo varilna dela.
Page 41
όΔηγΙεσ ΧΡησησ τησ ΜεταλλασσόΜενησ συγκόλλησησ 56H800 / 56H802 / 56H804 ΠΡΟΣΟΧΗ: Προτού ξεκινήσει ή χρήσή τήσ μεταλλασσομενήσ σύγκολλήσήσ, οφειλετε να μελετήσετε το Περιεχομενο των Παρούσων οδήγιων για τή σωστή χρήσή και τήν ΠρεΠούσα σύντήρήσή τού εξοΠλισμού. αΠαΙτησεΙσ ασΦαλεΙασ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΕΓΚΑΥΜΑΤΑ: κατά...
Page 42
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ απαγορεύεται να παραλείπετε όποια προ τατευτικά τοιχεία που περιέχει το κύκλωμα τροφοδο ίας (α φάλειες υπερφόρτω ης, α φάλειες διαφορικών προ τα ιών κλπ.) Πριν από τη υναρμολόγη η, τον έλεγχο της κατά τα ης ή την επι κευή της υγκόλλη ης, απο υνδέετέ την από...
Need help?
Do you have a question about the 56H800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers