Download Print this page

Advertisement

Quick Links

instruction manual • mode d' e mploi • guía de instrucciones • Bedienungsanleitung • gebruiksaanwijzing • manual de instruções
guida per l'uso • инструкция • instrukcja • příručka • návod na používanie • használati útmutató • manual de instrucţiuni
WARNING :
CHOKING HAZARD —
Small parts & small ball.
Not suitable for children under 3 years.
6+
CAUTION:
e
prior to play.
MISE EN GARDE :
f
et maintenir les vêtements amples à l' é cart du jouet.
PRECAUCIÓN:
E
revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar.
VORSICHT:
d
und bedecken, weite Kleidung sichern.
VOORZICHTIG:
n
Maak loshangende kleding vast voor gebruik.
ATTENZIONE:
i
giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
CUIDADO:
p
qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto.
ОСТОРОЖНО:
r
волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой.
UWAGA:
P
zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży.
POZOR:
c
a nenoste volný oděv.
VAROVANIE:
s
voľné oblečenie.
VIGYÁZAT:
h
haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra.
ATENŢIE:
R
largi înainte de a vă juca.
ATTENTION !
DANGER D'ÉTOUFFEMENT —
Petits éléments et petite bille.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
HAIR ENTANGLEMENT - Tie back and cover hair and secure loose clothing
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER. Attacher les cheveux et les couvrir,
ENREDO DE PELO. Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto;
HAARE KÖNNEN SICH VERFANGEN – Vor dem Spielen Haare zusammenbinden
HAAR KAN VERSTRIKT RAKEN - Bind het haar naar achteren en bedek het.
INTRAPPOLAMENTO DEI CAPELLI - Legare e coprire i capelli prima di
PODE PRENDER NO CABELO - Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender
ИГРУШКА МОЖЕТ ЗАПУТАТЬ ВОЛОСЫ - Не играйте с распущенными
NIEBEZPIECZEŃSTWO WPLĄTANIA WŁOSÓW. Przed użyciem należy związać i
MŮŽE DOJÍT K ZAPLETENÍ VLASŮ – Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte
ZAMOTANIE VLASOV – pred hraním si zopnite a prikryte vlasy a upevnite
BELEGABALYODÓ HAJ – A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a
AGĂŢARE ÎN PĂR - Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA —
Piezas y bola pequeñas.
No conviene para niños menores de tres años.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Boxer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spin Master Boxer

  • Page 1 instruction manual • mode d’ e mploi • guía de instrucciones • Bedienungsanleitung • gebruiksaanwijzing • manual de instruções guida per l'uso • инструкция • instrukcja • příručka • návod na používanie • használati útmutató • manual de instrucţiuni CAUTION: HAIR ENTANGLEMENT - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play.
  • Page 2: Важная Информация

    Children should be перед использованием. Запишите указанные на упаковке адреса и supervised during play. Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue use номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами.
  • Page 3 BOXER INSTRUCTION MANUAL – Due to all the awesome features in Boxer, this guide should be used for reference only and may be modified. The most updated version is located at www.boxerthebot.com/help. MODE D'EMPLOI DE BOXER – Étant donné les nombreuses fonctionnalités géniales de Boxer, ce mode d'emploi doit uniquement être utilisé...
  • Page 4 • contenu • contenido • Inhalt • inhoud • contenuto • conteúdo в комплекте • zawartość • obsah • obsah • tartalom • conţinut e 1 BOXER; 1 REMOTE (WITH 3 LR44 BATTERIES INCLUDED); 1 BALL; r 1 BOXER; 1 УСТРОЙСТВО ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (3 1 MICRO-USB CHARGING CABLE;...
  • Page 6 Je suis un mini-robot qui ne s’arrête jamais. Je suis petit, mais mes fonctionnalités sont ultra cool. Je suis Bonjour, je m’appelle Boxer ! livré avec une collection de cartes d’activités, une balle et une radiocommande. Je roule sur les cartes et je les scanne avec mes capteurs pour déverrouiller toute une série de jeux super cool auxquels nous pouvons jouer ensemble.
  • Page 7 Boxer! comigo vêm uma coleção de cartões de atividade, uma bola e um controle remoto. posso rolar e digitalizar os cartões com meus sensores para desbloquear uma variedade de jogos super legais que podemos jogar juntos.
  • Page 8 how to replace batteries • remplacement des piles • cómo sustituir las pilas Batterien auswechseln • batterijen vervangen • sostituzione delle pile como colocar as pilhas • как заменить элементы питания • wymiana baterii výměna baterií • výmena batérií • az elemek cseréje • cum se înlocuiesc bateriile WARNING: ATENÇÃO: MANTENHA AS BATERIAS LONGE DO ALCANCE DE...
  • Page 9 Open the battery door with a screwdriver. If used batteries Sluit het vak af met het batterijdeksel. Lees de plaatselijke are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te end of each battery.
  • Page 10: Battery Safety Information

    BATTERY SAFETY INFORMATION: prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii. Batteries are small objects. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. Jestliže se zde Replacement of batteries must be done by adults. nacházejí použité baterie, vyndejte je z jednotky postupným Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. vytahováním za jejich konec.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    NE PAS UTILISER SI LE COMPARTIMENT N'EST PAS BIEN FIXÉ. SENSIBILISEZ VOTRE ENTOURAGE SUR LES RISQUES ASSOCIÉS AUX INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : PILES BOUTON ET LES MESURES DE PRÉCAUTION À PRENDRE POUR Les piles sont de petits objets. PROTÉGER LES ENFANTS.
  • Page 12 Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden.
  • Page 13 NON ricaricare le pile non ricaricabili. e usadas longe do alcance de crianças. Se você acreditar que uma NON cortocircuitare i terminali delle pile. bateria tenha sido ingerida ou inserida dentro de qualquer parte do Questo prodotto contiene una pila a bottone o a moneta. corpo, procure ajuda médica imediatamente.
  • Page 14 питания могут находиться в теле ребенка или были проглочены, Řiďte se schématem polarity (+/–) v oddílu pro baterie. незамедлительно обратитесь к врачу. Vybité baterie okamžitě vyndejte z hračky. Použité baterie řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII: Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného typu.
  • Page 15 (t. j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). vezethet. Azonnal és biztonságos módon ártalmatlanítsa a használt Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť elemeket. A használt elemek továbbra is veszélyesek lehetnek. Az új k zníženiu výkonu. és használt elemek gyermekek elől elzárva tartandók. Amennyiben Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. úgy gondolja, hogy valaki lenyelt egy elemet, illetve az a test egyéb Vyberateľné...
  • Page 16 Boxer • anatomie de Boxer • anatomía de un Boxer Technische Übersicht • anatomie van een Boxer • com'è fatto Boxer e FRONT f AVANT E PARTE FRONTAL e BACK f ARRIÈRE E PARTE TRASERA d VORDERSEITE n VOORKANT i VISTA ANTERIORE d RÜCKSEITE n ACHTERKANT i VISTA POSTERIORE...
  • Page 17 Boxer • анатомия робота Boxer • budowa zabawki Boxer • seznámení s robo- tem Boxer ako vyzerá Boxer • egy Boxer anatómiája • anatomia unui Boxer Micrófono Pulsante Переключатель вкл./выкл. ovládača Altavoz Sensori tattili Сканер карточек Indikátor batérie...
  • Page 18 remote control features • fonctions de la radiocommande • funciones del control remoto Fernsteuerungsfunktionen • functies van afstandsbediening • funzioni del radiocomando recursos do controle remoto • функции устройства дистанционного управления elementy kontrolera • funkce dálkového ovladače • funkcie diaľkového ovládača a távvezérlő...
  • Page 19 Индикатор питания ovládanie otáčania Botón de acrobacias izquier- Pulsante acrobazie sinistro Инфракрасные датчики Prepínač kanálov do (pirueta delantera) (ruote anteriori) Отсек элементов питания Indikátor napájania Botón de acrobacias derecho Pulsante acrobazie destro Infračervené senzory (pirueta trasera) (ruote posteriori) Priečinok na batérie Lewy przycisk ewolucji (jazda Botones de acrobacias juntos Pulsanti acrobazie (capriola)
  • Page 20 Boxer • charge de Boxer • carga de Boxer • Boxer aufladen • Boxer opladen ricarica di Boxer • como carregar o Boxer • зарядка робота Boxer • ładowanie zabawki Boxer nabíjení robota Boxer • nabíjanie Boxera • Boxer töltése • încărcarea lui Boxer e Cable is for charging only.
  • Page 21 órányi játékidőt biztosít. R Cablul este numai pentru încărcare. Boxer se va încărca doar atunci când este oprit. Conectaţi la o sursă de alimentare adecvată. LED-ul din spate va lumina inter- mitent în timpul încărcării. Încărcaţi timp de 1 oră.
  • Page 22 LIGADA ( BOXEROVE oči sa rozsvietia. Ak chceš dosiahnuť najlepší výkon, používaj Coloque o Boxer em uma superfície plana. Desplaza el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ho na hladkom, osvetlenom a jednofareb- Os olhos do Boxer acendem.
  • Page 24: Режим Приложения

    Boxer modes • modes de Boxer • modos de Boxer • Spielmöglichkeiten • Boxer-modi modalità di gioco di Boxer • modos do Boxer • режимы робота Boxer de app aan. AKTYWNOŚCI Zeskanuj KARTĘ AKTYWNOŚCI. BOXER HAS 4 PLAY MODES: GAME-ACTIVITEITSMODUS REMOTE CONTROL MODE Control BOXER’S...
  • Page 25 Boxer • režimy robota Boxer • režimy Boxera Boxer üzemmódjai • modurile lui Boxer...
  • Page 26 Dioda LED zacznie świecić na czerwono. op één van de STUNT-KNOPPEN te drukken. BOXER. Apăsaţi BUTONUL DE DIRECŢIE. Skieruj kontroler w stronę zabawki BOXER. Ga op 120 cm afstand staan. De rode RAZĂ IDEALĂ: 1,20 m distanţă. Popchnij GAŁKĘ KIERUNKU.
  • Page 27 режим дистанционного управления • tryb zdalnego sterowania • režim dálkového ovládání režim diaľkového ovládača • távvezérlős üzemmód • modul telecomandă...
  • Page 28: Дистанционного Управления

    • seleção de canal com o controle remoto Make sure BOXER is OFF. Make sure Assicurati che BOXER sia SPENTO. Ujistěte se, že je robot BOXER there are no other robots nearby. Select a Assicurati che non ci siano altri robot nelle VYPNUTÝ.
  • Page 29 выбор канала устройства дистанционного управления • kontroler — wybór kanałów výběr kanálu dálkového ovladače • výber kanála diaľkového ovládača • a távvezérlő csatorna kiválasztása • selectare canal telecomandă...
  • Page 30 Některé z mnoha způsobů, jak komunikovat s robotem BOXER. s Niektoré z mnohých spôsobov, ako sa môžeš hrať s BOXEROM prostredníctvom vzájomnej interakcie. h Néhány a BOXERREL való interakció számos módja közül. R Câteva dintre numeroasele moduri în care puteţi interacţiona cu BOXER.
  • Page 31 brincar • игровой режим • tryb zabawy • režim hraní • režim hry • játék üzemmód • modul joacă...
  • Page 32 Pobierz APLIKACJĘ BOXER na zgodne CONECTARSE A LA APLICACIÓN: CONNESSIONE ALL'APP: urządzenie mobilne. Wybierz grę w Descarga la APLICACIÓN BOXER en un Scarica l' A PP BOXER su un dispositivo APLIKACJI. Przytrzymaj przycisk przez 2 dispositivo móvil compatible. Selecciona el mobile compatibile.
  • Page 33 üzemmód • modul aplicaţie straně. PREPOJENIE S APLIKÁCIOU: Stiahni si aplikáciu BOXER APP do kompatibilného mobilného zariadenia. Vyber si hru v APLIKÁCII. Podrž stlačené tlačidlo na 2 sekundy, kým nezaznie druhé zvonenie. Odošli hru Viac HRANIA = viac hier. z aplikácie. Ak chceš REŽIM APLIKÁCIE vypnúť, počkaj 45 sekúnd alebo stlač...
  • Page 34 Stiskněte TLAČÍTKO. Umístěte robota of CARD with front wheels in outline area. sopra una CARTA con le rotelle anteriori BOXER na KARTU tak, aby byla jeho přední BOXER will scan CARD & launch GAME. nell'area indicata. BOXER eseguirà la kola ve vyznačené oblasti.
  • Page 35 режим игровых действий • tryb gry z kartami aktywności • režim herních aktivit režim herných aktivít • játéktevékenység üzemmód • modul activităţi cu jocuri...
  • Page 36 game mode: bot bowling • mode jeu : bowling robot • modo de juego: bolos bot • Spielmodus: Bot-Bowling • spelmodus: robot bowling • modalità di gioco: bowling bot e Use items around your house as pins and send me hurling r Используй...
  • Page 37 modo de jogo: boliche robô • игровой режим: бот-боулинг • tryb gry: kręgle z robotem herní režim: bot bowling • herný režim: bot bowling • játék üzemmód: robot bowling modul jocuri: robo-bowling...
  • Page 38 game mode: dj bot • mode jeu : dj robot • modo de juego: dj bot • Spielmodus: DJ-Bot spelmodus: dj bot • modalità di gioco: dj bot • modo de jogo: dj robô e Go DJ, I’m your DJ. Move your fingers in front of my sensors to r Йо, диджей, я...
  • Page 39 игровой режим: бот-диджей • tryb gry: robot-DJ • herní režim: dj bot • herný režim: dj bot játék üzemmód: dj robot • modul jocuri: robo-dj...
  • Page 40 game mode: soccer • mode jeu : football • modo de juego: fútbol • Spielmodus: Fußball spelmodus: voetbal • modalità di gioco: calcio • modo de jogo: futebol e Put me in the game, I’ve got mad skills. When the ball is placed r Выпусти...
  • Page 41 игровой режим: футбол • tryb gry: piłka nożna • herní režim: soccer (fotbal) herný režim: soccer (futbal) • játék üzemmód: foci • modul jocuri: fotbal...
  • Page 42 Druk op de KNOP om dit spel af te sluiten. h Hívd át egy barátodat, és lökdössetek ide-oda a kezetekkel. i Gioca con un tuo amico e fai rimbalzare Boxer fra le vostre mani. A játékból való kilépéshez nyomd meg a GOMBOT.
  • Page 43 modo de jogo: raquete • игровой режим: передача бота • tryb gry: odbijanie robota herní režim: paddle bot (ping pong) • herný režim: paddle bot (pálkovanie) játék üzemmód: lökdösődő • modul jocuri: tenis...
  • Page 44 game mode: go kart • mode jeu : go-kart • modo de juego: go kart • Spielmodus: Go-Kart spelmodus: go-kart • modalità di gioco: go-kart • modo de jogo: kart e Ahhh, the smell of burnt rubber in the morning. Grab the REMOTE Use uma folha de papel grande e desenhe uma linha ampla de 1,3 cm CONTROL and get ready to race around the house in Go Kart mode.
  • Page 45 (motokára) • játék üzemmód: gokart • modul jocuri: kart e Having trouble drawing your track? e Place Boxer in the center of your paper, Visit www. boxerthebot.com for off the track, so he can calibrate to follow printouts (1).
  • Page 46 game mode: dance party • mode jeu : danse • modo de juego: fiesta de baile • Spielmodus: Party spelmodus: lekker dansen • modalità di gioco: dance party • modo de jogo: festa dançante e Nothing gets my gears moving like my favorite song. Check out r Ничто...
  • Page 47 игровой режим: танцы • tryb gry: impreza • herní režim: dance party (taneční párty) herný režim: dance party (tanečná párty) • játék üzemmód: táncos buli modul jocuri: petrecere cu dansuri...
  • Page 48 Naskenujte KARTU AKTIVITY. Položte robotovi BOXER otázku. Zatřeste s robotem BOXER. d Ich habe alle Antworten. Stelle eine Frage, schüttele mich Robot BOXER vám na vaši otázku odpoví. und warte auf dein Schicksal. Drücke die TASTE zum Beenden dieses Spielaktivitätsmodus. Scanne die AKTIVIERUNGSKARTE.
  • Page 49 игровой режим: бот-предсказатель • tryb gry: wróżbita • herní režim: fortune teller (věštec) herný režim: fortune teller (veštec) • játék üzemmód: jövendőmondó • modul jocuri: ghicitoare Yes / Oui / Sí / Ja / Ja / Sì / Sim / Да No / Non / No / Nein / Nee / No / Não Maybe / Peut-être / Quizás / Vielleicht / Misschien / Forse Tak / Ano / Áno / Igen / Da...
  • Page 50 game mode: stunt show • mode jeu : acrobaties • modo de juego: espectáculo de acrobacias Spielmodus: Stunt-Show • spelmodus: stuntshow • modalità di gioco: spettacolo acrobatico modo de jogo: show de manobras • игровой режим: трюковое шоу • tryb gry: pokaz trików e Check it out, I can roll around in wheelies and even do flips! r Я...
  • Page 51 herní režim: stunt show (akrobatická show) • herný režim: stunt show (akrobatická šou) játék üzemmód: kaszkadőr mutatvány • modul jocuri: spectacol de cascadorii...
  • Page 52 Ga voor meer informatie naar Boxerthebot.com/help Spárujte DÁLKOVÝ OVLADAČ s robotem BOXER. DÁLKOVÝ OVLADAČ: Když používáte více robotů BOXER, zvolte pro každého odlišný kanál a pá- i Laser e carri armati! Cosa potrebbe esserci di meglio? Utilizza il rujte je odděleně. Další pokyny najdete na webu Boxerthebot.com/help...
  • Page 53 Asociaţi TELECOMANDA cu BOXER. TELECOMANDĂ: atunci când a TÁVVEZÉRLŐT, és kezdd el irányítani saját lézertankodat. A játékból utilizaţi mai mulţi Boxer, alegeţi canale diferite şi asociaţi separat. való kilépéshez nyomd meg a GOMBOT. Olvass le egy TEVÉKENY- Pentru mai multe instrucţiuni accesaţi Boxerthebot.com/help SÉGKÁRTYÁT.
  • Page 54 Vigyázz, kész... Tűz! Húzz hátra, és figyeld, ahogy Csúzli módban kilövöm magam a célpont felé. Juhéééééééééééé! A játékból való i Carica, punta, lancia! Tira Boxer indietro e guardalo mentre si kilépéshez nyomd meg a GOMBOT. scaglia contro il bersaglio in modalità Fionda. Weeeeeeeeeeeeee! Premi il PULSANTE per uscire da questa modalità...
  • Page 55 modo de jogo: estilingue • игровой режим: гоночная машинка • tryb gry: strzał z procy herní režim: slingshot (střela) • herný režim: slingshot (vrh) • játék üzemmód: csúzli modul jocuri: praştie...
  • Page 56 • modo dormindo • спящий режим • tryb uśpienia • režim spánku režim spánku • alvó üzemmód • modul inactiv e After a few minutes of inactivity, BOXER will go into SLEEP MODE. Press button on Boxer’ s back to wake.
  • Page 57 выключение • wyłączanie zabawki • vypnutí • vypnutie • kikapcsolás • oprire e Move the POWER SWITCH to the OFF ( ) position. f Pour éteindre Boxer, mettre l'INTERRUPTEUR en position OFF ( E Coloca el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO en la posición...
  • Page 58 Refer to PG. 34 Toutes les cartes pourront être imprimées à partir de www.boxerthebot.com Press the button on the back of Boxer and set it down on the card. Be sure the et seront disponibles dans l'application Boxer Bot. arrows on the card are pointing away from the robot and that the wheels line up on the marked area of the card for optimal reading.
  • Page 59 Hoe scan ik een kaart? Zie pagina 34 Druk op de knop op de achterkant van Boxer en zet hem neer op de kaart. Wie scanne ich eine Karte? Siehe Seite 34 Zorg ervoor dat de pijlen op de kaart van de robot af wijzen en dat de wielen Drücke die Taste auf der Rückseite von Boxer und stelle ihn auf die Karte.
  • Page 60 Consulte a página 34 batterijen niet leeg zijn en vervang deze indien nodig. Lege batterijen kunnen Pressione o botão na parte traseira do Boxer e coloque-o em cima de um cartão. een correcte werking verstoren. Para a leitura ideal, certifique-se de que as setas estejam apontando para longe do robô...
  • Page 61 Zapoznaj się z informacjami na str. 34. o funcionamento normal, troque as baterias, já que as baterias com carga baixa Naciśnij przycisk znajdujący się na tylnej części zabawki Boxer i postaw ją não possibilitam o funcionamento completo do brinquedo. na karcie. Aby uzyskać optymalny odczyt, upewnij się, że strzałki na karcie są...
  • Page 62 Ujistěte se, že je robot v režimu aplikace a že jsou zvuky vašeho telefonu na- nastavená na maximum, aby ho Boxer mohol počuť. Ďalšie informácie nájdeš staveny na nejvyšší možnou hlasitost, aby je robot BOXER slyšel. Další informace v časti o režime aplikácie v kompletnom návode na používanie.
  • Page 63 Lásd a 34. oldalt Consultaţi PAG. 34 Nyomd meg a Boxer hátán lévő gombot, és állítsd a robotot a kártyára. Apăsaţi butonul de pe spatele lui Boxer şi aşezaţi-l pe card. Asiguraţi-vă că Az optimális leolvasás érdekében ügyelj arra, hogy a kártyán látható nyilak a săgeţile de pe card sunt îndreptate în direcţia opusă...
  • Page 64 a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts & small ball. e Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. Please Not suitable for children under three years. read User Instruction Guide for additional important information. f Retirer a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT –...
  • Page 65 App Store is a service mark of Apple Inc. • Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine f Spin Master se réserve le droit de supprimer l'application et le site Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen Internet www.boxerthebot.com à...
  • Page 66 n Speciale opmerking voor volwassenen: controleer de stekker, de • Мобильное устройство не требуется. Для доступа ко всем behuizing en de andere onderdelen regelmatig op beschadiging. Gebruik возможностям игры рекомендуется использовать совместимое bij schade het speelgoed pas weer met de oplader als de beschadiging is устройство...
  • Page 67 • Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora • Aumentar la separación or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void entre el juguete y la radio o el televisor • Consultar con el vendedor o un the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 68 e Requires 3 x 1.5V AG13 (LR44) button cell batteries wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich (included). Batteries or battery packs must be recycled or die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den disposed of properly.
  • Page 69 significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento v prodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další možnosti vám sdělí elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça místní úřady. a coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com s Vyžaduje 3 gombíkové...
  • Page 70 - Only charge the batteries with the specified Feuerlöscher verwenden. – Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device specified entsorgt werden. by Spin Master™. - Carefully read the instruction guide and use the batteries n SPECIALE INSTRUCTIES VOOR DE LiPo-BATTERIJ: laad de batterij correctly.
  • Page 71 - Leia e compreenda o manual de instruções na íntegra e use a bateria pouze v zařízení určeném společností Spin Master™. - Pečlivě si přečtěte corretamente. - Na ocorrência improvável de vazamento ou explosão, utilize příručku s pokyny a používejte baterie správně. - V nepravděpodobném případě...
  • Page 72 e PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is ausschalten und dann mit einem Schraubendreher alle Schrauben entfernen. factory installed and non-replaceable. Product disassembly and battery Die zwei Gehäusehälften auseinanderziehen, um an die elektrischen Teile im removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear, compress Inneren zu gelangen.
  • Page 73 Quando a bateria estiver inteiramente visível, use uma tesoura para cortar baterie. Pak je možné ji vyjmout z produktu. Baterii zlikvidujte v souladu um fio da bateria e envolva o fio cortado imediatamente com fita isolante. s místními předpisy týkajícími se recyklace a likvidace baterií. Repita o processo até...
  • Page 74 TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. / Tous droits réservés. SPIN MASTER LTD., 225 King Street West, Toronto, ON M5V 3M2 Canada. Imported into EU by / Importé dans l'UE par Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, The Netherlands.