Page 2
Instructions for Use ENGLISH ............................5 中文简体 ............................19 ČESKÝ ............................33 DANSK ............................47 NEDERLANDS ........................... 61 FRANÇAIS ..........................75 DEUTSCH ........................... 89 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................103 ITALIANO ..........................117 LATVISKI ..........................131 NORSK ............................. 145 POLSKI ............................. 159 PORTUGUÊS (PORTUGAL) ....................173 ESPAÑOL ..........................
Instructions for Use Product Specifications Compatible with the follwing products: • Lift-AssistBeach Chair • Table-Powered Beach Chair • Maunal Lift Beach Chair Product Spcifications: Device Weight: 4 lbs (1.8 kg) • • 226 kg (500 lbs) maximum patient weight Ideal For Use With the Following Procedures: •...
Instructions for Use IMPORTANT NOTICES This device is a component of a higher-level medical apparatus. Prior to using this or any other type of medical apparatus with a patient, it is recommended that you read the Instructions for Use and familiarize yourself with the product.
Page 7
Instructions for Use 1. Contact Details For ordering information please see catalog. customer service Information: North America International (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 For complains or ordering information, please contact your supplier and refer to the catalog.
Page 11
Instructions for Use Equipment Set-Up & Use 8. Lift and hold the patients head while removing the intubation pad. Intubation Pad 9. Press button to slide and attach Universal Head Positioner to Beach Chair or Table Adaptor. Press Button 10. Align top edge of Head Restraint with top edge of Universal Head Positioner.
Page 12
Instructions for Use Equipment Set-Up & Use 11. Overlap Velcro® straps across the forehead of the Head Restraint. 12. Lift patient with Beach Chair or Velcro® Strap OR table using the Table Adaptor. Be sure that the Head Positioner slides properly along the slide rails.
Page 13
Instructions for Use Equipment Set-Up & Use 13. Make any necessary adjustments to the patient’s neck and head using the handles and adjustment knob. Be sure to hold the handle while making adjustments. Adjustment Adjustment Knob Handle 14. Be sure that the patient’s ears are not bent or folded, and eyes are not covered.
Page 15
Instructions for Use Cleaning and Maintenance WARNING: • Do not use bleach or products that contain bleach to clean the device. Injury or equipment damage can occur. • After each use, clean the device with alcohol-based wipes. • Do not put the device into water. Equipment damage can occur. •...
Page 32
Návod k použití Specifikace produktu: Kompatibilní s následujícími výrobky: • Lift-AssistBeach Chair • Table-Powered Beach Chair • Manual Lift Beach Chair Specifikace produktu: • Hmotnost zařízení: 1,8 kg (4 libry) • Maximální hmotnost pacienta 226 kg (500 liber) Ideální pro použití s následujícími postupy: •...
Page 33
Návod k použití DŮLEŽITÁ OZNÁMENÍ Tento prostředek je součástí zdravotnického přístroje vyšší úrovně. Před použitím tohoto nebo jakéhokoli jiného typu lékařského přístroje s pacientem se doporučuje přečíst si Návod k použití a seznámit se s výrobkem. Přečtěte si veškerá varování uvedená v tomto návodu a na přístroji dříve, •...
Page 35
Návod k použití 1. Kontaktní údaje Informace o objednání naleznete v katalogu. Informace o službách zákazníkům: Severní Amerika Mezinárodní tel. čísla (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 Se stížnostmi nebo pro informace o objednávce se obraťte na svého dodavatele a vyhledejte informace v katalogu.
Page 37
Návod k použití Nastavení a použití zařízení Šitý bod 4. Vycentrujte podbradník na pacientovi. Šitý bod Zarovnejte bradu pacienta mezi šitými body 5. Připevněte první pásek na hlavu pacienta suchým zipem Velcro®. 6. Připevněte druhý pásek na hlavu pacienta suchým zipem Velcro®.
Page 39
Návod k použití Nastavení a použití zařízení 8. Nadzvedněte a přidržte mu ji, zatímco odstraňujete intubační podložku. Intubační podložka 9. Stiskněte tlačítko a tím posuňte a upevněte polohovač hlavy Universal Head Positioner k Beach Chair nebo stolnímu adaptéru. Stiskněte tlačítko 10.
Page 40
Návod k použití Nastavení a použití zařízení 11. Překryjte pásky na suchý zip Velcro® pes čelo opěrky hlavy. 12. Zvedněte pacienta pomocí Pásek na suchý Beach Chair nebo stolku na zip Velcro® operačním sále za použití stolního adaptéru. Ujistěte se, že se polohovač...
Page 41
Návod k použití Nastavení a použití zařízení 13. Pomocí madel a knoflík pro nastavení proveďte všechny nutné úpravy s pacientovým krkem a hlavou. Při provádění úprav držte rukojeť. Nastavitelný Rukojeť pro knoflík nastavení 14. Ujistěte se, že pacientovy uši nejsou přehnuté nebo přeložené, a oči nemá...
Page 43
Návod k použití Čištění a údržba VAROVÁNÍ: • K čištění zařízení nepoužívejte bělidlo ani výrobky obsahující bělidlo. Mohlo by dojít k poranění osob nebo k poškození vybavení. • Po každém použití zařízení očistěte tampóny s alkoholovou bází. • Neponořujte přístroj do vody. Mohlo by dojít k poškození. •...
Page 46
Brugsanvisning Produktspecifikationer Kompatibel med følgende produkter: • Lift-AssistBeach Chair • Table-Powered Beach Chair • Manual Lift Beach Chair Produktspecifikationer: • Enhedsvægt: 1,8 kg (4 lbs) • 226 kg (500 lbs) maksimal patientvægt Ideel til brug ved følgende indgreb: • Reparation af styresene i skulder •...
Brugsanvisning VIGTIGE BEMÆRKNINGER Denne enhed er en komponent i et medicinsk apparat på et højere niveau. Inden brug af dette og andre former for medicinsk udstyr med en patient anbefales det, at man læser Brugsanvisningen og sætter sig ind i produktet. Alle advarsler i manualen og på...
Page 49
Brugsanvisning 1. Kontaktoplysninger Bestillingsoplysninger kan ses i kataloget. Oplysninger om kundeservice: Nordamerika Internationalt (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 For klager eller bestillingsoplysninger bedes du kontakte din leverandør og se kataloget. Alle ændringer, opgraderinger og reparationer skal udføres af en autoriseret specialist. 2.
Page 53
Brugsanvisning Opsætning og brug af udstyret 8. Løft og hold patientens hoved, mens du fjerner intuberingspuden. Intuberingspude 9. Tryk på knappen for at skubbe og fastgøre Universal Head Positioner til Beach Chair eller Table Adaptor. Tryk på knappen 10. Juster den øverste kant af hovedfastspændingen med den øverste kant af Universal Head Positioner.
Page 55
Brugsanvisning Opsætning og brug af udstyret 13. Foretag de nødvendige justeringer af patientens hals og hoved vha. håndtagene og justeringsknappen. Sørg for at holde i håndtaget, mens du justerer. Justeringsgreb Justeringshåndtag 14. Sørg for, at patientens ører ikke er bøjede eller foldede, og at øjnene ikke er tildækkede.
Page 57
Brugsanvisning Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL: • Brug ikke blegemiddel eller produkter, der indeholder blegemiddel, til at rengøre enheden. Der er risiko for tilskadekomst eller skader på enheden. • Efter hver brug skal du rengøre enheden med alkoholbaserede vådservietter. • Undlad at nedsænke enheden i vand. Udstyret kan blive beskadiget. •...
Page 60
Gebruiksaanwijzing Productspecificaties Compatibel met de volgende producten: • Lift-Assist Beach Chair • Table-Powered operatiestoel • Manual Lift Beach Chair Productspecificaties: • Gewicht hulpmiddel: 1,8 kg (4 lbs) • Maximaal gewicht patiënt: 226 kg (500 lbs) Ideaal voor gebruik bij de volgende procedures: •...
Gebruiksaanwijzing BELANGRIJKE OPMERKINGEN Dit apparaat is een onderdeel van een medisch apparaat van een hoger niveau. U wordt geadviseerd de gebruiksaanwijzing te lezen en vertrouwd te raken met het product voordat u dit hulpmiddel of andere medische hulpmiddelen gaat gebruiken bij een patiënt. Lees alle waarschuwingen in deze handleiding en op het hulpmiddel zelf •...
Page 63
Gebruiksaanwijzing 1. Contactgegevens Zie de catalogus voor bestelinformatie. Gegevens klantenservice: Noord-Amerika Internationaal (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 Neem voor klachten of bestelinformatie contact op met uw leverancier en raadpleeg de catalogus. Alle aanpassingen, upgrades en reparaties moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerde specialist.
Page 65
Gebruiksaanwijzing Installatie en gebruik van de apparatuur Naden 4. Plaats de kinband in het midden van de kin van de patiënt. Naden Lijn de kin van de patiënt uit tussen de naden 5. Bevestig de eerste band over het hoofd van de patiënt met Velcro®-klittenband.
Page 67
Gebruiksaanwijzing Installatie en gebruik van de apparatuur 8. Til het hoofd van de patiënt op en houd het vast terwijl u het intubatiekussen verwijdert. Intubatiekussen 9. Druk op de knop om de Universal Head Positioner te verschuiven en aan de Beach Chair of Table Adaptor te bevestigen.
Page 68
Gebruiksaanwijzing Installatie en gebruik van de apparatuur 11. Overlap de Velcro®-banden over het voorhoofd van de Head Restraint. 12. Til de patiënt op met de Beach Velcro®-band Chair of de operatietafel met behulp van de Table Adaptor. Zorg ervoor dat de Head Positioner correct langs de schuifrails schuift.
Page 69
Gebruiksaanwijzing Installatie en gebruik van de apparatuur 13. Pas de nek en het hoofd van de patiënt eventueel aan met behulp van de handgrepen en de afstelknop. Houd de handgreep vast tijdens het afstellen. Afstelknop Afstelhandgreep 14. Zorg ervoor dat de oren van de patiënt niet zijn gebogen of gevouwen en dat de ogen niet zijn bedekt.
Page 71
Gebruiksaanwijzing Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING: • Gebruik geen bleekmiddel of producten die bleekmiddel bevatten om het hulpmiddel te reinigen. Dit kan leiden tot letsel of schade aan het hulpmiddel. • Reinig het hulpmiddel na ieder gebruik met alcoholdoekjes. • Plaats het hulpmiddel niet in water. Dit kan leiden tot schade aan het hulpmiddel. •...
Mode d'emploi Spécifications du produit Compatible avec les produits suivants : • Lift-AssistBeach Chair • Table-Powered Beach Chair • Manual Lift Beach Chair Spécifications du produit : Poids du dispositif : 1,8 kg (4 lbs) • • 226 kg (500 lbs) poids maximum du patient À...
Mode d'emploi AVIS IMPORTANTS Ce dispositif est un composant d'un appareil médical de haut niveau. Avant d'utiliser ce dispositif ou tout autre médical avec un patient, il est recommandé de lire le Mode d'emploi et de se familiariser avec le produit avant son application. Lisez et comprenez tous les avertissements dans ce manuel et sur le •...
Page 77
Mode d'emploi 1. Coordonnées Pour toute information sur les commandes, veuillez vous reporter au catalogue. Coordonnées du service client : Amérique du Nord International +1 (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 Pour toute réclamation ou pour obtenir les informations de commande, veuillez contacter votre fournisseur et vous reporter au catalogue.
Page 79
Mode d'emploi Configuration et utilisation Point cousu 4. Centrez la mentonnière sur le patient. Point cousu Aligner le menton du patient entre les points cousus 5. Attachez la première sangle sur la tête du patient avec la bande Velcro®. 6. Attachez la deuxième sangle sur la tête du patient avec la bande Velcro®.
Page 80
Mode d'emploi Configuration et utilisation 7. Serrez les molettes. Assurez-vous que la molette de réglage n'est pas du côté où le patient doit être opéré. Ajustez en faisant basculer le collier coulissant. Collier coulissant Molette d'orientation Molette de réglage en hauteur Orientation pour les petits Orientation type patients et le Table...
Page 81
Mode d'emploi Configuration et utilisation 8. Soulevez et tenez la tête du patient pendant le retrait du coussinet d'intubation. Coussinet d'intubation 9. Appuyez sur le bouton pour faire glisser et attachez le Universal Head Positioner à la Beach Chair ou au Table Adaptor.
Page 82
Mode d'emploi Configuration et utilisation 11. Faites chevaucher les bandes Velcro® sur la partie frontale de l'appui-tête. 12. Levez le patient avec la Beach Sangle Velcro® Chair ou la table d'opération en utilisant le Table Adaptor. Assurez- vous que le positionneur de tête glisse correctement le long des rails latéraux.
Page 83
Mode d'emploi Configuration et utilisation 13. Effectuez les ajustements nécessaires pour le cou et la tête du patient en utilisant les poignées et la molette d'ajustement. Tenez la poignée pendant les réglages. Molette de Poignée de réglage réglage 14. Assurez-vous que les oreilles du patient ne sont pas repliées et que ses yeux ne sont pas couverts.
Page 85
Mode d'emploi Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : • N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits contenant de l'eau de Javel pour nettoyer le dispositif. Il existe un risque de blessures ou de dommages matériels pour l’équipement. • Après chaque utilisation, nettoyez le dispositif à l'aide de lingettes à base d'alcool. •...
Page 88
Gebrauchsanweisung Produktspezifikationen Mit den folgenden Produkten kompatibel: • Lift-AssistBeach Chair • Table-Powered Beach Chair • Manual Lift Beach Chair Produktspezifikationen: • Gewicht: 1,8 kg (4 lbs) • 226 kg (500 lbs) maximales Patientengewicht Ideal zur Verwendung mit den folgenden Verfahren: •...
Gebrauchsanweisung WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät ist ein Bestandteil eines übergeordneten medizinischen Geräts. Lesen Sie sich vor der Verwendung dieses oder anderer medizinischer Geräte an einem Patienten die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Produkt vertraut. Lesen und verinnerlichen Sie alle Warnhinweise in diesem Handbuch und •...
Page 91
Gebrauchsanweisung 1. Kontaktinformationen: Bestellinformationen entnehmen Sie bitte dem Katalog. Kontaktinformationen des Kundendienstes: Nordamerika International (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 Für Reklamation oder Bestellinformationen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten und beziehen sich auf den Katalog. Sämtliche Änderungen, Nachrüstungen oder Reparaturen müssen von befugten Fachleuten durchgeführt werden.
Page 93
Gebrauchsanweisung Aufbau und Verwendung des Geräts Genähter Punkt 4. Das Kinnband am Patienten zentrieren. Genähter Punkt Das Kinn des Patienten zwischen den genähten Punkten ausrichten 5. Das erste Band mit Velcro® Klettverschluss über dem Kopf des Patienten sichern. 6. Das zweite Band mit Velcro® Klettverschluss über dem Kopf des Patienten sichern.
Page 95
Gebrauchsanweisung Aufbau und Verwendung des Geräts 8. Den Kopf des Patienten während des Entfernens des Intubationspolsters anheben und halten. Intubationspolster 9. Den Knopf drücken, um den Universal Head Positionierer zu verschieben und an den Beach Chair oder den Table Adaptor anzuschließen.
Page 96
Gebrauchsanweisung Aufbau und Verwendung des Geräts 11. Die Velcro® Klettverschlüsse über die Stirn der Head Restraint überlappen. 12. Den Patienten mit dem Beach Velcro® Klettverschluss Chair oder dem Operationstisch mithilfe des Table Adapter anheben. Der Head Positioner muss vorschriftsmäßig an den Schienen entlanggleiten.
Page 97
Gebrauchsanweisung Aufbau und Verwendung des Geräts 13. Alle erforderlichen Einstellungen am Hals und Kopf des Patienten mit den Griffen und dem Verstellknopf vornehmen. Bei diesen Eingriffen muss der Griff festgehalten werden. Verstellknopf Verstellgriff 14. Die Ohren des Patienten dürfen nicht abgeknickt oder gefaltet und die Augen dürfen nicht verdeckt werden.
Page 99
Gebrauchsanweisung Reinigung und Wartung WARNUNG: • Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts keine Bleichmittel oder bleichmittelhaltigen Produkte. Es kann zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit Reinigungstüchern auf Alkoholbasis. • Stellen Sie das Gerät nicht in Wasser. Dies kann zu Beschädigungen führen. •...
Page 102
Οδηγίες χρήσης Προδιαγραφές προϊόντος Συμβατό με τα ακόλουθα προϊόντα: • Lift-AssistBeach Chair • Table-Powered Beach Chair • Manual Lift Beach Chair Προδιαγραφές προϊόντος: • Βάρος προϊόντος: 1,8 kg (4 lbs) • Μέγιστο βάρος ασθενούς: 226 kg (500 lbs) Ιδανικό για χρήση στις ακόλουθες επεμβάσεις: •...
Page 103
Οδηγίες χρήσης ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτή η συσκευή αποτελεί στοιχείο ιατρικής συσκευής υψηλότερου επιπέδου. Πριν από τη χρήση της παρούσας συσκευής ή οποιουδήποτε άλλου τύπου ιατρικής συσκευής σε ασθενείς, συνιστάται να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης και να εξοικειωθείτε με το προϊόν. Διαβάστε...
Page 105
Οδηγίες χρήσης 1. Στοιχεία επικοινωνίας Για πληροφορίες παραγγελίας, ανατρέξτε στον κατάλογο. Πληροφορίες εξυπηρέτησης πελατών: Βόρεια Αμερική Διεθνώς (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 Για παράπονα ή πληροφορίες παραγγελίας, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας και ανατρέξτε...
Page 107
Οδηγίες χρήσης Ρύθμιση και χρήση εξοπλισμού Σημείο ραφής 4. Κεντράρετε τον ιμάντα πηγουνιού στον ασθενή. Σημείο ραφής Ευθυγραμμίστε το πηγούνι του ασθενούς μεταξύ των σημείων ραφής 5. Στερεώστε τον πρώτο ιμάντα πάνω από το κεφάλι του ασθενούς με Velcro®. 6. Στερεώστε τον δεύτερο ιμάντα πάνω...
Page 109
Οδηγίες χρήσης Ρύθμιση και χρήση εξοπλισμού 8. Ανασηκώστε και κρατήστε το κεφάλι του ασθενούς ενώ αφαιρείτε το υπόθεμα διασωλήνωσης. Υπόθεμα διασωλήνωσης 9. Πιέστε το κουμπί για να σύρετε και να προσαρτήσετε το Universal Head Positioner στο Beach Chair ή στο Table Adaptor.
Page 110
Οδηγίες χρήσης Ρύθμιση και χρήση εξοπλισμού 11. Αναδιπλώστε τους ιμάντες Velcro® πάνω από το προμετώπιο του Head Restraint. 12. Ανασηκώστε τον ασθενή με το Ιμάντας Velcro® Beach Chair ή με τη χειρουργική τράπεζα χρησιμοποιώντας το Table Adaptor. Βεβαιωθείτε ότι το Head Positioner σύρεται...
Page 111
Οδηγίες χρήσης Ρύθμιση και χρήση εξοπλισμού 13. Πραγματοποιήστε τυχόν αναγκαίες ρυθμίσεις στον αυχένα και την κεφαλή του ασθενούς χρησιμοποιώντας τις λαβές και το κομβίο ρύθμισης. Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τη λαβή ενώ πραγματοποιείτε τις ρυθμίσεις. Κομβίο Λαβή ρύθμισης ρύθμισης 14. Βεβαιωθείτε ότι τα αυτιά του ασθενούς...
Page 113
Οδηγίες χρήσης Καθαρισμός και συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικά ή προϊόντα που περιέχουν λευκαντικό για τον καθαρισμό της συσκευής. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά στον εξοπλισμό. • Έπειτα από κάθε χρήση, καθαρίζετε τη συσκευή με μαντηλάκια εμποτισμένα με αλκοόλη.
Istruzioni per l'uso Specifiche del prodotto: Compatibile con i seguenti prodotti: • Lift-AssistBeach Chair • Table-Powered Beach Chair • Manual Lift Beach Chair Specifiche del prodotto: Peso del dispositivo: 1,8 kg (4 lbs) • • Peso max paziente 226 kg (500 lbs) Perfetto per l'utilizzo nelle procedure seguenti: •...
Page 117
Istruzioni per l'uso AVVISI IMPORTANTI Questo dispositivo è un componente di un apparato medico di livello superiore. Prima di utilizzare questo o qualsiasi altro tipo di dispositivo medico con un paziente, si consiglia di leggere le Istruzioni per l'uso e di acquisire familiarità con il prodotto. Leggere e comprendere tutte le avvertenze contenute nel presente •...
Page 119
Istruzioni per l'uso 1. Informazioni di contatto Per informazioni sull'ordine, consultare il catalogo. Informazioni sul servizio di assistenza clienti: Nord America Internazionale (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 Per reclami o informazioni su come effettuare un ordine, contattare il fornitore e consultare il catalogo.
Page 121
Istruzioni per l'uso Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura Punto cucito 4. Collocare il sottogola sul paziente in posizione centrale. Punto cucito Allineare il mento del paziente tra i punti cuciti 5. Fissare la prima fascetta con Velcro® sulla testa del paziente. 6.
Page 122
Istruzioni per l'uso Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura 7. Serrare le manopole. Assicurarsi che la manopola di regolazione si trovi sul lato del paziente non interessato dall'intervento. Effettuare la regolazione capovolgendo la staffa di scorrimento. Staffa di scorrimento Manopola di Manopola di orientamento regolazione dell'altezza...
Page 123
Istruzioni per l'uso Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura 8. Sollevare e tenere ferma la testa del paziente durante la rimozione del cuscinetto per intubazione. Cuscinetto di intubazione 9. Premere il pulsante di scorrimento e fissare Universal Head Positioner al dispositivo Beach Chair o Table Adaptor.
Page 124
Istruzioni per l'uso Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura 11. Sovrapporre le fascette con Velcro® sulla parte anteriore di Head Restraint. 12. Sollevare il paziente utilizzando Fascetta con Beach Chair o il tavolo operatorio con Velcro® Table Adaptor. Accertarsi che Head Positioner scorra correttamente lungo le barre di scorrimento.
Page 125
Istruzioni per l'uso Configurazione e utilizzo dell'apparecchiatura 13. Eseguire le regolazioni necessarie per il collo e la testa del paziente utilizzando le maniglie e la manopola di regolazione. Tenere la maniglia durante la regolazione. Manopola di Maniglia di regolazione regolazione 14.
Page 127
Istruzioni per l'uso Pulizia e manutenzione AVVERTENZA: • Non utilizzare candeggina o prodotti contenenti candeggina per pulire il dispositivo. Possono verificarsi lesioni o danni alle apparecchiature. • Dopo ogni utilizzo, pulire il dispositivo con salviette a base di alcol. • Non immergere il dispositivo in acqua.
Page 130
Lietošanas instrukcijas Izstrādājuma specifikācijas Saderīgs ar šādiem izstrādājumiem: • Lift-AssistBeach Chair • Table-Powered Beach Chair • Manual Lift Beach Chair Izstrādājuma specifikācijas: Ierīces svars: 1,8 kg (4 mārc.) • • Maksimālais pacienta svars ir 226 kg (500 mārciņu) Ideāls izmantošanai šādās procedūrās: •...
Page 131
Lietošanas instrukcijas SVARĪGI PAZIŅOJUMI Šī ierīce ir daļa no augstāka līmeņa medicīniskās iekārtas. Pirms lietojat pacientam šo vai cita veida medicīnisko aparātu, ieteicams izlasīt lietošanas instrukcijas un iepazīties ar izstrādājumu. Izlasiet un izprotiet visus brīdinājumus šajā rokasgrāmatā un uz ierīces, pirms •...
Page 133
Lietošanas instrukcijas 1. Kontaktinformācija Informāciju par pasūtīšanu skatiet katalogā. Klientu apkalpošanas dienestu kontaktinformācija: Ziemeļamerika Starptautiski (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 Lai izteiktu sūdzības vai iegūtu informāciju par pasūtīšanu, lūdzu, sazinieties ar piegādātāju un skatiet katalogu. Visas modifikācijas, jauninājumi vai remonts jāuztic pilnvarotam speciālistam.
Page 137
Lietošanas instrukcijas Iekārtas uzstādīšana un lietošana 8. Paceliet un turiet pacienta galvu, noņemot intubācijas paliktni. Intubation Pad 9. Nospiediet pogu, lai pārbīdītu un pievienotu Universal Head Positioner pie Beach Chair vai Table Adaptor. Nospiediet pogu 10. Izlīdziniet Head Restraint augšējo malu, lai tā sakristu ar Universal Head Positioner augšējo malu.
Page 139
Lietošanas instrukcijas Iekārtas uzstādīšana un lietošana 13. Veiciet visus nepieciešamos regulējumus pacienta kaklam un galvai, izmantojot rokturus un regulēšanas rokturi. Pārliecinieties, vai rokturis ir fiksēts, kamēr tiek veikti regulējumi. Regulēšanas Regulēšanas rokturis rokturis 14. Pārliecinieties, vai pacienta ausis nav saliektas vai salocītas un acis nav nosegtas.
Page 141
Lietošanas instrukcijas Tīrīšana un apkope BRĪDINĀJUMS. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet balinātāju vai līdzekļus, kas satur balinātāju. Var tikt gūta trauma vai rasties aprīkojuma bojājums. • Pēc katras lietošanas reizes notīriet ierīci ar spirtu saturošām salvetēm. • Neievietojiet ierīci ūdenī. Aprīkojums var tikt sabojāts. •...
Page 144
Bruksanvisning Produktspesifikasjoner Kompatibel med følgende produkter: • Beach Chair med Lift-Assist • Bordstyrt Beach Chair • Manual Lift Beach Chair Produktspesifikasjoner: • Enhetens vekt: 1,8 kg (4 pund) • 226 kg (500 pund) maksimal pasientvekt Ideell for bruk med følgende prosedyrer: •...
Bruksanvisning VIKTIGE MERKNADER Denne enheten er en del av et avansert medisinsk apparat. Før du bruker denne enheten eller andre typer medisinske apparater på en pasient, bør du lese bruksanvisningen og gjøre deg kjent med produktet. Les og forstå alle advarsler i denne håndboken og på selve enheten før •...
Page 147
Bruksanvisning 1. Kontaktinformasjon Se katalogen for informasjon om bestillinger. Kundeserviceinformasjon: Nord-Amerika Internasjonalt (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 Hvis du har klager eller ønsker bestillingsinformasjon, tar du kontakt med leverandøren og henviser til katalogen. Alle endringer, oppgraderinger eller reparasjoner må utføres av en autorisert spesialist.
Page 149
Bruksanvisning Oppsett og bruk av utstyret Sydd punkt 4. Plasser hakestroppen på pasienten. Sydd punkt Rett inn haken til pasienten mellom sydde punkter 5. Fest den første stroppen over pasientens hode med borrelås Velcro®. 6. Fest den andre stroppen over pasientens hode med borrelås Velcro®.
Page 151
Bruksanvisning Oppsett og bruk av utstyret 8. Løft og hold hodet mens du fjerner intubasjonsputen. Intubasjonspute 9. Trykk på knappen for å skyve og feste Universal Head Positioner til Beach Chair eller Table Adaptor. Trykk på knappen 10. Juster toppen av Head Restraint med øverste kant på...
Page 153
Bruksanvisning Oppsett og bruk av utstyret 13. Foreta nødvendige justeringer på pasientens hals og hode ved hjelp av håndtakene og justeringsknappen. Pass på at du holder i håndtaket mens du utfører justeringer. Justeringsknott Justeringshåndtak 14. Sørg for at pasientens ører ikke er bøyd eller brettet, og at øynene ikke er tildekket.
Page 155
Bruksanvisning Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL: • Ikke bruk blekemidler eller produkter som inneholder blekemiddel, til å rengjøre enheten. Personskade eller utstyrsskade kan oppstå. • Rengjør enheten med alkoholbaserte tørkeservietter etter hver bruk. • Ikke legg enheten i vann. Utstyret kan bli skadet. •...
Instrukcja obsługi WAŻNE UWAGI Ten wyrób jest częścią urządzenia medycznego wyższego poziomu. Przed zastosowaniem tego wyrobu oraz innych urządzeń medycznych u pacjenta zaleca się przeczytanie Instrukcji obsługi i zapoznanie się z produktem. Przed użyciem niniejszego wyrobu u pacjenta należy przeczytać i zrozumieć •...
Page 161
Instrukcja obsługi 1. Dane do kontaktu Informacje dotyczące zamówień znajdują się w katalogu. Informacje dotyczące Działu obsługi klienta: Ameryka Płn. Inne kraje (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 Aby uzyskać informacje na temat reklamacji lub zamówień, należy skontaktować się z dostawcą...
Page 163
Instrukcja obsługi Montaż i stosowanie produktu Szyty punkt 4. Wyśrodkować pas podbródkowy Chin strap względem głowy pacjenta. Szyty punkt Ułożyć podbródek pacjenta pomiędzy szytymi punktami 5. Zamocować pierwszy pas na głowie pacjenta za pomocą rzepu Velcro® 6. Zamocować drugi pas na głowie pacjenta za pomocą...
Page 164
Instrukcja obsługi Montaż i stosowanie produktu 7. Dokręcić pokrętła. Upewnić się, że pokrętło regulacyjne znajduje się po stronie pacjenta, która nie jest poddawana zabiegowi. Dostosować poprzez odwrócenie wspornika Slide Bracket. Wspornik przesuwny Pokrętło do regulacji Pokrętło regulacyjne wysokości Ułożenie w przypadku pacjentów o mniejszych gabarytach i Typowa orientacja zastosowania adaptera stołu...
Page 165
Instrukcja obsługi Montaż i stosowanie produktu 8. Unieść i przytrzymać głowę pacjenta podczas zdejmowania podkładki intubacyjnej. Podkładka intubacyjna 9. Nacisnąć przycisk, aby przesunąć i przymocować pozycjoner Universal Head Positioner do fotela Beach Chair lub adaptera Table Adaptor. Nacisnąć przycisk 10. Wyrównać górną krawędź ogranicznika Head Restraint z górną...
Page 166
Instrukcja obsługi Montaż i stosowanie produktu 11. Przełożyć pasy z rzepem Velcro® nad przednią częścią ogranicznika Head Restraint. 12. Podnieść pacjenta wraz z fotelem Velcro® Strap Beach Chair lub stołem operacyjnym za pomocą adaptera Table Adaptor. Upewnić się, że pozycjoner Head Positioner prawidłowo przesuwa się...
Page 169
Instrukcja obsługi Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE: • Do czyszczenia wyrobu nie wolno używać wybielaczy ani produktów zawierających wybielacz. Może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu. • Po każdym użyciu należy wyczyścić wyrób za pomocą chusteczek nasączonych alkoholem. • Nie umieszczać wyrobu w wodzie. Może dojść do uszkodzenia sprzętu. •...
Instruções de utilização Especificações do produto Compatível com os seguintes produtos: • Lift-Assist Beach Chair • Table-Powered Beach Chair • Manual Lift Beach Chair Especificações do produto: Peso do dispositivo: 1,8 kg (4 lb) • • Peso máximo do paciente de 226 kg (500 lb) Ideal para utilização nos seguintes procedimentos: •...
Instruções de utilização NOTAS IMPORTANTES Este dispositivo é um componente de um aparelho médico de nível superior. Antes de utilizar este ou qualquer outro tipo de aparelho médico em pacientes, é recomendada a leitura das Instruções de utilização e a familiarização com o produto. Antes de utilizar o dispositivo em pacientes, leia e compreenda todos os •...
Page 175
Instruções de utilização 1. Detalhes de contacto Para obter informações sobre pedidos, consulte o catálogo. Informações do apoio ao cliente: América do Norte Internacional (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 para reclamações ou informações sobre encomendas, contacte o seu fornecedor e consulte o catálogo.
Page 176
Instruções de utilização Configuração e utilização do equipamento Apoio para a cabeça 1. Coloque o acessório F-90023/A-90023 (Head Restraint) na almofada de intubação. Almofada de intubação 2. Intube o paciente na devida posição, conforme apresentado. 3. Dobre o apoio sobre a testa, conforme apresentado.
Page 177
Instruções de utilização Configuração e utilização do equipamento Ponto cosido 4. Centre a correia de queixo no paciente. Ponto cosido Alinhe o queixo do paciente entre os pontos cosidos 5. Fixe a primeira correia sobre a cabeça do paciente com Velcro®. 6.
Page 178
Instruções de utilização Configuração e utilização do equipamento 7. Aperte os manípulos. Certifique-se de que o manípulo de ajuste se encontra do lado contrário ao de operação do paciente. Rode o suporte deslizante para ajustar. Suporte deslizante Manípulo de Manípulo de ajuste orientação da altura Orientação para Table Adaptor e pacientes de...
Page 179
Instruções de utilização Configuração e utilização do equipamento 8. Levante e segure a cabeça do paciente enquanto remove a almofada de intubação. Almofada de intubação 9. Prima o botão para deslizar e fixar o Universal Head Positioner na Beach Chair ou Table Adaptor. Prima o botão 10.
Page 180
Instruções de utilização Configuração e utilização do equipamento 11. Sobreponha as correias de Velcro® na testa do Head Restraint. 12. Levante o paciente com a Beach Velcro® Strap Chair ou a mesa de bloco operatório utilizando o Table Adaptor. Certifique-se de que o Head Positioner desliza corretamente ao longo das calhas deslizantes.
Page 181
Instruções de utilização Configuração e utilização do equipamento 13. Faça os ajustes necessários no pescoço e na cabeça do paciente utilizando as pegas e o manípulo de ajuste. Certifique-se de que segura a pega durante os ajustes. Manípulo de Pega de ajuste ajuste 14.
Page 183
Instruções de utilização Limpeza e manutenção AVISO: • Não utilize lixívia nem produtos que contenham lixívia para limpar o dispositivo. Podem ocorrer lesões ou danos no equipamento. • Após cada utilização, limpe o dispositivo com toalhetes à base de álcool. •...
Instrucciones de uso Especificaciones del producto Compatible con los siguientes productos: • Lift-AssistBeach Chair • Table-Powered Beach Chair • Manual Lift Beach Chair Especificaciones del producto: Peso del dispositivo: 1,8 kg (4 libras) • • 226 kg (500 libras) de peso máximo del paciente Ideal para usar con los siguientes procedimientos: •...
Instrucciones de uso AVISOS IMPORTANTES Este dispositivo es un componente de un aparato médico de nivel superior. Antes de usar este o cualquier otro tipo aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias señaladas en este manual y en •...
Page 189
Instrucciones de uso 1. Información de contacto Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Servicio de información al cliente: Norteamérica Internacional (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 Para quejas o información de pedidos, comuníquese con su proveedor y consulte el catálogo.
Page 190
Instrucciones de uso Colocación y uso del equipo Head Restraint 1. Coloque el F-90023/A-90023 (Head Restraint) en el acolchado de intubación Acolchado de intubación 2. Intube al paciente en la posición como se muestra. 3. Doble la sujeción sobre la frente como se muestra.
Page 191
Instrucciones de uso Colocación y uso del equipo Punto de costura 4. Centre la correa de la barbilla en el paciente. Punto de costura Alineación de la barbilla del paciente entre los puntos de costura 5. Asegure la primera correa sobre la cabeza del paciente con Velcro®.
Page 192
Instrucciones de uso Colocación y uso del equipo 7. Apriete los botones. Asegúrese de que el botón de ajuste esté en el lado no operativo del paciente. Ajuste girando el soporte deslizante. Soporte de deslizamiento Botón de orientación Botón de ajuste de altura Pacientes más pequeños y Orientación típica...
Page 193
Instrucciones de uso Colocación y uso del equipo 8. Levante y sostenga la cabeza del paciente mientras retira la almohadilla de intubación. Acolchado de intubación 9. Presione el botón para deslizar y fijar el Universal Head Positioner a la Beach Chair o al adaptador de mesa. Presione el botón 10.
Page 194
Instrucciones de uso Colocación y uso del equipo 11. Superponga los cierres de Velcro® a través de la frente del Head Restraint. 12. Eleve al paciente con la Beach Velcro® Strap Chair o la mesa de quirófano utilizando el adaptador de mesa. Asegúrese de que el posicionador de cabeza se desliza correctamente a lo largo de los rieles de deslizamiento.
Page 195
Instrucciones de uso Colocación y uso del equipo 13. Realice los ajustes necesarios en el cuello y la cabeza del paciente utilizando las asas y el botón de ajuste. Asegúrese de sujetar el mango mientras realiza los ajustes. Botón de Mango de ajuste ajuste...
Page 197
Instrucciones de uso Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: • No use lejía o productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Pueden producirse lesiones o daños en el equipo. • Limpie el dispositivo después de cada uso con toallitas a base de alcohol. •...
Page 200
Bruksanvisning Produktspecifikationer Kompatibel med följande produkter: • Lift-AssistBeach Chair • Table-Powered Beach Chair • Manual Lift Beach Chair Produktspecifikationer: • Enhetens vikt: 1,8 kg (4 lbs) • 226 kg (500 lbs) maximal patientvikt Idealisk för användning med följande procedurer: • Reparation av rotatorkuff •...
Page 201
Bruksanvisning VIKTIGA MEDDELANDEN Den här enheten är en komponent i en medicinsk utrustning på högre nivå. Innan denna eller någon annan typ av medicinsk utrustning används för patienter rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen och bekantar dig med produkten. Läs och förstå alla säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning och på själva •...
Page 203
Bruksanvisning 1. Kontaktinformation För beställningsinformation, se katalogen. Information om kundtjänst: Nordamerika Internationellt (978) 263-5401 001 978 263 5401 (978) 266-4426 001 978 466 4426 Om du vill lämna in klagomål eller få beställningsinformation kontaktar du leverantören och refererar till katalogen. Alla ändringar, uppgraderingar eller reparationer måste utföras av en auktoriserad specialist.
Page 207
Bruksanvisning Montering och användning av utrustningen 8. Lyft och håll patientens huvud samtidigt som du tar bort intubationskudden. Intubationskudde 9. Tryck på knappen för att skjuta och fästa Universal Head Positioner på Beach Chair eller Table Adaptor. Tryck på knappen 10.
Page 209
Bruksanvisning Montering och användning av utrustningen 13. Gör nödvändiga justeringar av patientens nacke och huvud med hjälp av handtagen och justeringsratten. Var noga med att hålla i handtaget när du gör justeringar. Justeringsratt Justeringshandtag 14. Se till att patientens öron inte är böjda eller vikta och att ögonen inte är övertäckta.
Page 211
Bruksanvisning Rengöring och underhåll VARNING: • Använd inte blekmedel eller produkter som innehåller blekmedel för att rengöra enheten. Patienten eller utrustningen kan skadas. • Rengör enheten med alkoholbaserade torkar efter varje användning. • Enheten får inte sänkas ned i vatten. Det kan skada utrustningen. •...
Need help?
Do you have a question about the F-90022 and is the answer not in the manual?
Questions and answers