C679/899951-07
2019-11-25
MARk-E08
110657
230 V AC / 24 V AC/DC
11065727
24 V DC / 12 V DC
Montagehinweis für den Installateur
de
Mounting note for the installer
en
Notice d'installation pour l'installateur
fr
C1| Anschlussbild
Connection diagram
Raccordements
A1+ - A2
operating voltage
230 V AC (24 V DC)
A1+ - A3-
operating voltage
24 V AC/DC (12 V DC)
A1+ - B1
control contact
15 - 16 - 18
output contact
1 changeover
Caution!
Terminal B1 is
not isolated.
C2|Schaltbild
Circuit diagram
Schéma de circuit
110657
control contact (A1+ - B1) for
delay on break function only
A1+
15
B1
A3-
18
A2
16
A2
11065727
control contact (A1+ - B1) for
delay on break function only
A1+
15
B1
A3-
18
A2
16
A2
D|
D1
D2
D3
D4
D5
METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany
Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433
Weitere Dokumentation siehe / additional documentation see / documentation supplémentaire voir www.metz-connect.com
de
DEUTSCH
A| Sicherheitshinweise
GEFAHR
Gefahr bedeutet, dass bei Nichtbeachtung
Lebensgefahr besteht, schwere Körperver-
letzungen oder erhebliche Sachschäden
auftreten können.
WARNUNG
Für die Montage, Inbetriebnahme und
den Einsatz des Geräts sind die jeweils
länderspezifisch gültigen Arbeitsschutz-,
Unfallverhütungs- und Sicherheits-
bestimmungen einzuhalten und folgendes
zu beachten:
• Facharbeiter oder Installateure werden
darauf hingewiesen, dass sie sich vor
der Installation oder Wartung der Gerä-
te vorschriftsmäßig entladen müssen.
• Montage-, Wartungs- und Installati-
onsarbeiten an den Geräten dürfen
grundsätzlich nur durch qualifiziertes
Fachpersonal durchgeführt werden.
• Qualifiziertes Fachpersonal im Sinne
dieser Anleitung sind Personen, die mit
den beschriebenen Geräten vertraut
sind und über eine ihrer Tätigkeit ent-
sprechenenden Qualifikation verfügen.
B| Beschreibung
Multifunktions-Zeitrelais mit eingebauten Kodierschal-
tern zur Funktionseinstellung. Zeiteinstellung erfolgt
über ein lineares Potentiometer an einer Relativskala.
• Acht einstellbare Zeitbereiche von 0,15 s bis 10 h
• Fünf Funktionen einstellbar
1. Einschaltverzögert
2. Rückfallverzögert
3. Einschaltwischend
4. Blinkend Pause beginnend
5. Blinkend Impuls beginnend
C| Technische Daten
Betriebsspannung
110657
230 V AC /
24 V AC/DC
11065727
24 V DC / 12 V DC
Ausgang / Kontakt
1 Wechsler
Ausgang / Kontaktwerkstoff
AgSnO2
Ausgang / Schaltspannung
250 V
Ausgang / Dauerstrom
6 A
Ausgang / Schalthäufigkeit
1200 Schaltspiele / h
Wiederbereitschaftszeit
größer als 50 ms
Mechanische Lebensdauer
1 x 10
Schaltspiele
7
Elektrische Lebensdauer
1 x 10
Schaltspiele
5
Anschlussquerschnitt
2,5 mm²
Anzeige
LED grün, rot
Abmessungen B x H x T
22,5 x 61,3 x 60 mm
Gewicht
70 g
Betriebstemperaturbereich
-10 °C bis +55 °C
Lagertemperaturbereich
-25 °C bis +70 °C
Schutzart Gehäuse / Klemmen
IP40 / IP20
D| Anzeige- und Bedienelemente
D1 Grüne LED = Funktionsanzeige
D2 Rote LED = Relaiszustandsanzeige
Relais ist geschaltet
D3 Potentiometer
Für stufenlose Einstellung innerhalb des gewählten
Bereiches.
D4 Schalter für Einstellung der Funktion
D5 Schalter für Einstellung des Zeitbereichs
HINWEIS
Zusätzliche Informationen und
Dokumentationen stehen zum
Download unter
www.metz-connect.com bereit.
en
ENGLISH
A| Safety instructions
DANGER
Danger means that non-observance may
cause risk of life, grievous bodily harm or
heavy material damage.
WARNING
Follow the applicable country-specific
safety at work rules, the regulations for
the prevention of accidents and safety
regulations when mounting, bringing into
service and using the device and observe
the following:
• Technicians and/or installers are in-
formed that they have to electrically
discharge themselves as prescribed
before installation or maintenance of
the devices.
• Only qualified personnel is allowed to
do mounting, maintenance and
installation work on the devices.
• Qualified personnel in the sende of
these instructions are persons who are
well versed in the use and installation
of such devices and who possess the
necessary qualification for their job.
B| Description
Multifunctional timer relay with incorporated coding
switches to set functions. The time is set by means of
a linear potentiometer on a relative scale.
• Eight adjustable time ranges from 0.15 s to 10 h.
• Five selectable functions
1. On-delayed
2. Off-delayed
3. Making-pulse interval
4. Flashing for pause start
5. Flashing for pulse start
C| Technical Data
Operating voltage
110657
230 V AC /
24 V AC/DC
11065727
24 V DC / 12 V DC
Output / contact
1 changeover
contact (SPDT)
Output / contact material
AgSnO2
Output / switching voltage
250 V
Output / continuous current
6 A
Output / switching frequency
1200 cycles / h
Recovery time
greater than 50 ms
Mechanical endurance
1 x 10
7
switching
cycles
Electrical endurance
1 x 10
5
switching
cycles
Cross section
2.5 mm²
Display
Green and red LED
Dimensions (W x H x D)
22.5 x 61.3 x 60 mm
Weight
70 g
Operating temperautre range
-10 °C to +55 °C
Storage temperature range
-25 °C to +70 °C
Ingress protection
for housing / terminal blocks
IP40 / IP20
D| Display and operating elements
D1 Green LED = function indication
D2 Red LED = relay status indication
LED lights when relay is active
D3 Potentiometer
For continuous adjustments within the selected
time range.
D4 Switches for function setting
D5 Switches for time range setting
NOTE
Additional information and
documentations are available as
download at
www.metz-connect.com
fr
FRANÇAIS
A| Avis de sécurité
DANGER
Danger signifie que de la non observation
des consignes peut entraîner un risque
mortel ou des dommages matériels
importants.
AVERTISSEMENT
Pour le montage, la mise en service et
l'utilisation de l'appareil il faut respecter
les règlements en vigueur selon le pays
concernant la protection au travail, la
prévention des accidents et la sécurité et
de respecter aussi les avis suivants :
• Des travailleur qualifiés ou installateurs
sont avertis qui'il est nécessaire de se
décharger correctement de l'électricité
avant d'installer ou d'entretenir
l'appareil.
• Seul du personnel qualifié est autorisé
à effectuer le montage et l'installation,
voir paragraphe personnel qualifié.
• Du personnel qualifié au sens de ces
instructions sont des personnes
qui sont familiers avec les appareils
décrits et dont le qualifications
professionnelles sont en rapport avec
leur travail.
B| Description
Relais temporisé multifonctions avec commutateurs
de codage intégrés pour sélectionner les fonctions. Le
réglage du temps est effectué sur une échelle relative
via un potentiomètre linéaire.
• Huit plages de temps réglables de 0,15 s à 10 h
• Cinq fonctions réglables
1. Temporisé à l'enclenchement
2. Temporisé au d'enclenchement
3. L'enclenchement à intervalle
4. Clignotant, début de la pause
5. Clignotant, début de l'impulsion
C| Données techniques
Tension de service
110657
230 V CA /
24 V CA/CC
11065727
24 V CC / 12 V CC
Sortie / contact
1 inverseur (SPDT)
Sortie / matériau du contact
AgSnO2
Output / tension
de commutation
250 V
Output / courant continu
6 A
Output / fréquence
de commutation
1200 cycles de
fonctionnement / h
Temps de récupération
supérieur à 50 ms
Durée de vie mécanique
1 x 10
cycles de
7
fonctionnement
Durée de vie électrique
1 x 10
cycles de
5
fonctionnement
Section du raccordement
2,5 mm²
Affichage
DEL verte, rouge
Dimensions L x H x P
22,5 x 61,3 x 60 mm
Poids
70 g
Plage des températures
de service
de -10 °C à +55 °C
Plage des températures
de stockage
de -25 °C à +70 °C
Indice de protection
boîtier/ borniers
IP40 / IP20
D| Eléments d'affichage et de réglage
D1 DEL verte = affichage de fonction
D2 DEL rouge = affichage d'état du relais
La DEL luit quand le relais est actif
D3 Potentiomètre
pour réglage en continu dans la plage choisie.
D4 Commutateur pour régler la fonction
D5 Commutateur pour régler la plage du temps
NOTICE
Des informations et
documentations supplémentaires
sont disponibles pour
téléchargement
à www.metz-connect.com
Need help?
Do you have a question about the C Logline MARK-E08 and is the answer not in the manual?
Questions and answers