Käyttöturvallisuus Yleiset turvallisuusohjeet Noudata seuraavia turvallisuusohjeita, jotta käytät laitetta oikein ja turvallisesti. Jos luovutat laitteen jollekin toiselle, anna hänelle myös nämä ohjeet. Säilytä tämä käyttöopas ja kaikki muu laitteen mukana toimitettu kirjallisuus myöhempää tarvetta varten. Noudata kaikkia laitteen turvallisuustietoja ja varoituksia. Perehdy hallintalaitteisiin ja laitteen asianmukaisiin käyttötapoihin ennen kuin yrität käyttää...
Page 3
Työskentele vain päivänvalossa tai riittävän voimakkaassa keinovalossa. Älä koskaan käytä tätä laitetta ilman hyvää näkyvyyttä. Varo pudottamasta laitetta tai lyömästä sitä esineitä vastaan. HUOMIO Pysy valppaana. Katso mitä olet tekemässä. Huomion herpaantuminen voi johtaa hallinnan menettämiseen. Käytä tervettä järkeä. Sähköturvallisuus HUOMIO Sähkötyökaluja käytettäessä...
Page 4
Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti. Varmista ennen käyttöä, että virtajohto ei ole vaurioitunut tai kulunut. Jos virtajohto ei ole kunnossa, älä käytä laitetta, vaan vie se valtuutettuun huoltokeskukseen. Jos työkalua käytetään ulkona, käytä vain ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa, jossa on merkintä ...
Tekniset tiedot Malli 600 W 1 000 W Jännite/taajuus 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Nimellisteho 600 W 1 000 W Maksimivirtaus 3 000 l/h 3 500 l/h Suurin paine 3 baaria 3 baaria Maksimi imukorkeus 7 metriä...
Page 7
c. Pohjaventtiili (ei sisälly toimitukseen) Kun laitetta käytetään veden pumppaamiseen altaasta tai kaivosta, joka sijaitsee pumpun tason alapuolella, imuletkun päähän on asennettava pohjaventtiili (c). Pohjaventtiili (c) on eräänlainen takaiskuventtiili, joka sallii nesteen virtauksen vain yhteen suuntaan ja estää takaisinvirtauksen. Se on liitettävä imuletkun päähän, jotta vesi ei pääse virtaamaan takaisin, jolloin pumppu tyhjenee. Pumpun tehokkaan toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa varmistaa, että...
HUOMIO! Pumppu on täytettävä uudelleen aina, kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan tai kun ilmaa on päässyt järjestelmään. Käyttö Pumppauskorkeus ei saa ylittää 8 metriä. Veden rasva ja hankaavat hiukkaset voivat heikentää pumpun tehoa ja myös estää sen toiminnan. ...
Page 9
Laitteen ulkopinnat tulee puhdistaa pehmeällä harjalla ja liinalla. Älä käytä liuottimia tai kiillotusaineita. Kaikki lika on poistettava. Pakkanen voi vaurioittaa laitetta, jos sitä ei ole tyhjennetty kokonaan. Laitetta tulee säilyttää suojassa jäätymiseltä. Ympäristönsuojelu Kierrätä raaka-aineet hävittämisen sijaan. Työkalut, tarvikkeet ja pakkaukset tulee lajitella ympäristöystävällisen kierrätyksen varmistamiseksi. Muoviosat on merkitty luokiteltua kierrätystä...
Page 10
BRUKSANVISNING Trädgårdspump Varning! Läs bruksanvisningen noggrant före användning.
Säkerhetsföreskrifter Allmänna säkerhetsanvisningar Följ följande säkerhetsanvisningar för din säkerhet och för att säkerställa optimal drift. Överlämna även dessa anvisningar till en eventuell annan användare. Spara denna bruksanvisning och övriga dokument för senare referens. Följ all säkerhetsinformation och varningar på produkten. Bekanta dig med styranordningarna och hur du använder produkten på...
Page 12
OBSERVERA Var alert. Var uppmärksam på det du gör. Vårdslöshet kan orsaka förlorad kontroll. Använd sunt förnuft. Elsäkerhet OBSERVERA Följ följande säkerhetsanvisningar vid användning av elverktyg för att undvika elstöt, personskador eller brand. Läs och följ dessa anvisningar noggrant före du använder produkten. För att förbättra elsäkerheten rekommenderar vi att du använder en jordfelsbrytare (RCD) med en ...
Page 13
Se till att förlängningssladden är anpassad och godkänd för utomhusbruk om du använder pumpen utomhus. Håll förlängningssladden på avstånd från arbetsområdet och från fuktiga, våta eller oljiga ytor samt hetta och brandfarliga ämnen. Undvik oavsiktlig uppstart: se till att strömbrytaren (om tillgänglig) är i OFF-läge före du ansluter ...
Teknisk information Modell 600 W 1 000 W Spänning/frekvens 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Nominell effekt 600 W 1 000 W Maximalt flöde 3 000 l/h 3 500 l/h Högsta tryck 3 bar 3 bar Insugningshöjd 7 meter 8 meter...
Page 16
b. Backventil (ingår ej) c. Bottenventil (ingår ej) Montera en bottenventil (c) i sugslangens ände om produkten används för att pumpa vatten från simbassänger eller brunnar där vattennivån är på en lägre nivå än pumpen. Bottenventilen (c) är en sorts backventil som gör att vattenflödet endast kan flöda i en riktning och förhindrar återflöde.
OBSERVERA! Pumpen ska alltid fyllas med vatten då den inte används under en längre tid eller om det kommit luft i systemet. Användning Insugningshöjden får inte överskrida 8 meter. Fett i vattnet samt slipgörande partiklar kan minska pumpens effekt och även förhindra driften. ...
Page 18
Produkten kan skadas av frost om den inte tömts på vatten. Förvara produkten skyddad mot frost. Miljöskydd Återvinn råmaterial istället för att slänga dem. Verktyg, tillbehör och förpackningar ska sopsorteras för en miljövänlig återvinning. Delar i plast är märkta för klassificerad återvinning. Dessa anvisningar är tryckta på...
Page 19
INSTRUCTION MANUAL Garden pumps Warning! Read the instructions carefully before using!
Safety regulation for the use General safety rules The following listed safety instructions should serve you for the right use of the tool and for the protection of your own safety, therefore, please read this very carefully. When passing this tool to a third person, these instructions must be handed too. Retain this user manual and all other literature supplied with your tool for any future reference.
Do not force the tool. Only work in daylight or sufficiently good artificial light. Never operate the tool without good visibility. Be careful not to drop the tool or hit it against obstacles. ATTENTION Stay alert. Watch what you are doing. Distraction can cause you to lose control. Use common sense. Electrical safety rules ATTENTION When using electrical tools, the following safety instructions should be observed to prevent the risk...
The power supply cable should be checked regularly and, before using it, make sure the cable is not damaged or worn out. If the cable is not in good condition, do not use the appliance; take it to an authorized service centre.
Technical data Model 600W 1000W Voltage / Frequency 230V / 50Hz 230V / 50Hz Rated power 600W 1000W Max flow 3000L/h 3500L/h Max pressure 3 bar 3 bar Max. self-absorbing suction height Max. delivery head Socket diameter 1’’ 1’’ Safety class...
Page 25
Installing a foot valve (c) a. flow rate adjustment gate valve (not supplied) b. non-return valve (not supplied) c. foot valve (not supplied) When the unit is used for pumping water from a basin or well which is located below the level of the pump, it’s necessary to mount a foot valve (c) at the end of the suction hose.
WARNING! Before operation, it is necessary to fi ll the pump with water. Do not operate the unit without water in it! Before starting the pump, fill it completely with clean water through the pumping-in socket (3). Unscrew the pumping-in socket stopper (2) and pour water into the machine. Then screw the pumping- ...
This target can be achieved due to special design features. There is an elastic tank for the fluid within the receiver (11). Pressure in receiver is as high as 3 bar. The elastic walls of the rubber tank are under the influence of air pressure. When the motor is switched on the pump starts to discharge the fluid into the rubber tank, thus filling it gradually.
Need help?
Do you have a question about the 600W and is the answer not in the manual?
Questions and answers