Download Print this page

Delta IN2ITION 75494 Quick Start Manual page 2

4-setting two-in-one shower

Advertisement

C.
2
1
To combine the two showers, insert the top slot (1) on the hand shower into the tab (2) of the showerhead.Push the hand shower into the
C.
showerhead until the two parts snap together.
If the showerhead moves when removing the hand shower, hand tighten the connection between the showerhead and the shower arm (5).
To change spray modes, press the button (3) to cycle through settings until the desired setting is reached. Turn knob (4) to change between shower-
head only, showerhead and hand shower or hand shower only.
Para combinar os dois chuveiros, inserir a ranura superior (1) no chuveiro de mão no separador (2) da cabeça do chuveiro. Premir o chuveiro de
C.
mão na cabeça do chuveiro até que as duas peças se encaixem em conjunto.
Si la cabeza de la regadera se mueve cuando retira la regaderamanual, apriete a mano la conexión entre la cabeza de la regadera y el brazo de
la regadera (5).
Para cambiar los modos de rocío de la regadera, presione el botón (3) para alternar entre los ajustes hasta que alcance la configuración deseada.
Gire la perilla (4) (para cambiar el flujo de agua para que salga sólo por la cabeza de la regadera, a, o por la cabeza de la regaderregadera manu-
al. a y regadera manual o sólo por la.
Pour combiner les deux douches, introduisez la rainure supérieure (1) de la douche à main dans la patte (2) de la pomme de douche.Poussez la
C.
douche à main dans la pomme de douche jusqu'à ce que les deux éléments se bloquent ensembleet deviennent solidaires.
Si la pomme de douche bouge pendant que vous retirez la douche à main, serrez le raccord entre la pomme de douche et le bras de douche à la
main (5).
Pour changer le mode de pulvérisation, appuyez sur le bouton (3) pour parcourir les réglages et obtenir le réglage désiré. Utilisez le bouton (4)
pour sélectionner les modes douche seulement, douche et douche à main oudouche à main seulement.
Backflow Protection
Your product is not equipped with backflow prevention. In order to make your product backflow compliant, if required by local plumbing code, a vacuum
breaker will need to be added. Please call Delta Faucet Company customer service for information on how to obtain one at no charge.
Protección de Contraflujo
Si su producto no está equipado con prevención de contraflujo, a fin de hacer que su producto cumpla con los estándares, tendrá que incorporar
un rompe vacío. Por favor llame al servicio del cliente de Delta Faucet Company para la información respecto a cómo obtener uno sin cargo.
Protection contre le refoulement
Si votre produit n'est pas équipé d'un dispositif de protection contre le refoulement, vous devez ajouter un brise-vide pour le rendre conforme aux
exigences à cet égard. Veuillez appeler le service à la clientèle de Delta Faucet Company pour obtenir des informations sur l'obtention d'un sans
frais.
2
5
4
3
103167
Rev. C

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

25899lf25860lf-sp21902lf seriesVero 553lf seriesVero 753lf seriesVero 553lf-cz-r ... Show all