Table of Contents
  • Table of Contents
  • Informations Utiles
  • Conseils et Consignes de Sécurité
  • Mise en Route
  • Nettoyage et Entretien
  • Hivernage
  • Conseils en cas de Panne
  • Garantie
  • Información Pertinente
  • Consejos et Instrucciones de Seguridad
  • Puesta en Marcha
  • Mantenimiento
  • Invernar
  • Consejos en Caso de Avería
  • Garantía
  • Nuttige Informatie
  • Tips en Veiligheidsinstructies
  • Om te Beginnen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Overwintering
  • Tips in Geval Van Storing
  • Garantie
  • Informação Úteis
  • Dicas E Instruções de Seguridade
  • Começar
  • Manutenção
  • Invernar
  • Dicas Em Caso de Avaria
  • Garantia
  • Informazione Utile
  • Consigli E Istruzioni DI Sicurezza
  • L'avviamento
  • Pulizia E Mantenimento
  • Svernare
  • Consigli in Caso DI Guasto
  • Garanzia
  • Nützliche Informationen
  • Ratschläge und Sicherheitsanweisungen
  • Ingangsetzug
  • Reinigung und Wartung
  • Überwinterung
  • Hinweise für den Fall einer Panne
  • Garantie
  • Assemblage
  • Ensamblaje
  • Assembly
  • Montage
  • Montagem
  • Assemblaggio
  • Zusammenbau

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

RICHELIEU 3
8/11/2022
BBQ3593 / BBQ3593GC / BBQ3593DE
45
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk -
MIN
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RICHELIEU 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Alice's Garden RICHELIEU 3

  • Page 1 RICHELIEU 3 8/11/2022 BBQ3593 / BBQ3593GC / BBQ3593DE alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Informations utiles ........................7 Conseils et consignes de sécurité ..................8 Mise en route ........................9 Nettoyage et entretien ......................11 Hivernage ...........................12 Conseils en cas de panne ....................13 Garantie ..........................14 Assemblage ........................64 IMPORTANT, À...
  • Page 3 ENGLISH Important information......................23 Security instructions and advice ..................24 Before use ..........................25 Maintenance ........................27 Storage ..........................28 Advice in case of a failure....................29 Warranty ..........................30 Assembly ..........................64 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY NEDERLANDS Nuttige informatie .......................31 Tips en veiligheidsinstructies ..................... 32 Om te beginnen ........................33 Reiniging en onderhoud .....................35 Overwintering ........................36...
  • Page 4 PORTUGUÊS Informação úteis .........................39 Dicas e instruções de seguridade ..................40 Começar ..........................41 Manutenção ........................43 Invernar ..........................44 Dicas em caso de avaria ....................45 Garantia ..........................46 Montagem...........................64 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Informazione utile .......................47 Consigli e istruzioni di sicurezza..................48 L’avviamento........................49 Pulizia e mantenimento ......................51 Svernare ..........................52...
  • Page 5 DEUTSCH Nützliche informationen ......................55 Ratschläge und sicherheitsanweisungen ................56 Ingangsetzug ........................57 Reinigung und Wartung ......................59 Überwinterung ........................60 Hinweise für den fall einer panne ..................61 Garantie ..........................63 Zusammenbau........................64 WICHTIG, AUFBEWAREN FÜR DIE ULTERE KONSULTATION: WICHTIG LESEN 8/11/2022...
  • Page 6 Garantie : 2 ans Attention : risques de blessures, porter Garantía : 2 años des gants pendant le montage. Warranty: 2 years Cuidado : riesgo de lesión, use guantes Garantie: 2 jaar de seguridad durante el montaje. Garantia: 2 anos Caution : risk of injury, use safety gloves Garanzia : 2 anni during the assembly.
  • Page 7: Informations Utiles

    INFORMATIONS UTILES INFORMATIONS TECHNIQUES G3593SB (BBQ3593/BBQ3593GC) 2575-22 2575DM28150 RICHELIEU 3 Pays de destination BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P (50) G30 / G31 / Type de gaz G30 Butane G31 Propane...
  • Page 8: Conseils Et Consignes De Sécurité

    CONSEILS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ RACCORDEMENT DU BARBECUE À UNE CONSIGNE DE GAZ Ce barbecue est compatible uniquement avec des consignes de gaz Butane (G30 — 28/30mbar) ou Propane (G31– 37mbar), convenablement raccordées par un détendeur et un flexible gaz à embouts mécaniques conforme NF (Entrée —...
  • Page 9: Mise En Route

    IMPORTANT • Ce barbecue a été étudié pour une utilisation extérieure uniquement, loin de tous produits inflam- mables. • Il est impératif que les alentours du barbecue soient dégagés de tout obstacle à moins d’un mètre des côtés et de l’arrière. L’avant de l’appareil doit rester totalement accessible. •...
  • Page 10 PRÉPARER VOTRE BARBECUE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION Le jus de cuisson pouvant contenir des graisses inflammables, il est fortement conseillé d’appliquer une couche de sable d’environ 10–15 mm dans le fond du bac de récupération des graisses dans un but de faciliter le nettoyage et d’absorber les graisses. Ce bac sera à...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE • Toutes les opérations de nettoyage et de maintenance doivent être effectuées lorsque le barbecue est éteint et l’arrivée de gaz coupée à la bouteille. • Nettoyage interne (Pyrolyse) : Laisser allumé le barbecue, grande flamme, capot ouvert, après chaque utilisation, afin de brûler les graisses et autres résidus alimentaires.
  • Page 12: Hivernage

    HIVERNAGE STOCKAGE / RANGEMENT Le barbecue peut être rangé à l’abri seulement si la consigne de gaz est déconnectée au préalable. S’il n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, il est préférable de stocker votre barbecue dans un envi- ronnement sec, sans poussière et dans son emballage d’origine. APRÈS CHAQUE UTILISATION •...
  • Page 13: Conseils En Cas De Panne

    CONSEILS EN CAS DE PANNE PROBLÈME LA SITUATION EST LA SUIVANTE CORRIGEZ LE PROBLÈME AINSI Le bouton de sécurité / réarmement Appuyez sur le bouton de réarmement n’a pas été enclenché pour amorcer l’arrivée de gaz Le robinet de la consigne de gaz est Ouvrez la valve / Remplacez la fermé...
  • Page 14: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garantit toutes les pièces du barbecue contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date de réception par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Alice’s Garden.
  • Page 15: Información Pertinente

    INFORMACIÓN PERTINENTE INFORMACIONES TÉCNICAS G3593SB (BBQ3593/BBQ3593GC) 2575-22 2575DM28150 RICHELIEU 3 País de destino BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Categoría de gas I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P (50) G30 / G31 / Tipo de gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 Presión del gas...
  • Page 16: Consejos Et Instrucciones De Seguridad

    CONSEJOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONEXIÓN DE LA BARBACOA A LA BOMBO- NA DE GAS Esta barbacoa sólo es compatible con las bombonas de gas Butano o Propano (28–30/37mbar), convenientemente conectadas por un descompresor y una manguera de gas conformes a la normativa vigente. Consulte su proveedor de bombonas de gas para obtener más información sobre los descompresores compatibles con sus botellas.
  • Page 17: Puesta En Marcha

    IMPORTANTE • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para un uso al aire libre, lejos de cualquier producto inflamable. • Es imprescindible que el área alrededor de la barbacoa esté libre de cualquier obstáculo a menos de un metro de los laterales y de la parte trasera. La parte frontal del aparato debe permanecer completamente accesible.
  • Page 18 PREPARAR SU BARBACOA PARA LA PRIMERA UTILI- ZACIÓN Los jugos pueden contener grasas inflamables, es muy recomen- dable aplicar una capa de arena de unos 10-15 mm en la parte in- ferior de la bandeja colectora de grasa con el fin de facilitar la limpieza y la absorción de grasa.
  • Page 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento se deben realizar con la barbacoa apagada y cuando la entrada de gas está apagada desde la botella. • Limpieza interna (pirolisis): deje la barbacoa encendida, llama grande, tapa abierta, después de cada uso, para quemar las grasas y otros residuos de alimentos.
  • Page 20: Invernar

    INVERNAR ALMACENAMIENTO La barbacoa se puede guardar a cubierto, solamente si la bombona de gas está desconectada primero. Si no se usa durante un período prolongado, lo mejor es que guarde la barbacoa en un ambiente seco, sin polvo y en su embalaje original. DESPUÉS DE CADA USO Coloque el interruptor de apagado sobre «...
  • Page 21: Consejos En Caso De Avería

    CONSEJOS EN CASO DE AVERÍA PROBLEMA LA SITUACIÓN ES LA SIGUIENTE CORRIJA EL PROBLEMA ASÍ El botón de seguridad / reinicio no se Pulse el botón de reinicio para iniciar el flujo ha activado de gas La válvula de la botella de gas está cer- Abra la válvula / Reemplace la bombona rada / la bombona de gas está...
  • Page 22: Garantía

    GARANTÍA • Alice’s Garden garantiza todas las piezas de la barbacoa contra defectos de fabricación y de material durante un período de 3 años a partir de la fecha de recepción por el consumidor. • Si una pieza es defectuosa durante el período de garantía, su único y exclusivo remedio será la repa- ración o sustitución de la pieza defectuosa siguiendo las instrucciones del Servicio Posventa Alice’s Garden.
  • Page 23: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION TECHNICAL INFORMATION G3593SB (BBQ3593/BBQ3593GC) 2575-22 2575DM28150 RICHELIEU 3 Destination country BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Gas category I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P (50) G30 / G31 / Type of gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31...
  • Page 24: Security Instructions And Advice

    SECURITY INSTRUCTIONS AND ADVICE CONNECTING THE BARBECUE TO THE GAS CANISTER This barbecue is only compatible with Butane or Propane gas canisters (28­30/37mbar), fitted with a compression release and a gas hose that conform to safety regulations. Consult your gas canister supplier for more information regar- ding decompressors compatible with their canisters.
  • Page 25: Before Use

    IMPORTANT • This product has been exclusively designed for outdoor use, well away from all flammable products. • It’s essential that the surrounding area is free from all obstacles, and that all other objects are at last 1 metre away from the sides and back of the BBQ. The frontal part of the apparatus must be accessible at all times.
  • Page 26 PREPARE YOUR BARBECUE FOR FIRST USE The juices of your food may contain flammable fats, we strongly ad- vise that you put a layer of sand, roughly 10-15mm in depth in the inferior fat collecting tray, to facilitate the cleaning process and the ab- sorption of the fat.
  • Page 27: Maintenance

    MAINTENANCE TAKE CARE • All cleaning tasks must be carried out when the barbecue is switched off, and when the gas valve is turned off at the source. • Internal cleaning (pirolisis): leave the barbecue lit with a big flame, keep the hood open, and do this after each use to burn the grease and other residues left by the food.
  • Page 28: Storage

    STORAGE STORAGE The barbecue can be stored outside, covered, as long as the gas canister is disconnected first. If the product is not in use during a long period of time, it is best to store the barbecue in a dust-free, dry environment, in its original packaging.
  • Page 29: Advice In Case Of A Failure

    ADVICE IN CASE OF A FAILURE PROBLEM THE CAUSE THE SOLUTION The safety button / restart button Push the restart button, to start the flow hasn’t come on of gas. The gas valve is closed / The gas Open the valve / Replace the gas canister canister is empty The opening or tube of the diffuser is Clean the opening with a brush or a fine...
  • Page 30: Warranty

    WARRANTY • Alice’s Garden guarantees all parts of the BBQ against production, and material faults, during a 2-year period from the date of receipt of the product. • If a piece is defective within the warranty period, the only and exclusive way to resolve this is through the repair or replacement of said piece following the advice provided by the Alice’s Garden After Sales department.
  • Page 31: Nuttige Informatie

    NUTTIGE INFORMATIE TECHNISCHE INFORMATIE G3593SB (BBQ3593/BBQ3593GC) 2575-22 RICHELIEU 3 2575DM28150 Land van bestemming BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Gascategorie I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P (50) Type gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL G30 / G31...
  • Page 32: Tips En Veiligheidsinstructies

    TIPS EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VERBINDING VAN DE BARBECUE MET EEN GASFLES Deze barbecue is alleen compatibel met Butaan gasflessen (G30 - 28/30mbar) of Propaan (G31-37mbar), op geschikte wijze verbonden door een drukregelaar en een gasslang met mechanische eindfittings conform NF (inlaat ­­ drukregelaar -- : moer M20 ×...
  • Page 33: Om Te Beginnen

    BELANGRIJK • Deze barbecue is ontworpen voor gebruik buitenshuis, weg van alle brandbare producten. • Het is absoluut noodzakelijk dat de omgeving van de barbecue, binnen straal van een meter van de zijkanten en de achterkant, vrij is van obstakels. De voorkant van het apparaat moet volledig toegankelijk blijven.
  • Page 34 MAAK UW BARBECUE KLAAR VOOR HET EERSTE GEBRUIK Omdat het kookvocht ontvlambare vetten kan bevatten, wordt het ten zeerste aanbevolen om een laagje zand van ongeveer 10-15 mm op de bodem van de vetopvangbak aan te brengen om het schoon- maken te vergemakkelijken en het vet te absorberen.
  • Page 35: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD LET OP • Alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd wanneer de barbecue is uitgeschakeld en de gastoevoer is afgesloten bij de fles. • Interne reiniging (pyrolyse): laat de grill aan, grote vlam, open kap, na elk gebruik om vet en andere voedselresten te verbranden.
  • Page 36: Overwintering

    OVERWINTERING OPSLAAN / OPRUIMEN De barbecue kan alleen veilig worden bewaard als het gasstel van tevoren is losgekoppeld. Als het lange tijd niet wordt gebruikt, is het het beste om uw barbecue op te slaan in een droge, stofvrije omgeving en in de originele verpakking.
  • Page 37: Tips In Geval Van Storing

    TIPS IN GEVAL VAN STORING PROBLEEM DE SITUATIE IS ALS VOLGT LOS HET PROBLEEM ALS VOLGT OP De veiligheids- / reset-knop is niet Druk op de resetknop om de gastoevoer geactiveerd te starten De gaskraan is gesloten / De gasfles Open de gaskraan / Vervang de gasfles is leeg De opening of buis van de sproeier is...
  • Page 38: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garandeert alle onderdelen van de barbecue tegen fabrieksfouten in afwerking en materialen gedurende een periode van 2 jaar vanaf de van ontvangst door de consument. • Als een onderdeel gedurende de garantieperiode defect blijkt te zijn, is uw enige en exclusieve re- chtsmiddel de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel zoals gedefinieerd door de Alice’s Garden After Sales Service.
  • Page 39: Informação Úteis

    INFORMAÇÃO ÚTEIS INFORMAÇÃO TÉCNICA G3593SB (BBQ3593/BBQ3593GC) 2575-22 RICHELIEU 3 2575DM28150 País de destino BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Categoria de gás I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P (50) G30 / G31 / Tipo de gás G30 Butane G31 Propane G30 / G31 Pressão do gás...
  • Page 40: Dicas E Instruções De Seguridade

    DICAS E INSTRUÇÕES DE SEGURIDADE CONECTANDO A BARBECUE A UM CONJUN- TO DE GÁS Esta barbecue só é compatível com garrafas a gás Butano ou Propano (28-30 / 37mbar) , convenientemente conectadas por um descompressor e uma mangueira de gás em confor- midade com os regulamentos atuais.
  • Page 41: Começar

    IMPORTANTE • Esta barbecue foi projetada apenas para uso externo, longe de todos os produtos inflamáveis. • É imperativo que o entorno da barbecue esteja livre de todos os obstáculos, a menos que Um metro dos lados e das costas. A frente do dispositivo deve permanecer totalmente acessível. •...
  • Page 42 PREPARE O SEU BARBECUE PARA O PRIMEIRO USO Como os sucos de cozimento podem conter gorduras inflamáveis, é altamente recomendável aplicar uma camada de areia de cerca de 10 a 15 mm na parte inferior do coletor de gordura, a fim de facilitar a limpeza e absorver a graxa.
  • Page 43: Manutenção

    MANUTENÇÃO CUIDADO • Todas as operações de limpeza e manutenção devem ser realizadas quando a barbecue estiver desligada e o suprimento de gás for desligado da garrafa. • Limpeza interna (Pirólise): Deixe a barbecue, chama grande, capuz aberto após cada uso para queimar gordura e outros resíduos alimentares.
  • Page 44: Invernar

    INVERNAR ARMAZENAMENTO A barbecue pode ser armazenada sob cobertura, somente se o cilindro de gás for desconectado primei- ro. Se não for usado por um período prolongado, é melhor guardar a barbecue em um ambiente seco, livre de poeira e em sua embalagem original. ENTRE CADA USO •...
  • Page 45: Dicas Em Caso De Avaria

    DICAS EM CASO DE AVARIA PROBLEMA A SITUAÇÃO É O PRÓXIMO PARA CORRIGIR O PROBLEMA O botão de segurança / reset não foi Pressione o botão de reset para iniciar o forne- ativado cimento de gás A válvula de gás está fechada / O Abra a válvula / Substitua o setpoint cilindro de gás está...
  • Page 46: Garantia

    GARANTIA • Alice’s Garden garante todas as peças de churrasco contra defeitos de fabricação e materiais por um período de 3 anos a partir da data de recepção pelo consumidor. • Se qualquer parte é encontrado com defeito durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será...
  • Page 47: Informazione Utile

    INFORMAZIONE UTILE INFORMAZIONE TECNICHE G3593SB (BBQ3593/BBQ3593GC) 2575-22 2575DM28150 RICHELIEU 3 Paese di destinazione BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Categoria di Gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P (50) G30 / G31 / Tipo di Gaz G30 Butane G31 Propane...
  • Page 48: Consigli E Istruzioni Di Sicurezza

    CONSIGLI E ISTRUZIONI DI SICUREZZA COLLEGAMENTO DEL BARBECUE AL GAS Questo barbecue è compatibile soltanto con bombole per gas butano (G30 - 28/30 mbar) o propano (G31-37mbar), opportu- namente collegate da un regolatore di pressione e un tubo di gas in regola con le normative vigenti. Consultare il proprio fornitore di gas per ulteriori informazioni sui regolatori compatibili con le vostre bombole.
  • Page 49: L'avviamento

    IMPORTANTE • Questo barbecue è stato progettato solo per l’uso esterno, lontano da tutti i prodotti infiammabili. • È imperativo che i dintorni del barbecue siano liberi da qualsiasi ostacolo a meno di un metro sui lati e dietro l’apparecchio. La parte anteriore del dispositivo deve essere completamente accessibile. •...
  • Page 50 PREPARARE IL BARBECUE PER IL PRIMO UTILIZZO I succhi di cottura possono contenere grassi infiammabili, è fortemente consigliabile applicare uno strato di sabbia di circa 10-15 mm nella parte inferiore del vassoio di recupero grassi per facilitare la sua pulizia e l’assorbimento dei grassi .
  • Page 51: Pulizia E Mantenimento

    PULIZIA E MANTENIMENTO PRECAUZIONE • Tutte le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite quando il barbecue è spento e l’alimentazione del gas è interrotta dalla bombola. • Pulizia interna (pirolisi): lasciare acceso il barbecue, fiamma alta, coperchio aperto dopo ogni uso per bruciare grassi e altri residui di cibo.
  • Page 52: Svernare

    SVERNARE STOCCAGGIO Il barbecue può essere tenuto al sicuro solo se la bombola del gas è scollegata in anticipo. Se non viene utilizzato per un lungo periodo, è meglio conservare il barbecue in un ambiente asciutto, privo di polvere e nella sua confezione originale.
  • Page 53: Consigli In Caso Di Guasto

    CONSIGLI IN CASO DI GUASTO PROBLEMA CASISTICA SOLUZIONE Il pulsante di sicurezza / azzeramento Premere il bottone di azzeramento avviare non e stato attivato l’arrivo del gas La valvola della bombola é chiusa / La Aprire la valvola / Sostituire la Bombola bombola é...
  • Page 54: Garanzia

    GARANZIA • Alice’s Garden assicura tutte le parti del barbecue contro i difetti di materiali e di fabbricazione per un periodo di 2 anni dalla data di ricevimento da parte del cliente. • Se una parte è difettosa durante il periodo di garanzia, le uniche soluzioni saranno la riparazione o la sostituzione della parte difettosa come definito dal servizio post­vendita Alice’s Garden.
  • Page 55: Nützliche Informationen

    NÜTZLICHE INFORMATIONEN TECHNISCHE INFORMATIONEN G3593SB (BBQ3593DE) 2575-22 RICHELIEU 3 2575DM28150 Bestimmungsland BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Gaskategorie I3+(28-30/37) I3B/P (30) I3B/P (50) G30 / G31 / Art des Gases G30 Butane G31 Propane G30 / G31 Druck des Gases...
  • Page 56: Ratschläge Und Sicherheitsanweisungen

    RATSCHLÄGE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN ANSCHLUSS DES GRILLS AN EINE GAS- FLASCHE Dieser Grill ist nur kompatibel mit der Gasflasche Butan- gas (G30) – 28/30mbar) oder Propan (G31-37mbar), ord- nungsgemäss mit einem Druckregler verbunden und ein Gasschlauch mit mechanischen Spitzen NF-konform (Ein- gang)–...
  • Page 57: Ingangsetzug

    WICHTIG • Dieser Grill wurde nur für den Aussenbereich entwickelt, weit weg von allen brennbaren Produkten. • Es ist zwingend erforderlich, dass die Umgebung des Grillplatzes von Hindernissen innerhalb eines Meter von den Seiten und von hinten entfernt sind. Die Vorderseite des Geräts muss vollständig zugänglich sein.
  • Page 58 VORBEREITUNG DES GRILLS FÜR DIE ERSTE VERWENDUNG Da der Kochsaft entzündliche Fette enthalten kann, ist es dringend em- pfohlen, eine Sandschicht von etwa 10-15 mm auf die Unterseite des Fettaufnahmebehälters zu geben. Das Ziel ist die Erleichterung der Reinigung und Absorption von Fetten. Dieser Fettaufnahmebehälter muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
  • Page 59: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG • Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten müssen durchgeführt werden, wenn der Grill ausgeschaltet und der Gaseintritt an der Flasche abgeschaltet ist. • Innenreinigung (Pyrolyse): Lassen Sie den Grill, grosse Flamme, offene Haube, nach jeder Verwen- dung, um Fett und andere Lebensmittelrückstände zu verbrennen. •...
  • Page 60: Überwinterung

    ÜBERWINTERUNG LAGERUNG Der Grill kann nur dann sicher verstaut werden, wenn der Gaskasten vorab abgeschaltet ist. Wenn er für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, ist es am besten, Ihren Grill in einer trockenen, staubfreien Umgebung und in der Originalverpackung zu lagern. NACH JEDER ANWENDUNG •...
  • Page 61: Hinweise Für Den Fall Einer Panne

    HINWEISE FÜR DEN FALL EINER PANNE DIE SITUATION SIEHT SO KORRIGIEREN SIE DAS PROBLEM FOLGENDERMASSEN AUS PROBLEM Der Sicherheits- / Rückschaltknopf Drücken Sie den Rückschaltknopf um hat nicht ausgelöst den Gaseinlass zu zünden Der Wasserhahn des Gasbehälters Öffnen Sie die Tür. Ventil / Ersetzen Sie ist geschlossen / Die Gasflasche ist die Abschrift leer...
  • Page 62 Die Flamme des Der Gasdruck ist niedrig Ersetzen Sie die Gas-Fasszelle Brenners ist nicht einheitlich Der Grill ist nicht auf einer ebenen Platzieren das Grillen auf einer ebenen Fläche Fläche Anmerkung : Das Teil was sich 2,5 cm auf der Unterseite Ansammlung von Schmutz auf des Brenner befin- Reinigen Sie den Brenner...
  • Page 63: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garantiert alle Barbecue-Teile gegen jegliche Mängel in der Verarbeitung und im Material für einen Zeitraum von 2 Jahren ab dem der Verbraucher die Ware erhalten hat. • Wenn ein Teil während der Garantiezeit defekt ist, ist Ihr einziger Rechtsbehelf Reparatur oder Austausch des defekten Teils entsprechend den Vorgaben des KD Alice’s Garten.
  • Page 64: Assemblage

    MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY MONTAGEM / MONTAGGIO HB01 SH01 KB02 DH01 WH01 DM01 WH02 8/11/2022...
  • Page 65 DH01 DM01 KB02 SH01 HB01 WH01 WH02 En option / Opcional / Optional / Optioneel / Opzionale 8/11/2022...
  • Page 66 Corps du barbecue Cuerpo de la barbacoa Main body of barbecue Plancha en fonte Plancha de hierro Cast iron cooking plate Garde au chaud Mantener caliente Interior grill shelf Grille de cuisson en fonte Rejilla de hierro Cast iron cooking grid Étagère latérale Estante lateral Side shelf...
  • Page 67 Kern barbecue Estructura de la barbacoa Struttura del barbecue Gietijzeren plancha Plancha de ferro fundido Piastra di ghisa Warmhoudrooster Manter aquecido Scaffale interiore Grade de cozimiento de fer- Gietijzeren grillrooster Griglia di cottura di ghisa ro fundido Zijplank Prateleira do lado Scaffale laterale Prateleira lado quaimador Scaffale laterale bruciatore...
  • Page 68 Grillkörper Grillplatte aus Gusseisen Wärmehalter Kochrost aus Gusseisen Seitliche Ablage Seitenablage für Sekundärbrenner Fettabscheider Rechter hinterer Pfosten Rechter vorderer Pfosten Linker vorderer Pfosten Linker hinterer Pfosten Gittertüren Rückwand Seitenwand Schranktablett Tür Diffusor Sekundäres Brennerventil Ablage für Sekundärbrenner an der Rückwand Bedienfeld des Sekundärbrenners Seitenablage an der Rückwand Seitliche Regalwand...
  • Page 69 DM01 8/11/2022...
  • Page 70 WH02 WH01 DH01 8/11/2022...
  • Page 71 SH01 HB01 SH01 HB01 8/11/2022...
  • Page 72 3–4mm 8/11/2022...
  • Page 73 KB02 8/11/2022...
  • Page 74 Injecteur Inyector Injector Injector Injetor Iniettore Injecteur Inyector Injector Injector Injetor Iniettore 8/11/2022...
  • Page 75 8/11/2022...
  • Page 76 E n option / Opcional / Optional / Optionnel / Opzionale Aparafuse o adaptador de chupeta, se Visser l’adaptateur tétine si fourni. fornecido. Atornille el adaptador del pitorro si esta Avvitare l’adatattore del beccuccio. incluido. If included, screw the gas hose connector Schrauben Sie den Nippeladapter an, nozzle into the end of the hose.
  • Page 78 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD 23 Copenhagen Street LONDON N10JB - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...

This manual is also suitable for:

Bbq3593Bbq3593gcBbq3593de

Table of Contents