Sfp to sfp gigabit ethernet media converter (10 pages)
Summary of Contents for Intellinet 508346 V2
Page 1
Industrial Gigabit Media Instructions Converter Model 508346_V2 ( IMCI-SMSCG20KM ) Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar. For additional benefits: Scan to register your product warranty or go to: register.intellinet-network.com/r/508346...
• IP40 slim-type metal housing to withstand harsh industrial conditions • Option for DIN-rail installation • Two redundant DC inputs (12 - 58 V) For specifications, visit intellinet-network.com. Register your product at register.intellinet-network.com/r/508346 or scan the QR code on the cover. Example Connections MEDIA CONVERTER 1 TWISTED PAIR Twisted Pair –...
Instructions Side Panel A—Grounding ATTENTION: When installing unit, connect the chassis ground first; when uninstalling unit, disconnect chassis ground last. Wire the grounding terminal to an earth grounding object to protect equipment from external electrical surges. B—Terminal Block Installation NOTE: Ensure all power is off/disconnected before beginning! 1 Loosen appropriate screws.
Page 4
• Schlankes Metallgehäuse mit Schutzklasse IP40 für anspruchsvolle Industrieumgebungen • Auf DIN-Schiene montierbar • Redundante Stromversorgung mit zwei Eingängen (12 - 58 V) Die Spezifikationen finden Sie auf intellinet-network.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.intellinet-network.com/r/508346 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt. Beispiel Anschlüsse...
Page 5
Anleitung Seitenleiste A—Gehäuseerdungsschraube ACHTUNG: Schließen Sie bei der Installation des Geräts zuerst die Gehäusemasse an; bei der Deinstallation des Geräts trennen Sie die Gehäusemasse zuletzt. Verdrahten Sie die Erdungsklemme mit einem Erdungsobjekt, um das Gerät vor externen Überspannungen zu schützen. B—Installation der Klemmleiste HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung vor Beginn abgeschaltet/getrennt ist! 1 Lösen Sie die entsprechenden Schrauben.
• Carcasa metálica delgada IP40 para soportar las duras condiciones industriales • Opción para instalación en carril DIN • Dos entradas de DC redundantes (12 - 58 V) Para más especificaciones, visite intellinet-network.com. Registre el producto en register.intellinet-network.com/r/508346 o escanee el código QR en la cubierta. Ejemplo...
Instrucciones Panel lateral A—Chasis-Tornillo de toma de tierra ATENCIÓN: Al instalar la unidad, conecte primero el polo a tierra del chasís; al desinstalar la unidad, desconecte el polo a tierra del chasís en último lugar. Conecte un cable desde la conexión de tierra a un objeto con toma de tierra, así el equipo estará...
• Boîtier métallique IP40 à profil mince pour résister à des conditions industrielles extrêmes • Option pour l’installation sur rail DIN • Deux entrées CC redondantes (12 – 58 V) Vous trouvez les spécifications sur intellinet-network.com. Enregistrez votre produit sur register.intellinet-network.com/r/508346 ou scannez le code QR figurant sur la couverture. Exemple...
Instructions Panneau latéral A—Vis de châssis/Mise à la terre ATTENTION : lors de l’installation de l’unité, connectez d’abord la borne de mise à la terre du châssis ; lors de la désinstallation de l’unité, déconnectez la borne de mise à la terre du châssis en dernier. Câblez la borne de mise à...
• Odporna na trudne warunki przemysłowe metalowa obudowa o stopniu ochrony IP40 • Możliwość instalacji na szynie DIN • Dwa redundantne wejścia DC (12 - 58 V) Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie intellinet-network.com. Zarejestruj produkt na register.intellinet-network.com/r/508346 lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR. Przykład Konfigurację...
Page 11
Instrukcje Panel boczny A—Śrubka uziemienia obudowy UWAGA: Podczas instalowania urządzenia najpierw należy podłączyć uziemienie obudowy; podczas odinstalowywania urządzenia należy odłączyć uziemienie obudowy jako ostatnie. Podłączyć gniazdo uziemienia do instalacji uziemiającej, aby zabezpieczyć sprzęt przed zewnętrznymi skokami napięcia. B—Montaż bloku zacisków UWAGA: Przed rozpoczęciem działania należy upewnić...
• Alloggiamento in metallo compatto IP40 per resistere a condizioni industriali difficili • Installazione su guida DIN opzionale • Due ingressi CC ridondanti (12 - 58 V) Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinet-network.com. Registra il tuo prodotto su register.intellinet-network.com/r/508346 o scansiona il codice QR presente sulla copertina. Esempio...
Istruzioni Pannello laterale A—Vite di messa a terra del telaio ATTENZIONE: quando si installa l’unità, collegare prima la messa a terra del telaio, in sede di disinstallazione, scollegare la messa a terra per ultima. Collegare il terminale di messa a terra a un oggetto di messa a terra per proteggere l’apparecchiatura da sovratensioni elettriche esterne B—Installazione morsettiera Nota: Prima di iniziare, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata/disattivata!
Page 14
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A: intellinet-network.com EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P.
Page 15
: Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta: ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al: support.intellinet-network.com/barcode/508346 North America Asia & Africa Europe...
Need help?
Do you have a question about the 508346 V2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers