enorossi G2V 310 3P/PT Use And Maintenance Manual

Hay tedder

Advertisement

Quick Links

G2V 310 3P/PT
Hay Tedder - Spandivoltafieno
TRANSLATION
OF THE ORIGINAL
INSTRUCTIONS
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
Issue/rev. 6b - 10/2021
ENOAGRICOLA ROSSI s.r.l. - Via Cortonese, 36 - Calzolaro di Umbertide 06019 - Pg Italia Tel. (39) 075-930 22 22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G2V 310 3P/PT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for enorossi G2V 310 3P/PT

  • Page 1 G2V 310 3P/PT Hay Tedder - Spandivoltafieno TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Issue/rev. 6b - 10/2021 ENOAGRICOLA ROSSI s.r.l. - Via Cortonese, 36 - Calzolaro di Umbertide 06019 - Pg Italia Tel. (39) 075-930 22 22...
  • Page 2 ENOAGRICOLA ROSSI s.r.l. Via Cortonese s.n Calzolaro di Umbertide 06019 Pg Italia Tel. (39) 075-930 22 22 - Telefax (39) 075-930 23 28 e-mail: enorossi@enorossi.it - info@enorossi.it EC DECLARATION DICHIARAZIONE CE OF CONFORMITY DI CONFORMITÀ (Annex IIA Machinery Directives 2006/42/EC) (All.IIA Direttiva Macchine 2006/42/CE)
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT - INDICE EC DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ INTRODUCTION INTRODUZIONE INFORMATIONS ABOUT THE MANUAL INFORMAZIONI SUL MANUALE IDENTIFICATION AND EC CERTIFICATION IDENTIFICAZIONE E CERTIFICAZIONI CE MAIN COMPONENTS AND TECHNICAL DATA COMPONENTI PRINCIPALI E DATI TECNICI WARRANTY GARANZIA SAFETY SICUREZZA GENERAL RULES...
  • Page 4 ENOROSSI. Il contenuto di ENOROSSI, is prohibited. The contents of this manual can be modified only by the manufacturer and without notice to the questo manuale può essere modificato soltanto dalla ditta Customer.
  • Page 5: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUZIONE Informations about the manual Informazioni sul manuale ENOROSSI (hereinafter named "Manufacturer") has ditta ENOROSSI seguito denominata “Fabbricante”) ha progettato e realizzato l’attrezzatura designed and built the equipment in compliance with the safety regulations and with the precise intent of...
  • Page 6: Identification And Ec Certification

    Warnings in this manual: Segnalazioni contenute nel manuale: IMPORTANT IMPORTANTE To indicate that the information must be absolutely Per segnalare che le informazioni riportate devono essere assolutamente conosciute dall’operatore; known by the operator; HAZARD PERICOLO To indicate a possible hazardous situation which Per segnalare una probabile situazione di pericolo che riguarda l’incolumità...
  • Page 7: Main Components And Technical Data

    Main components and technical data Componenti principali e dati tecnici TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARATTERISTICHE TECNICHE G2V 3P G2V PT cm./ ft Working width / Larghezza di lavoro 310 / 10.2 310 / 10.2 cm./ ft Transport width / Larghezza di trasporto 250 / 8.2 250 / 8.2 Tine holder arms / Bracci portadenti...
  • Page 8: Warranty

    Within the warranty period Enorossi will replace, free of Entro il periodo di garanzia la ditta Enorossi si impegna charge and at its headquarters, all the components that a sostituire, gratuitamente e presso la sua sede, i...
  • Page 9 • • in case of late reporting of manufacturing defects; in caso di tardiva segnalazione di difetti di costruzione; • in case of accidents or incidental cases of force • majeure. nel caso di incidenti o in casi fortuiti di forza maggiore.
  • Page 10: Safety

    SAFETY SICUREZZA General rules Norme generali This manual describes the safety standards to be In questo manuale sono descritte le norme di sicurezza da osservare nell’impiego dello spandi- observed when operating the hay tedder. Since most accidents occur because basic safety norms are not voltafieno.
  • Page 11 HAZARD PERICOLO Loading unloading operations always Le operazioni di carico e scarico comportano represent situations of danger, is therefore sempre delle situazioni di pericolo, per cui è necessary that the operators, always act with necessario, da parte degli operatori addetti, di caution.
  • Page 12 istruzioni relative all’installazione dello For the hay tedder installing instructions and any hydraulic and electrical connections refer to the spandivoltafieno e ad eventuali collegamenti idraulici relative sections described below. ed elettrici consultare i relativi paragrafi descritti più avanti. Per le istruzioni relative all’albero cardanico, For the cardan shaft instructions, refer to the ones seguire attentamente quelle allegate all’accessorio.
  • Page 13: Intended Use And Warnings Of Employ

    warning lights: the tractor must obligatory have segnalatori: il trattore deve obbligatoriamente the beacon warning light (yellow or orange) avere il dispositivo a luce lampeggiante (giallo o always activated. In addition, if the hay tedder arancio) sempre in funzione. Inoltre, i dispositivi bulk hides the visual signalling and lighting di segnalazione visiva e di illuminazione del devices on the tractor, they must be duplicated,...
  • Page 14 Each of rotating working units (six) is composed by I 6 gruppi rotativi di lavoro, sono costituiti ciascuno da six arms on which working tools or tines are installed. sei bracci sui quali sono montati gli utensili o denti di lavoro.
  • Page 15 non utilizzate l’attrezzatura se sono presenti do not use the equipment if there are broken or damaged parts, especially of protective ones; rotture danneggiamenti specie parti protettive; effettuare interventi manutenzione perform the daily maintenance (as described in giornaliera (descritti nel relativo paragrafo). A tal relative paragraph).
  • Page 16: Reasonably Foreseeable Misuse And Limit Of Employ

    durante le pause di lavoro, l’operatore non deve during work breaks, the operator must not allow unauthorized and/or unqualified personnel to permettere a personale non autorizzato e/o non replace him; qualificato di sostituirlo; before reversing with the tractor or for direction prima di effettuare con il trattore una retromarcia o un cambio di direzione, l’operatore deve ne- changes at the end of the field, the operator must...
  • Page 17: Responsibility Of The Operator

    Dangerous zone: if, during the working process, a Zone pericolose: se, durante il processo lavorativo, people or an animal go in one of the dangerous zone una persona o un animale entra in una delle zone pericolose (vedi paragrafo precedente), l’operatore (see previously paragraph), the operator must immediately disengaged the PTO, stop the tractor deve immediatamente disinserire la presa di forza,...
  • Page 18: Pictograms

    did not carry out the necessary maintenance .non abbia effettuato i necessari interventi di tasks, which although simple, if not performed manutenzione, che anche se semplici, se properly can result in equipment damage and non sono eseguiti adeguatamente possono causare danni all’attrezzatura creare...
  • Page 19: Noise Level

    IMPORTANTE IMPORTANT I pittogrammi e le etichette di avvertenza vanno Pictograms and warning labels must be replaced obbligatoriamente sostituite prima che diventino illeggibili. Qualora una di esse lo fosse, l’operatore before they become unreadable. In this event, the operator cannot use the hay tedder until a new label può...
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION INSTALLAZIONE Preliminary informations Informazioni preliminari The pull-type hay tedder can be installed on any Lo spandivoltafieno trainato deve essere installato tractor equipped with a long hitch and rear auxiliary su qualsiasi trattore agricolo purché munito di attacco hydraulic outlets, while the mounted one can be di traino e di prese idrauliche ausiliarie posteriori, installed on any tractor equipped with a rear universal mentre quello portato su qualsiasi trattore agricolo...
  • Page 21 ensures the tie rod with the bolt (5), then assicura il tirante con il perno (5), che poi blocca blocks it with the safety pin (6). con la spina di sicurezza (6); after that, he gets back on the tractor, starts dopo, egli sale sul trattore, avvia il motore e, mediante il sollevatore idraulico e con l’aiuto di the engine and, by acting the hydraulic lift...
  • Page 22: Cardan Shaft Adaptation And Installation

    When the tractor is near the hay tedder coupling Quando il trattore è vicino al punto di attacco del- point, an operator on ground, manually raises or lo spandivoltafieno, un operatore a terra solleva o lowers the hay tedder coupling point in order to abbassa, manualmente, il punto di attacco in make it horizontally coincide with the tractor.
  • Page 23 remove the cardan shaft protections; togliere le protezioni dall'albero cardanico; pull out the two halves that make up the shaft sfilare le due metà che compongono l'albero and attach one half to the hay tedder PTO, ed accoppiare una metà alla PTO dello triggering the safety spring pin, and the other spandivoltafieno, facendo scattare la spina di half to the tractor PTO, also triggering the...
  • Page 24 if not already done, place the hay tedder into se non è stato già fatto, fare assumere allo transport configuration; spandivoltafieno la configurazione da trasporto; put the bearing feet (front and rear) for the posizionare i piedini (anteriore e posteriore) di parking phase;...
  • Page 25: Operation And Use

    OPERATION and USE FUNZIONAMENTO ed USO Preliminary informations Informazioni preliminari An appropriate and optimal use of the hay tedder Un adeguato e ottimale utilizzo del spandivoltafieno serves not only to prevent damage and/or injury, but non serve solo per prevenire danno e/o infortuni, ma is the only way to get the same high performance è...
  • Page 26: Rotativi

    Get back on the tractor, start the engine and release Salire di nuovo sul trattore, avviare il motore, the parking brake and by acting on the corresponding disinserire il freno di stazionamento ed, agendo sull’apposita leva, inserire la presa di forza. lever, engage the PTO.
  • Page 27 IMPORTANT IMPORTANTE Except for cases where Eccetto casi dove otherwise specified, all diversamente specificato, adjustments must tutte le regolazioni dovranno performed with the tractor essere eseguite engine off, motore del trattore spento, la disengaged, the parking presa di forza disinserita, il brake pulled freno...
  • Page 28: Termine Lavoro

    Change of direction or reverse Cambio di direzione o in retromarcia At the end of the field when the tractor with the hay A fine campo quando il trattore con lo spandi- tedder must reverse the direction of movement or in voltafieno deve invertire la direzione di marcia o nel the case it has to go for a short distance in reverse, is caso in cui dovesse andare per un breve tratto in...
  • Page 29: Manutenzione

    MAINTENANCE MANUTENZIONE Precautions during maintenance Avvertenze in fase di manutenzione Lo spandivoltafieno è un’attrezzatura agricola che The hay tedder is agricultural equipment that does require special maintenance, relative necessita particolari interventi programs. However, there is a regular intervention, manutenzione, né di relativi programmi. Ad ogni described below, which, if done with care by the modo, è...
  • Page 30: Interventi Di Manutenzione

    At the end of maintenance or repair operations, termine interventi manutenzione riparazione, pulire l’area da acqua, olio, grasso, remove from the area any water, oil, grease oily rags, tools or other material that may be present. stracci unti, attrezzi o altro materiale. Maintenance tasks Interventi di manutenzione The intervention times are for information only and...
  • Page 31: Sostituzione Denti

    IMPORTANT IMPORTANTE avoid pollution, evitare inquinamenti, è absolutely forbidden assolutamente vietato disperdere dispose of oils, lubricants, oli, lubrificanti, cartucce filtranti o altri materiali nocivi nell’ambiente. filter cartridges other harmful materials into the Attenersi scrupolosamente alle environment. Strictly follow disposizioni vigenti the regulations in force for smaltimento delle sostanze liquide the disposal of liquid and...
  • Page 32: Ricerca Guasti

    Troubleshooting Ricerca guasti FAILURES CAUSES / CAUSE REMEDIES / RIMEDI GUASTI o INCONVENIENTI Partial or insufficient forage harvesting Tines too high from the ground Adjust working rotary unit tilt (see Denti troppo sollevati da terra Raccolta parziale o insufficiente del paragraph page 30) foraggio Regolare l’inclinazione dei gruppi...
  • Page 34 Fig.1...
  • Page 35 Fig.1...
  • Page 36 Fig.2...
  • Page 37 Fig.2...
  • Page 38 Fig.3 (1/2)
  • Page 39 Item/nr. Code/Codice Description Descrizione 9070101 Protection guard 4010702 Clamp 80 ÷ 100 18030657 Central gear box coupling 18030623 Central gear box 180 3030704 Schnor washer 0 8 3010606 Screw T.C.C.E.I. M 8 x 20 4010822 Conical plug 3/8" 18030659 Right arm 18030661 Left arm 3030703...
  • Page 40 Fig.3 (2/2)
  • Page 41 Item/nr. Code/Codice Description Descrizione 12170103 C o m p l e t e W h e e l 1 5 - 6 0 0 - 6 3030175 Washer 16 3020204 Self-lock. nut 16MA 18030663 Right wheel axle Asse ruota fissa destra 3011246 Scre w T E 10 x 50 3020201...
  • Page 42 Fig.4...
  • Page 43 Item/nr. Code/Codice Description Descrizione 12260003 Oil seal 35.72.10 3120105 Snap ring I 72-7437-75 3120102 Snap ring E 35-7435-75 12240109 Bearing 6207 12320301 Shaft for PTO 3110003 Key 8x7x40 3120120 Spring ring BR 52 INA 12070302 Roller bush HK 4520 8010302 Bevel pinion gear Z16 3120101 Snap ring E 30-7435-75...
  • Page 44 Fig.5A (pull type G2 / G2 modello trainato - 8020436) Item/nr. Code/Codice Description Descrizione 12881476 TRIANGULAR FORK FORCELLA TRIANGOLARE 12881477 COMPLETE CROSS CROCIERA FORK SPLINED 1.3/8” Z6 FORCELLA SCANALATA 1.3/8” Z6 12881478 12881479 TUBE EXT. L.885 TUBO ESTERNO L.885 12881480 TUBE INT.
  • Page 45 Fig.5B (mounted G2 / G2 modello portato - 8020427) Item/nr. Code/Codice Description Descrizione 12881545 EXTERNAL TRIANGULAR FORK FORCELLA TRIANGOLARE ESTERNA 12881546 INTERNAL TRIANGULAR FORK FORCELLA TRIANGOLARE INTERNA FORK SPLINED 1.3/8” Z6 FORCELLA SCANALATA 1.3/8” Z6 12881478 12881547 TUBE EXT. TUBO ESTERNO 12881548 TUBE INT.
  • Page 46 Item/nr. Code/Codice Description 9270208 KIT OF USA ADHESIVE LABELS Fig.6...
  • Page 51 Rev./Issue Pagine / Pages Data / Date Modifica / Change / Changement / Modificación Rev./Rev. Pages / Páginas Date / Fecha UM: parte completamente aggiornata Intero manuale 1/2016 SP: aggiornamento tavole precedenti SP: replacement of part number of item 52 of table 3 2/2016 SP: eliminated model G2P and related parts 25, 27 to 33...

Table of Contents