RICOKIDS 7314 User Manual

Interactive play mat with toys
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

74 x 49 x 44 cm +/− 2%
wymiary / Größe / méret / size / mărimea / veľkosť
PL
Mata interaktywna niebieska pianino i zabawki
D
Klavier-Spieldecke mit Spielbogen blau
HU
Kék interaktív játszószőnyeg játékokkal
EN
Interactive play mat with toys
RO
Covoraș de joacă interactiv cu jucării
SK
Interaktívna hracia podložka s hračkami
7314

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7314 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RICOKIDS 7314

  • Page 1 7314 74 x 49 x 44 cm +/− 2% wymiary / Größe / méret / size / mărimea / veľkosť Mata interaktywna niebieska pianino i zabawki Klavier-Spieldecke mit Spielbogen blau Kék interaktív játszószőnyeg játékokkal Interactive play mat with toys Covoraș de joacă interactiv cu jucării...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Przed montażem i użyciem zapoznaj się z instrukcją i zastosuj się do jej zasad. Zachowaj instukcję doo późniejszego wglądu. Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese zum Nachschlagen im Bedarfsfall. Használati utastás A termék összeszerelése és használata előtt olvassa el a használati utasítást és kövesse annak utasításait.
  • Page 13: Használati Utasítás

    Használati utasítás Összeszerelése Köszönjük, hogy olyan játszószőnyeget vásárolt, amelyet a gyermek biztonságát szem előtt tartva terveztünk. A biztonságos és problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket és a használati utasítást. FONTOS! A TERMÉK ÖSSZESZERELÉSE ELŐTT OLVASSA EL ÉS KÖVESSE AZ UTASÍTÁSOKAT! ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT! A termék megfelel az EN-71 szabványnak.
  • Page 14: Tisztítás És Karbantartás

    • A termék csak beltéren használható, vízszintes és tiszta felületen. • Ne hagyja, hogy a gyermek elaludjon a termékben. • A termék csak szülői felügyelettel használható. • A szőnyeget egyszerre csak egy gyermek használhatja. • Figyelem! Tartsa távol a terméket a tűztől és a víztől. •...
  • Page 15 Összeszerelési útmutató Csomagolja ki a termék összes alkatrészét és ellenőrizze, hogy nem-e hiányzik semmi. Összeszerelés után győződjön meg róla, hogy a termék minden eleme megfelelően rögzítve lett. Vezesse át a szőnyegen lévő zsinórokat az alapon lévő lyukakon. Csatlakoztassa a zenélő elemet az alaphoz az oldalsó...
  • Page 16 Illessze be a rögzítőcsavarokat az oldalsó csatlakozóelemek furataiba. Húzza meg a csavarokat a szőnyegkeret stabilizásához. Illessze a játékhíd végeit az alapon lévő lyukakba. Akassza fel a játékokat a megfelelő helyre.
  • Page 17 Funkciók 1. A zongora oldalán válassza ki a 2 beállítás egyikét. • Lábbal való játékhoz • Üléshez A zongorát a hátoldalon található kapcsolóval tudja be-és kikapcsolni. Zongora billentyű módváltás 2. A zongora négy üzemmódban működik, amelyek az üzemmódváltó gomb lenyomásával válthatóak. •...
  • Page 18: Assembling The Product

    Instructions Assembling the product Thank you for purchasing a play mat designed with children’s safety in mind. For safe and problem-free use, please read the following warnings and the instructions for use. IMPORTANT! BEFORE ASSEMBLING THE PRODUCT, READ CAREFULLY THEN FOLLOW THE INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS! The product complies with the EN 71 standard.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    • Only one child can use the mat at a time. • Attention! Keep the product away from fire and water. • After opening the product, throw away the packaging, as it may be dangerous for the child. • Assembly can only be done by an adult. •...
  • Page 20 Assembly instructions Unpack all parts of the product and check that nothing is missing. After assembly, make sure that all parts of the product are properly fixed. Pass the cords on the mat through the holes in the base. Connect the music element to the base using the side connection elements.
  • Page 21 Insert the fixing screws into the holes of the side connecting elements. Tighten the screws to stabilize the carpet frame. Fit the ends of the toy bridge into the holes in the base. Hang the toys in the right place.
  • Page 22 Functions 1. On the piano side, select one of the 2 settings. • For playing with feet • For sitting You can turn the piano on and off with the switch on the back. piano key mode change 2. The piano operates in four modes, which can be switched by pressing the mode switch button.
  • Page 23 Instrucțiuni Asamblarea produsului Vă mulțumim că ați achiziționat un covoraș de joacă conceput pentru siguranța copiilor. Pentru o utilizare sigură și fără probleme, vă rugăm să citiți următoarele avertismente și instrucțiunile de utilizare. IMPORTANT! ÎNAINTE DE A ASSAMLA PRODUSUL CITIȚI CU ATENTIE APOI URMEAZĂ...
  • Page 24 • Nu lăsați copilul să adoarmă în produs. • Produsul poate fi utilizat numai cu supravegherea părintească. • Doar un copil poate folosi covorașul la un moment dat. • Atenţie! Păstrați produsul departe de foc și apă. • După deschiderea produsului, aruncați ambalajul, deoarece poate fi periculos pentru copil.
  • Page 25 instrucțiuni de asamblare Despachetați toate părțile produsului și verificați să nu lipsească nimic. După asamblare, asigurați-vă că toate părțile produsului sunt fixate corect. Treceți snururile de pe covoraș prin găurile de la bază. Conectați elementul muzical la bază folosind elementele de conectare laterale.
  • Page 26 Introduceți șuruburile de fixare în orificiile elementelor de legătură laterale. Strângeți șuruburile pentru a stabiliza cadrul covorului. Introduceți capetele podului de jucărie în găurile din bază. Agățați jucăriile la locul potrivit.
  • Page 27 Funcții 1. În partea de pian, selectați una dintre cele 2 setări. • Pentru a juca cu picioarele • Pentru a sta Puteți porni și opri pianul cu comutatorul din spate. cheie de pian schimbarea modului 2. Pianul funcționează în patru moduri, care pot fi comutate prin apăsarea butonului de comutare a modului.
  • Page 28: Bezpečnostné Upozornenia

    Inštrukcie Zostavenie produktu Ďakujeme, že ste si zakúpili podložku na hranie navrhnutú s ohľadom na bezpečnosť detí. Pre bezpečné a bezproblémové používanie si prečítajte nasledujúce upozornenia a návod na použitie. DÔLEŽITÉ! PRED MONTÁŽOU VÝROBKU POZORNE ČÍTAJTE POTOM POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV. USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY! Výrobok je v súlade s normou EN 71.
  • Page 29: Čistenie A Údržba

    • Výrobok je možné používať len pod dohľadom rodičov. • Podložku môže používať vždy len jedno dieťa. • Pozor! Udržujte výrobok mimo dosahu ohňa a vody. • Po otvorení výrobku obal vyhoďte, pretože môže byť pre dieťa nebezpečný. • Montáž môže vykonávať len dospelá osoba. •...
  • Page 30: Návod Na Montáž

    Návod na montáž Rozbaľte všetky časti výrobku a skontrolujte, či nič nechýba. Po montáži sa uistite, že všetky časti výrobku sú správne upevnené. Pretiahnite šnúry na podložke cez otvory v základni. Pripojte hudobný prvok k základni pomocou bočných spojovacích prvkov.
  • Page 31 Vložte upevňovacie skrutky do otvorov bočných spojovacích prvkov. Utiahnite skrutky, aby ste stabilizovali rám koberca. Zasuňte konce hračkárskeho mostíka do otvorov v základni. Zaveste hračky na správne miesto.
  • Page 32 Funkcie 1. Na strane klavíra vyberte jedno z 2 nastavení. • Na hru s nohami • Na sedenie Klavír môžete zapnúť a vypnúť vypínačom na zadnej strane. klavírny kľúč zmena režimu 2. Klavír funguje v štyroch režimoch, ktoré je možné prepínať stlačením tlačidla prepínania režimov.
  • Page 33 Wyprodukowano w Chinach Gemaakt in China Kínában készült Made in China Fabricat in China Vyrobené v Číne Dystrybutor / Distributeur / Forgalamzó / Distributor / Distribuitor / Distribútora: Pepita Group Zrt. H5520 Szeghalom, Érmellék u. 2916/58. hrsz.

Table of Contents