Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LANGUAGES / JAZYKY
- STRADA
(EN) USER'S MANUAL ............................................................. 1 - 2 9
(CZ) UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA............................................... 3 0 - 5 3
(SK) UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA .............................................. 5 4 - 7 7
(ES) MANUAL DE USUARIO ........................................................ 78 - 101
$

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RACCEWAY e-STRADA

  • Page 1 LANGUAGES / JAZYKY - STRADA (EN) USER'S MANUAL .....…..…........1 - 2 9 (CZ) UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA..…....…....…. 3 0 - 5 3 (SK) UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA ........…..5 4 - 7 7 (ES) MANUAL DE USUARIO ............78 - 101...
  • Page 2 - STRADA ® RACCeWAY - 1 -...
  • Page 3 READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING YOUR E-SCOOTER STRONGLY SUGGEST THE OPERATOR OF THIS PRODUCT BE 16 YEARS OF AGE OR OLDER For the most recent version of this user’s manual and for all updated product information, please contact with the local dealer. YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING USE OF THE E-SCOOTER.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Dear Customer, Wow! You are excited! You have just received our brand new E-Scooter! We are excited too, because as designers and developers of our e-scooters, we want to make you happy, and we believe that your new e-scooters will give you lots of fun. I know that you want to get this scooters on the road immediately, but please STOP! Why? Well, first of all, you need to charge your batteries fully before using it.
  • Page 5: Record Your Serial Number

    Please take time to record the following information: ► Recording Your Serial Number VIN: _______________________________________________ Model: _ Color: ______________________________________________ Date of Purchase : ____________________________________ Distributor: _________________________________________ - 4 -...
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Introduction ……………………………………………………………………………………………………………………3 Record Your Serial Number ..................4 Table of Contents ………………………………………………………………………………………………………….5 General safety guidelines ………………………………………………………………………………………….6-8 Before each ride …………………………………………………………………………………………………………….7 After each ride …………………………………………………............8 Vehicle instructions………………………………………………..........9-11 Operating instructions……………………………………………………………………………………………12-17 Assembly Instructions ………………………………………………………………………………………………..18 Driving power system instructions …………………………………………………………………………19 Battery&charger instructions…………………………………………………………………………………20-22 General Usage Notes ………………………………………………………………………………………………….23 Maintenance …………………………………………………………………………………………………………………24 Troubleshooting …………………………………………………………………………………………………………..25...
  • Page 7: General Safety Guidelines

    UNDERSTANDING THIS MANUAL This Manual contain many ▲WARNING notes concerning the consequences of failure to maintain or inspect your E-SCOOTER. A ▲WARNING means that failure to follow the instructions following it may result in injury to the rider or others during use, which may include loosing control and falling.
  • Page 8: Before Each Ride

    NEITHER MANUFACTURE NOR THE RETAIL SELLER OF THE E-SCOOTER IS RESPONSIBLE FOR THE CONSEQUENCES OF FAILURE TO COMPLY WITH FEDERAL AND PROVINCIAL ORDINANCES RELATING TO THE USE OF THE E-SCOOTER. ! WARNING ALWAYS USE A HELMET WHILE RIDING THE E-SCOOTER. The safety regulations require that you use a helmet like those used by human powered bike riders while riding the E-SCOOTER.
  • Page 9: After Each Ride

    8. Make sure you understand how the brakes work and that your hands can reach and squeeze the levers comfortably and hard enough to stop the E-SCOOTER safely. 9. Make sure all parts of the E-SCOOTER are properly and securely fastened and adjusted, including but not limited to wheels, all controls and cargo (Please refer to Assembly Instructions).
  • Page 10: Vehicle Instructions

    VEHICLE INSTRUCTIONS - 9 -...
  • Page 11 VEHICLE INSTRUCTIONS - 10 -...
  • Page 12 List of Parts. Head Light 18 Speed Meter 35 Frame Rear Mirror 19 Head Light Switch 36 Upper Arm Rear Brake Bar 20 Turning Light Switch 37 Lower Arm Front Brake Bar 21 Horn Button 38 Rear Absorber 22 Grip 39 Motor Front Turning Light 23 Head Light Switch...
  • Page 13 17 Charger Socket 34 Front Disk Brake SPEED METER INSTRUCTIONS SPEED METER INSTRUCTIONS 1 Left turning indicator Battery lever Brake fault 2 Right turning indicator Range lever uninvolved 3 Speed gear Motor fault uninvolved 4 Speed number Throttle fault Reverse gear 5 High beam indicator 10 Controller fault 1.Motor fault: Motor Sensor/Motor inner coil/Motor cable broken...
  • Page 14 KEY OPERATION ON/OFF/LOCK Switch: (ignition) 1. E-SCOOTER is ON. Turn it ON only when you are ready to go. Turn it OFF when you are not riding and remove key. 2. E-SCOOTER is OFF. Turn it OFF when not in use to preserve the battery.
  • Page 15: Operating Instructions

    THROTTLE OPERATING INSTRUCTIONS 1.Turn the key to the 'ON' position, then turn the Throttle Gradually to accelerate. 2.To prevent losing control of the vehicle, please turn the Throttle slowly until the speed increases. 3. Do not turn the Throttle until you are in the position to drive.
  • Page 16 TORQUE/GEAR OPERATING INSTRUCTIONS The vehicle have three gears. 1.Gear 1 Less Speed and Less Torque (Economy mode). 2.Gear 2 More Speed and More Torque (Comfortable mode). 3.Gear 3 MAX Speed and MAX Torque (Climbing mode). The torque/gear switch is located beside the throttle.
  • Page 17 BRAKE SYSTEM INSTRUCTIONS Vehicle have three kinds brakes 1. Normal mechanical brake 2. Regenerative brake 3. Parking brake Using front and rear brake bar to control the front and rear mechanical brake. Regenerative brake is Automatically activated by using front or rear mechanical brake. Parking brake can lock rear left and right side wheels.
  • Page 18 SEAT UNTI INSTRUCTIONS SEAT SYSTEM INSTRUCTIONS EASY 50 The seat back can move back and forth Pull the holder (part No.32)to release the lock for seat PLEASE DO NOT MOVE THE SEAT AT LAST POSTION WHILE IN MOUNTAION AREA OR CLIMBING AREA. - 17 -...
  • Page 19: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instructions described below with supporting pictures. STORAGE BOX Locate the storage box and mount it on the back of the seat back. With 4 pcs M6 screw. REARVIEW MIRRORS Locate the mirrors included with your SCOOTER . Use a No.14 open spanner assembly the mirrors as shown in the pictures.
  • Page 20: Driving Power System Instructions

    DRIVING POWER SYSTEM INSTRUCTIONS scooters driving power system consist of four main components: - Battery - Controller - Throttle - Motor When the throttle is twisted, a signal goes to the controller, relevant to the angle of turning. Then the controller draws from the battery current, relevant to the required speed, controlled by the throttle and the power necessary to start...
  • Page 21: Battery&Charger Instructions

    BATTERY AND CHARGER INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING YOUR NEW FOR THE FIRST TIME, CHARGE THE BATTERY MOTORINOTM FOR 8-12 HOURS, BUT UNDER NO CIRCUMSTANCES IN EXCESS OF 18 HOURS. Be sure to charge the vehicle after each use. Keeping the battery properly charged will help extend the battery life.
  • Page 22 BATTERY AND CHARGER INSTRUCTIONS !WARNING DO NOT CHARGE OR STORE THE MOTORINOTM CLOSER THAN 20 FEET FROM ANY FLAME (E.G. FURNACE, FIREPLACE, WATER HEATER, SPACE HEATER) !WARNING DO NOT KEEP THE CONNECTED TO THE CHARGER FOR LONGER THAN 18 HOURS UNDER ANY CIRCUMSTANCES! DOING SO COULD CAUSE THE BATTERY OR CHARGER TO OVERHEAT AND CAUSE A FIRE.
  • Page 23 BATTERY AND CHARGER INSTRUCTIONS 4. When the light on the charger is red, the E-SCOOTER battery is being properly charged. When the vehicle battery is fully charged, the light will turn green. If this does not occur after 16 hours of charging, unplug the charger and call your local dealer. Normal recharge time for the main battery is 4- 6 hours (assuming it is not 100% discharged).
  • Page 24: General Usage Notes

    GENERAL USAGE NOTES It is a good idea to keep a TOOL KIT and FIRST AID PACKET with you when you ride. If your E-SCOOTER sustains an impact: !WARNING A CRASH OR OTHER IMPACT CAN PUT EXTRAORDINARY STRESS ON COMPONENTS, CAUSING THEM TO FATIGUE PREMATURELY. COMPONENTS SUFFERING FROM STRESS FATIGUE CAN FAIL SUDDENLY AND CATASTROPHICALLY, CAUSING LOSS OF CONTROL, SERIOUS INJURY OR DEATH.
  • Page 25: Maintenance

    MAINTENANCE Technological breakthroughs have made components more complex than ever before, and the pace of innovation is increasing. This on-going revolution makes it impossible for this manual to provide all the information required to properly repair and/or maintain your E-SCOOTER In order to help minimize the chances of an accident and possible injury, it is critical that you have all repair and maintenance work performed regularly.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Condition Check Solution When 1. No any light 1. Check the main 1. Flip the breaker lever on I turn my Indications on the breaker under the “ON” Vehicle display. seat if it is on “ON” 2. Fasten connections. position.
  • Page 27: Warranty

    WARRANTY INFO WARRANTY Manufacture warrants to the original retail purchaser ("you") that the E-SCOOTER for which this warranty has been issued is free from defects in material and workmanship as follows: 12 months warranty – Frame, Electric Motor, Controller and electric circuits Battery and charger This warranty is not transferable to a subsequent purchaser.
  • Page 28: Warranty Service

    WARRANTY SERVICE OPTIONS: To obtain service under this warranty you must Call E-SCOOTER dealer for Customer Service/Technical Support on your Product BEFORE returning your Product back to the place of purchase. If you return your Product for warranty service you must obtain a return authorization number by contacting dealer.
  • Page 29: Electrical Schematic Diagram

    ELECTRICAL SCHEMATIC DIAGRAM - 28 -...
  • Page 30 Scan the QR code for other languages versions: Version: 2022/03-1 Technical support and service: e-mail: pavel.kozeluh@rulyt.cz reklamace@rulyt.cz More informations on: www.motoe.eu - 29 -...
  • Page 31 (CZ) UŽIVATELSKÝ NÁVOD - STRADA ® RACCeWAY - 30 -...
  • Page 32 Před zprovozněním skútru si prosím pozorně přečtěte tento návod. Doporučujeme, aby provozovatel tohoto skútru byl starší 16 let. Chcete-li získat nejnovější verzi této uživatelské příručky a všechny aktualizované informace o produktu, kontaktujte místního prodejce. - 31 -...
  • Page 33 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si zakoupili vozík VIA. Věříme, že Vám bude dobře sloužit a přinese Vám mnoho radosti. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte celý návod k použití a pečlivě jej uschovejte. - 32 -...
  • Page 34 Prosím vyplňte následující údaje: ► VIN: ________________________________________________ Model: ______________________________________________ Barva: ______________________________________________ Datum nákupu: _______________________________________ Prodejce: ________________________________________________ - 33...
  • Page 35 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tato příručka obsahuje ▲VAROVNÉ poznámky týkající se důsledků selhání údržby nebo kontroly vašeho vozíku. ▲VAROVÁNÍ znamená, že nedodržení daných pokynů může mít za následek zranění jezdce nebo jiných osob během používání, což může zahrnovat ztrátu kontroly a pád. ▲POZOR na druhou stranu znamená, že nedodržení pokynů může mít za následek poškození...
  • Page 36 ! VAROVÁNÍ PŘI JÍZDĚ NA VOZÍKU DOPORUČUJEME POUŽÍVAT PŘILBU, jakou používají cyklisté. ! VAROVÁNÍ KROMĚ VÝŠE UVEDENÝCH POŽADAVKŮ SE VOZÍK NESMÍ POUŽÍVAT: 1. na jakémkoli hrbolatém, drsném nebo nezpevněném povrchu 2. ve tmě bez rozsvícených světel 3. na písčitých nebo štěrkových površích 4.
  • Page 37 8. Ujistěte se, že rozumíte tomu, jak fungují brzdy, a že vaše ruce mohou dosáhnout a stisknout páčky pohodlně a dostatečně silně, abyste vozík bezpečně zastavili. 9. Ujistěte se, že všechny části vozíku jsou správně a bezpečně připevněny a seřízeny, včetně, ale ne výhradně, kol, všech ovládacích prvků...
  • Page 38 Hlavní součásti vozíku - 37 -...
  • Page 39 Hlavní součásti vozíku - 38 -...
  • Page 40 Seznam částí Přední světlo Přední tlumič Zásuvka pro nabíječku Zpětné zrcátko Přední kotoučová brzda Rychloměr/tachometr Páčka zadní brzdy Rám Spínač dálkového světla Páčka přední brzdy Statické rameno Spínač blinkrů Plynová rukojeť Dynamické rameno Spínač klaksonu Přední blinkr Rukojeť Zadní tlumič Přední...
  • Page 41 Rychloměr / tachometr Levý blinkr Úroveň baterie Závada brzd Pravý blinkr Ujeté kilometry Rychlostní stupeň Závada motoru Rychlost Závada plynu Zpáteční směr Dálkové světlo Závada ovladače 1. Závada motoru: Snímač motoru / vnitřní cívka motoru / kabel motoru přerušený 2. Závada plynu: Kabel plynu/Snímač plynu/Konektor je přerušený. Může také znamenat, že se plyn nevrátí...
  • Page 42 KLÍČ A ZAPALOVÁNÍ ON/OFF/LOCK spínač: (zapalování) 1. VOZÍK JE ZAPNUTÝ. Zapněte jej pouze tehdy, když jste připraveni vyrazit. Když nejedete, vypněte jej a vyjměte klíč. 2. VOZÍK JE VYPNUTÝ. Pokud jej nepoužíváte, vypněte jej, abyste šetřili baterii. Klíč lze vyjmout. 3.
  • Page 43 OVLÁDÁNÍ PLYNOVÉ RUKOJETI 1. Otočte klíček do polohy „ON“ a poté postupně otáčejte plynem, abyste zrychlili. 2. Abyste zabránili ztrátě kontroly nad vozidlem, otáčejte plynem pomalu, dokud se rychlost nezvýší. 3. Neotáčejte plyn, dokud nejste připraveni na jízdu. 4. Chcete-li zastavit, uvolněte plyn a současně použijte přední...
  • Page 44 PŘEVODOVÉ STUPNĚ A TOČIVÝ MOMENT Vozík má 3 převodové stupně. 1. Převodový stupeň 1: Menší rychlost a menší točivý moment (úsporný režim) 2. Převodový stupeň 2: Vyšší rychlost a vyšší točivý moment (komfortní režim) 3. Převodový stupeň 3: MAX rychlost a MAX točivý...
  • Page 45 BRZDNÝ SYSTÉM Vozík má 2 druhy brzd: 1. Normální mechanická brzda 2. Parkovací brzda Použijte pravou a levou brzdovou páčku k ovládání přední a zadní mechanické brzdy. Parkovací brzda zablokuje zadní levé a pravé boční kolo. Nejprve zmáčkněte páčku zadní brzdy a zatlačte na vodicí...
  • Page 46 SEŘÍZENÍ SEDADLA Sedačka se může polohovat směrem dopředu a dozadu. Zatažením za polohovací páku (díl č. 32) uvolníte zámek sedadla. PROSÍM, NENASTAVUJTE SEDADLO DO ZADNÍ POLOHY V KOPCOVITÉ OBLASTI NEBO PŘI STOUPÁNÍ. - 45 -...
  • Page 47 MONTÁŽ ODKLÁDACÍ BOX Umístěte odkládací box do prostoru za sedadlem a připevněte ho pomocí 4 ks šroubů M6. ZPĚTNÁ ZRCÁTKA Umístěte zpětná zrcátka a připevněte je pomocí otevřeného klíče č.14. Poté můžete upravit úhel zrcátek. - 46 -...
  • Page 48 POKYNY K JÍZDNÍMU SYSTÉMU Jízdní systém se skládá ze 4 hlavních částí: - baterie - řídící jednotka - plynová rukojeť - motor Když je plynová rukojeť otočená, do řídící jednotky jde signál, který odpovídá úhlu natočení. Poté řídící jednotka čerpá proud z baterie příslušný...
  • Page 49 POKYNY PRO BATERII A NABÍJEČKU PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VAŠEHO NOVÉHO ZAŘÍZENÍ NABÍJEJTE BATERII 8-12 HODIN, ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ VŠAK DÉLE NEŽ 18 HODIN. Po každém použití vozík nabijte. Udržování správně nabité baterie pomůže prodloužit její životnost. Vozidlo nepoužívejte, pokud indikátor napájení na přístrojové desce ukazuje nízkou energii.
  • Page 50 POKYNY PRO BATERII A NABÍJEČKU VAROVÁNÍ - NENABÍJEJTE ANI NESKLADUJTE VOZÍK/BATERII BLÍŽE NEŽ 20 STOP OD JAKÉHOKOLIV PLAMENE/ ZDROJE TEPLA (NAPŘ. PECE, KRBU, OHŘÍVAČE VODY, OHŘÍVAČE PROSTORU). - NENECHÁVEJTE ZAŘÍZENÍ PŘIPOJENÉ K NABÍJEČCE ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ DÉLE NEŽ 18 HODIN! TO BY MOHLO ZPŮSOBIT PŘEHŘÁTÍ BATERIE NEBO NABÍJEČKY A ZPŮSOBIT POŽÁR. - BĚHEM NABÍJENÍ...
  • Page 51 RECYKLACE BATERIE Při správné údržbě a používání (při dodržení pokynů pro nabíjení a skladování) má olověná baterie použitá v tomto produktu běžnou životnost dva až tři roky. Pokud již baterie nevydrží nebo ji nelze správně nabít, měla by být vyjmuta z vozidla a doručena do recyklačního zařízení.
  • Page 52 ÚDRŽBA Abyste minimalizovali pravděpodobnost nehody a možného zranění, je důležité, aby se pravidelně prováděly údržbové práce a případné opravy. Tato příručka však nemůže obsáhnout kompletní informace týkající se všech oprav a/nebo údržby vašeho vozíku. Pro podrobnější pokyny k údržbě nebo pro objednání náhradních dílů kontaktujte svého prodejce.
  • Page 53 ELECTRICAL SCHEMATIC DIAGRAM - 52 -...
  • Page 54 Naskenujte QR kód pro případnou aktualizovanou verzi a další jazykové verze: Scan the QR code for updates and other languages versions: Verze: 2022/03-1 Technická podpora a servis: e-mail: pavel.kozeluh@rulyt.cz reklamace@rulyt.cz Více informací na: www.motoe.eu - 53 -...
  • Page 55 (SK) UŽÍVATEĽSKÝ NÁVOD - STRADA ® RACCeWAY - 54 -...
  • Page 56 Pred sprevádzkovaním skútra si prosím pozorne prečítajte tento návod. Odporúčame, aby prevádzkovateľ tohto skútra bol starší ako 16 rokov. Ak chcete získať najnovšiu verziu tejto používateľskej príručky a všetky aktualizované informácie o produkte, kontaktujte miestneho predajcu. - 55 -...
  • Page 57 Úvod Vážení zákazníci, ďakujeme, že ste si zakúpili vozík VIA. Veríme, že vám bude dobre slúžiť a prinesie vám veľa radosti. Pred prvým použitím si prosím pozorne prečítajte celý návod na použitie a starostlivo ho uschovajte. - 56 -...
  • Page 58 Prosím vyplňte nasledujúce ► údaje: VIN: ________________________________________________ Model: ______________________________________________ Farba: ______________________________________________ Dátum nákupu: _______________________________________ Predajca: ________________________________________________ - 57 -...
  • Page 59 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Táto príručka obsahuje ▲VAROVNÉ poznámky týkajúce sa dôsledkov zlyhania údržby alebo kontroly vášho vozíka. ▲VAROVANIE znamená, že nedodržanie daných pokynov môže mať za následok zranenie jazdca alebo iných osôb počas používania, čo môže zahŕňať stratu kontroly a pád. ▲POZOR na druhej strane znamená, že nedodržanie pokynov môže mať...
  • Page 60 ! VAROVANIE PRI JAZDE NA VOZÍKU ODPORÚČAME POUŽÍVAŤ PRILBU, akú používajú cyklisti. ! VAROVANIE OKREM VÝŠKY UVEDENÝCH POŽIADAVKOV SA VOZÍK NESMIE POUŽÍVAŤ: 1. na akomkoľvek hrboľatom, drsnom alebo nespevnenom povrchu 2. v tme bez rozsvietených svetel 3. na piesočnatých alebo štrkových povrchov 4.
  • Page 61 8. Uistite sa, že rozumiete tomu, ako fungujú brzdy, a že vaše ruky môžu dosiahnuť a stlačiť páčky pohodlne a dostatočne silne, aby ste vozík bezpečne zastavili. 9. Uistite sa, že všetky časti vozíka sú správne a bezpečne pripevnené a nastavené, vrátane, ale nie výhradne, kolies, všetkých ovládacích prvkov a nákladu (viď...
  • Page 62 Hlavné súčasti vozíka - 61 -...
  • Page 63 Hlavné súčasti vozíka - 62 -...
  • Page 64 Zoznam častí Predné svetlo Zásuvka pre nabíjačku Predný tlmič Spätné zrkadlo Predná kotúčová brzda Rýchlomer/tachometer Páčka zadnej brzdy Rám Spínač diaľkového svetla PPáčka prednej brzdy Statické rameno Spínač smeroviek Plynová rukoväť Dynamické rameno Spínač klaksónu Predný smerovač Rukoväť Zadný tlmič Predné...
  • Page 65 Rýchlomer / tachometer Úroveň batérie Ľavý smerovač Porucha bŕzd Pravý smerovač Prejdené km Rýchlostný stupeň Porucha motora Rýchlosť Porucha plynu Spiatočný smer Diaľkové svetlo Porucha ovládača 1. Porucha motora: Snímač motora / vnútorná cievka motora / kábel motora prerušený 2. Závada plynu: Kábel plynu/Snímač plynu/Konektor je prerušený. Môže tiež znamenať, že sa plyn nevráti do polohy stôp.
  • Page 66 KĽÚČ A ZAPAĽOVANIE ON/OFF/LOCK spínač: (zapaľovanie) 1. VOZÍK JE ZAPNUTÝ. Zapnite ho iba vtedy, keď ste pripravení vyraziť. Keď nejdete, vypnite ho a vyberte kľúč. 2. VOZÍK JE VYPNUTÝ. Ak ho nepoužívate, vypnite ho, aby ste šetrili batériu. Kľúč je možné vybrať. 3.
  • Page 67 OVLÁDANIE PLYNOVEJ RUKOVÄTI 1. Otočte kľúčik do polohy „ON“ a potom postupne otáčajte plynom, aby ste zrýchlili. 2. Aby ste zabránili strate kontroly nad vozidlom, otáčajte plynom pomaly, kým sa rýchlosť nezvýši. 3. Neotáčajte plyn, kým nie ste pripravení na jazdu.
  • Page 68 PREVODOVÉ STUPNE A TOČIVÝ MOMENT Vozík má 3 prevodové stupne. 1. Prevodový stupeň 1: Menšia rýchlosť a menší krútiaci moment (úsporný režim) 2. Prevodový stupeň 2: Vyššia rýchlosť a vyšší krútiaci moment (komfortný režim) 3. Prevodový stupeň 3: MAX rýchlosť a MAX krútiaci moment (stúpací...
  • Page 69 BRZDNÝ SYSTÉM Vozík má 2 druhy bŕzd: 1. Normálna mechanická brzda 2. Parkovacia brzda Použite pravú a ľavú brzdovú páčku na ovládanie prednej a zadnej mechanickej brzdy. Parkovacia brzda zablokuje zadné ľavé a pravé bočné koleso. Najskôr stlačte páčku zadnej brzdy a zatlačte na vodiaci stĺpik (diel č.
  • Page 70 SEŘÍZENÍ SEDADLA Sedačka sa môže polohovať smerom dopredu a dozadu. Zatiahnutím za polohovaciu páku (diel č. 32) uvoľníte zámok sedadla. PROSÍM, NENASTAVUJTE SEDADLO DO ZADNEJ POLOHY V KOPČOVITEJ OBLASTI ALEBO PRI STÚPANÍ. - 69 -...
  • Page 71 MONTÁŽ ODKLADACÍ BOX Umiestnite odkladací box do priestoru za sedadlom a pripevnite ho pomocou 4 ks skrutiek M6. SPÄTNÉ ZRKADLÁ Umiestnite spätné zrkadlá a pripevnite ich pomocou otvoreného kľúča č.14. Potom môžete upraviť uhol zrkadiel. - 70 -...
  • Page 72 POKYNY K JAZDNÉMU SYSTÉMU Jazdný systém sa skladá zo 4 hlavných častí: - batéria - riadiaca jednotka - plyn. rukoväť - motor Keď je plynová rukoväť otočená, do riadiacej jednotky ide signál, ktorý zodpovedá uhlu natočenia. Potom riadiaca jednotka čerpá prúd z batérie príslušný...
  • Page 73 POKYNY PRE BATÉRIU A NABÍJAČKU PRED PRVÝM POUŽITÍM VÁŠHO NOVÉHO ZARIADENIA NABÍJAJTE BATÉRIU 8-12 HODÍN, ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ VŠAK DLHŠIE AKO 18 HODÍN. Po každom použití vozík nabite. Udržiavanie správne nabitej batérie pomôže predĺžiť jej životnosť. Vozidlo nepoužívajte, ak indikátor napájania na prístrojovej doske ukazuje nízku energiu.
  • Page 74 POKYNY PRE BATÉRIU A NABÍJAČKU VAROVANIE NENABÍJAJTE ANI NESKLADUJTE VOZÍK/BATÉRIU BLÍŽE AKO 20 STOP OD AKÉHOKOĽVEK PLAMEŇA/ZDROJA TEPLA (NAPR. PECE, KRBU, OHRIEVAČA VODY, OHRIEVAČA PRIESTORU). NENECHÁVAJTE ZARIADENIA PRIPOJENÉ K NABÍJAČKE ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ ĎALEJ AKO 18 HODÍN! TO BY MOHLO SPÔSOBIŤ PREHRIATIU BATÉRIE ALEBO NABÍJAČKY A SPÔSOBIŤ POŽIAR. POČAS NABÍJANIA NEZAKRÝVAJTE NABÍJAČKU.
  • Page 75 RECYKLÁCIA BATÉRIE Pri správnej údržbe a používaní (pri dodržaní pokynov na nabíjanie a skladovanie) má olovená batéria použitá v tomto produkte bežnú životnosť dva až tri roky. Ak už batéria nevydrží alebo ju nemožno správne nabiť, mala by byť vybratá z vozidla a doručená do recyklačného zariadenia.
  • Page 76 ÚDRŽBA Aby ste minimalizovali pravdepodobnosť nehody a možného zranenia, je dôležité, aby sa pravidelne vykonávali údržbové práce a prípadné opravy. Táto príručka však nemôže obsiahnuť kompletné informácie týkajúce sa všetkých opráv a/alebo údržby vášho vozíka. Pre podrobnejšie pokyny na údržbu alebo na objednanie náhradných dielov kontaktujte svojho predajcu.
  • Page 77 ELECTRICAL SCHEMATIC DIAGRAM - 76 -...
  • Page 78 Naskenujte QR kód pre prípadnú aktualizovanú verziu a ďalšie jazykové verzie: Scan the QR code for updates and other languages versions: Verze: 2022/03-1 Technická podpora a servis: e-mail: pavel.kozeluh@rulyt.cz reklamace@rulyt.cz Viac informácií na: www.motoe.eu - 77 -...
  • Page 79 (ES) MANUAL DE USUARIO - STRADA ® RACCeWAY - 78 -...
  • Page 80 Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en marcha el scooter. Se recomienda que el conductor de este scooter tenga al menos 16 años de edad. Para obtener la última versión de este manual de usuario y toda la información actualizada del producto, póngase en contacto con su distribuidor local.
  • Page 81 Introducción Estimados clientes, Gracias por comprar un cochecito VIA. Creemos que le servirá y le aportará mucho disfrute. Por favor, lea atentamente todo el manual de instrucciones antes de utilizarlo por primera vez y guárdelo con cuidado. - 80 -...
  • Page 82 Por favor, rellene los siguientes datos: ► VIN: Modelo: Color: Fecha de la compra: Distribuidor: - 81 -...
  • Page 83 INFORMACIÓN GENERAL Este manual contiene una serie de pictogramas de ADVERTENCIA sobre las consecuencias de una mantenimiento inadecuado o de un uso incorrecto de su scooter eléctrico. El pictograma ▲ ADVERTENCIA significa que el incumplimiento de las instrucciones durante el uso puede provocar la pérdida de control del vehículo , un choque y las consiguientes lesiones al conductor o a otras personas que se encuentren en las ▲...
  • Page 84 ▲ ADVERTENCIA UTILICE SIEMPRE EL CASCO, que llevan los ciclistas CUANDO CONDUZCA EL SCOOTER ELÉCTRICO. ▲ ADVERTENCIA ADEMÁS DE LOS REQUISITOS MENCIONADOS EL SCOOTER ELÉCTRICO NO DEBE SER UTILIZADO: 1. en superficies irregulares, rugosas o sin pavimentar 2. en la oscuridad sin luces 3.
  • Page 85 8. Asegúrese de que entiende cómo funcionan los frenos y que sus manos pueden alcanzar y presionar las palancas cómodamente y con firmeza para detener el scooter con seguridad. 9. Asegúrese de que todas las partes del carrito están correctamente fijadas y ajustadas, incluyendo, pero no exclusivamente, las ruedas, todos los controles y la carga (véase las instrucciones de montaje).
  • Page 86 PRINCIPALES COMPONENTES DEL CARRITO - 85 -...
  • Page 87 PRINCIPALES COMPONENTES DEL CARRITO - 86 -...
  • Page 88 Lista de piezas Luz delantera Amortiguador delantero Toma para el cargador Luz trasera Freno de disco delantero Velocímetro/Tacómetro Palanca de freno trasera Interruptor de luces largas Cuadro Palanca de freno delantera Brazo estático Interruptor luces indicadoras Manivela de gas Brazo dinámico Interruptor bocina Intermitente frontal Amortiguador trasero...
  • Page 89 Velocímetro / tacómetro Intermitente izquierdo Nivel de batería Fallo de frenos Kilómetros Intermitente derecho recorridos Índice de velocidad Fallo de motor Marcha atrás 4 Velocidad Fallo de acelerador 5 Luz larga Fallo de mando 1. Fallo del motor: Sensor del motor / bobina interna del motor / cable del motor roto 2.
  • Page 90 LLAVE DE CONTACTO Y ACELERADOR ON/OFF/LOCK: (encendido) 1. El electro Scooter está encendido. Arranque cuando está preparado para el viaje. Apáguelo cuando el scooter ya no está en movimiento y retire la llave. 2. El electro Scooter está apagado. Apáguelo siempre cuando no está...
  • Page 91 CONTROL DE MANGO DE ACELERADOR 1. Gire la llave de contacto a la posición " ON" y, a continuación, gire el mango del acelerador gradualmente. 2. Para no perder el control del vehículo, gire lentamente el acelerador hasta que el la velocidad aumente 3.
  • Page 92 RANGOS DE TRASMISIÓN Y PAR El carrito tiene 3 marchas. 1. Marcha 1: Velocidad más baja y Menos par motor (modo económico) 2. Marcha 2: Mayor velocidad y mayor par motor (modo confort) 3. Marcha 3: velocidad MAX y MAX par motor (modo de ascenso).
  • Page 93 SISTEMA DE FRENOS El carrito tiene 2 tipos de frenos: 1. Freno mecánico normal 2. Freno de estacionamiento Utilice la palanca del freno derecho e izquierdo para accionar la parte delantera y trasera de freno mecánico. El freno de estacionamiento bloquea la parte trasera izquierda y la rueda del lado derecho.
  • Page 94 AJUSTE DEL ASIENTO El asiento se puede reclinar hacia adelante y hacia atrás. Tirando de la palanca de reclinación ( pieza nº 32) permite liberar el bloqueo del asiento. POR FAVOR, NO AJUSTE EL ASIENTO EN LA POSICIÓN HACIA ATRÁS EN UNA ZONA MONTAÑOSA O CUANDO ESTÁ...
  • Page 95 MONTAJE CAJA DE ALMACENAJE Coloque la caja de almacenamiento en el espacio detrás del asiento y fije lo con 4 tornillos M6. ESPEJOS RETROVISORES Coloque los espejos retrovisores y fíjelos con llave de boca nº 14. A continuación, podrá ajustar el ángulo de los espejos.
  • Page 96 INSTRUCCIONES PARA EL MECANISMO DE CONDUCIÓN el sistema de conducción consta de 4 elementos principales : - batería - unidad de control - acelerador - motor Cuando el mango del acelerador está girado, la unidad de control envía una señal que corresponde al ángulo de rotación.
  • Page 97 INSTRUCCIONES PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR CARGUE LA BATERÍA DURANTE 8-12 HORAS ANTES DE UTILIZAR SU NUEVO EQUIPO POR PRIMERA VEZ, PERO EN NINGÚN CASO MÁS DE 18 HORAS. Cargue el carrito después de cada uso. Manteniendo la batería correctamente cargada ayudará a prolongar su vida.
  • Page 98 INSTRUCCIONES PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR ADVERTENCIA - NO CARGUE NI ALMACENE EL CARRITO/BATERÍA A MENOS DE 20 PIES DE CUALQUIER LLAMA/ FUENTE DE CALOR (POR EJEMPLO, HORNO, CHIMENEA, CALENTADOR DE AGUA, CALEFACTOR). - NO DEJE EL DISPOSITIVO CONECTADO AL CARGADOR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DURANTE MÁS TIEMPO QUE¡18 HORAS! ESTO PODRÍA HACER QUE LA BATERÍA O EL CARGADOR SE SOBRECALENTARAN Y PROVOCARAN UN INCENDIO.
  • Page 99 RECICLAJE DE BATERÍAS Con un mantenimiento y uso adecuados (siguiendo las instrucciones de carga y almacenamiento), la batería de plomo-ácido utilizada en este producto tiene una duración habitual de dos a tres años. Si la batería ya no dura o no se puede cargar correctamente, debe ser retirada del vehículo y entregada a una instalación de reciclaje.
  • Page 100 MANTENIMIENTO Para minimizar la probabilidad de un accidente y de posibles lesiones, es importante llevar a cabo los trabajos regulares de mantenimiento y las posibles reparaciones. Sin embargo, este manual no puede contener información completa sobre todas las reparaciones y/o el mantenimiento de su carrito. Para obtener instrucciones de mantenimiento más detalladas o para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 101 E S Q U E M A E L É C T R I C O - 100 -...
  • Page 102 Escanee el código QR para obtener actualizaciones y versiones en otros idiomas: Versión: 2022/03-1 Apoyo técnico y servicio: e-mail: pavel.kozeluh@rulyt.cz reklamace@rulyt.cz Más información en: www.motoe.eu - 101 -...

Table of Contents