Download Print this page
Sony AC-300MD Instructions For Use Manual

Sony AC-300MD Instructions For Use Manual

Ac adaptor
Hide thumbs Also See for AC-300MD:

Advertisement

Quick Links

出版日期:2015 年 8 月
Printed in Japan
AC Adaptor
电源适配器
БЛОК ПИТАНИЯ
ҚУАТ КӨЗІ БЛОГЫ
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
AC-300MD
© 2014 Sony Corporation
4-549-346-02(1)
2015-08

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC-300MD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sony AC-300MD

  • Page 1 4-549-346-02(1) 2015-08 AC Adaptor 电源适配器 БЛОК ПИТАНИЯ ҚУАТ КӨЗІ БЛОГЫ 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。 お買い上げいただきありがとうございます。 出版日期:2015 年 8 月 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 AC-300MD Printed in Japan © 2014 Sony Corporation...
  • Page 2 日本語 警告表示の意味 安全のために 取扱説明書および製品では、次のような表示をし 本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に ています。表示の内容をよく理解してから本文を は充分配慮して設計されています。しかし、間違った使 お読みください。 いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがな ど人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電な 安全のための注意事項を守る どにより死亡や大けがなどの人身事故につながる 3〜10ページの注意事項をよくお読みください。製品全般 ことがあります。 の安全上の注意事項が記されています。 定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡くだ えたりすることがあります。 さい。 注意を促す記号 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店にご連絡ください。 万一、異常が起きたら  煙が出たら 行為を禁止する記号  異常な音、においがしたら  内部に水、異物が入ったら  製品を落としたり、キャビネットを破損したときは  電源コードや接続ケーブルを抜いてください。 ...
  • Page 3 警告 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となる ことがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐにAC 電源コードやDC電源ケーブルを抜いて、お 買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご相談ください。 AC電源コードを傷つけない AC電源コードを傷つけると、火災や感電の 原因となることがあります。 内部を開けない 設置時に、製品と壁やラック、棚などの  間に、はさみ込まない。 内部には電圧の高い部分があり、キャビ  AC電源コードを加工したり、傷つけたり ネットや裏蓋を開けたり改造したりすると、 しない。 火災や感電の原因となることがあります。  重いものを載せたり、引っ張ったりしな 点検、修理はお買い上げ店またはソニーの い。 サービス窓口にご依頼ください。  熱器具に近づけたり、加熱したりしない。  AC電源コードを抜くときは、必ずプラグ 表示された電源電圧で使用する やコネクターを持って抜く。 製品の表示と異なる電源電圧で使用すると、 万一、AC電源コードが傷んだら、お買い上 火災や感電の原因となることがあります。 げ店またはソニーのサービス窓口に交換を 日本国内では100Vでお使いください。 ご依頼ください。 安全アースを接続する 本体を立てたり、傾けて使用しない 安全アースを接続しないと、感電の原因と...
  • Page 4 注意 DC電源ケーブルを傷つけない DC電源ケーブルを傷つけると、火災や感電 の原因となることがあります。  設置時に、製品と壁やラック、棚などの 間に、はさみ込まない。  DC電源ケーブルを加工したり、傷つけた りしない。  重いものを載せたり、引っ張ったりしな い。 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。   DC電源ケーブルを抜くときは、必ずコネ 付属のAC電源コードを使う クターを持って抜く。 万一、DC電源ケーブルが傷んだら、お買い 付属のAC電源コードを使わないと、火災や 上げ店またはソニーのサービス窓口に交換 感電の原因となることがあります。 をご依頼ください。 接続の際は電源プラグを抜く 製品の上に乗らない、重いものを載 DC電源ケーブルを接続するときは、電源プ せない ラグを抜いてください。感電や故障の原因 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けが となることがあります。 の原因となることがあります。 DC電源ケーブルのコネクターは お手入れの際は、電源プラグを抜く ロックするまで差し込む 電源を接続したままお手入れをすると、感 DC電源ケーブルのコネクターはロックする 電の原因となることがあります。 まで差し込んでください。 確実に接続しないと故障や火災の原因とな ることがあります。...
  • Page 5 医療環境で使用するため の重要なお知らせ 1. 本機に接続する全ての機器は、安全規格のIEC60601-1 に従って承認または適合しているものをご使用くださ い。 2. さらにシステム全体としてIEC60601-1-1規格に適合し ていなければなりません。信号入力部分あるいは信号 出力部分に接続する全ての周辺機器が医療用のシステ ムとして構成されるため、システム全体として IEC60601-1-1の規格要求に適合する責任があります。 疑義がある場合には、ソニーの営業担当にご相談くだ さい。 3. 他の機器と接続すると、漏れ電流を増加させる可能性 があります。 4. この機器は無線周波エネルギーを発生、利用してお り、周囲に放射する可能性があります。取扱説明書に 従って設置、使用されない場合、他の機器に対して電 磁波障害を引き起こすかも知れません。この機器が電 磁波障害を起こす場合は(この機器から電源コードの プラグを抜くことにより確認できます) 、以下の方法 を試してください。 電磁波障害を受けている機器に対して、この機器を移 動してください。この機器と電磁波障害を受けている 機器を異なる電源系統のコンセントに接続してくださ い。 ソニーの営業担当にご相談ください。 (適合規格:IEC60601-1-2とCISPR11、Class B、Group1) 医療環境で使用するための重要なお知らせ...
  • Page 6 医療環境で使用するためのEMCに関する重要なお知らせ  AC-300MDは、EMCに関し特別に注意する必要があり、取扱説明書中で提供されるEMC情報に従って設置および使用す る必要があります。  携帯型および移動型の無線通信機器はAC-300MDに影響を与えることがあります。 警告 ソニー株式会社によって指定されたもの以外のアクセサリーやケーブルを使用すると、AC-300MDのエミッション(電磁妨 害の放射)増加やイミュニティ(電磁妨害の耐性)低下を招くことがあります。 指針および製造業者の宣言−電磁エミッション AC-300MDは、下記に規定した電磁環境での使用を意図しています。 お客様またはAC-300MDの使用者は、それが下記の環境で使用されることを確認してください。 エミッション試験 適合性 電磁環境−指針 無線周波エミッション AC-300MDは、内部機能のためだけに無線周波エネルギーを使用し グループ 1 ています。そのため、無線周波エミッションは非常に低く、近傍の CISPR 11 電子機器を妨害することは、ほぼありません。 無線周波エミッション AC-300MDは、家庭および家庭用に使用される建物に給電する公共 クラス B の低電圧配電網に直接接続されている建造物を含むすべての建造物 CISPR 11 での使用に適しています。 電源高調波エミッション クラス D IEC 61000-3-2 電圧変動/ フリッカ エミッション 適合する IEC 61000-3-3 警告 AC-300MDを他の機器と隣接または積み重ねて使用する場合には、その使用構成で正常に動作していることを確認する必要 があります。 医療環境で使用するためのEMCに関する重要なお知らせ...
  • Page 7 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ AC-300MDは、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様またはAC-300MDの使用者は、それが下記の環境で使用されることを確認し てください。 IEC 60601 イミュニティ試験 適合性レベル 電磁環境−指針 試験レベル 静電気放電 (ESD) ±6 kV 接触 ±6 kV 接触 床材は木材、コンクリートまたは陶製タイルとしてください。床材が 合成物質で覆われている場合、相対湿度が、少なくとも30%以上であ IEC 61000-4-2 ±8 kV 気中 ±8 kV 気中 ることを条件とします。 電気的ファストトラ ±2 kV 対電源線 ±2 kV 対電源線 電源の品質は、典型的な商用または病院環境のものを利用してくださ ンジェント(高速過 い。 ±1 kV 対入出力線 ±1 kV 対入出力線 渡現象)/ バースト IEC 61000-4-4 サージ ±1 kV 線間 ±1 kV 差動モード 電源の品質は、典型的な商用または病院環境のものを利用してくださ い。 IEC 61000-4-5 ±2 kV 線-アース間 ±2 kV コモンモード 電源入力ラインでの < 5%  < 5%  電源の品質は、典型的な商用または病院環境のものを利用してくださ 電圧ディップ、瞬停、...
  • Page 8 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ AC-300MDは、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様またはAC-300MDの使用者は、下記の環境で使用されることを確認してくだ さい。 IEC 60601 イミュニティ試験 適合性レベル 電磁環境−指針 試験レベル 携帯型および移動型の無線通信機器は、ケーブルを含むAC-300MDの どの部分に対しても、無線通信機器の周波数に対応した式から計算さ れた推奨分離距離以下に近づけて使用しないでください。 推奨分離距離 伝導性妨害 3 Vrms 3 Vrms  = 1.2  IEC 61000-4-6 150 kHz 〜 80 MHz 3 V/m  = 1.2   80 MHz 〜 800 MHz 放射無線周波電磁界 3 V/m  = 2.3   800 MHz 〜 2.5 GHz IEC 61000-4-3 80 MHz 〜 2.5 GHz ここで は送信機器メーカーによる送信機の最大出力定格を表し単位 はワット(W)、 は推奨分離距離で単位はメートル(m)です。 固定の無線送信機からの電磁界強度は電磁気の現地調査 によって決 定されますが、これは各周波数範囲 において適合レベル未満である 必要があります。 次の記号が表示された機器の近くでは、干渉が生じる可能性がありま す。 備考 1: 80 MHzおよび800 MHzにおいては、高い方の周波数範囲を適用します。...
  • Page 9 携帯型および移動型の無線通信機器と、AC-300MDとの間の推奨分離距離 AC-300MDは、放射無線妨害が制御される電磁環境内での使用を意図されています。お客様またはAC-300MDの使用者は、携帯型および移動型 の無線通信機器(送信機)とAC-300MDの最小距離を維持することによって、電磁干渉を防ぐことができます。最小距離は、下記に推奨される ように、通信機器の最大出力に従ってください。 送信機の周波数による分離距離 送信機の最大定格出力 150 kHz 〜 80 MHz 80 MHz 〜 800 MHz 800 MHz 〜 2.5 GHz  = 1.2   = 1.2   = 2.3  0.01 0.12 0.12 0.23 0.38 0.38 0.73 上記に記載されていない最大出力定格の送信機については、推奨分離距離 (単位:メートル(m))は、送信機の周波数に適用される式を使用し て決定できます。ここで (単位:ワット(W))は送信機の最大出力定格であり、送信機器メーカーにより指定されたものになります。 備考 1: 80 MHzおよび800 MHzにおいては、高い方の周波数範囲の分離距離を適用します。 備考 2: これらの指針は、すべての状況に適用するとは限りません。 電磁気の伝搬は、建物、物体および人体による吸収や反射の影響を受けます。 医療環境で使用するためのEMCに関する重要なお知らせ...
  • Page 10 その他の安全上のご注意 概要 警告 本機は、ソニーのLCDモニター専用のACアダプターで す。 本機は電源スイッチを備えていません。 ご使用の機器が本機に対応しているかどうかは、機器の 主電源を切断するには、電源プラグを抜いてください。 取扱説明書をご覧ください。 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線内に専用 遮断装置を設けるか、使用中に容易に抜き差しできる、 ◆ 接続のしかたや使用上のご注意についても機器の取扱説明書を 機器に近いコンセントに電源プラグを接続してください。 ご覧ください。 電源プラグを抜くことが困難な場所にME機器を設置しな いでください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切るか、電 源プラグを抜いてください。 機器を水滴のかかる場所に置かないでください。また水 の入った物、花瓶などを機器の上に置かないでください。 注意 付属の電源コードは本機の専用品です。 他の機器には使用できません。 注意 本製品またはアクセサリーを廃棄するときは、環境汚染 等のリスクに配慮し、関連した地域または国の法律、お よび関連した病院の規則にしたがってください。 重要 機器の名称と電気定格は、底面に表示されています。 グラフィックシンボルの説明 取扱説明書参照 本機にこのマークがある箇所は、 本取扱説明 書の指示にしたがってご使用ください。 このシンボルは製造業者を表し、 隣接して製 造業者名と住所が併記されます。 このシンボルは、 欧州共同体における代表者 を表し、...
  • Page 11 各部の名称と働き 設置条件 使用されるモニターの入力電流をご確認の上、以下の設 置条件にてご使用ください。 本機の方向は、AC IN端子の反対側を前面とします。 入力電流が7.8 A未満のモニターの電源と してお使いになる場合 前面 > 20 mm > 50 mm > 50 mm  AC IN端子 本機を左右の障害物から50 mm以上、 上部の障害物から20  AC電源コードを接続します。 mm以上離して設置してください。  DCコネクター 側面 メディカル機器のDCコネクターに接続します。 > 20 mm > 100 mm < 50 mm 本機を後部の障害物から100 mm以上離して設置してくだ さい。 入力電流が7.8 A以上のモニターの電源と してお使いになる場合 前面 > 100 mm > 100 mm > 100 mm 本機を左右および上部の障害物から100 mm以上離して設 置してください。 側面 > 100 mm > 100 mm < 50 mm 本機を後部の障害物から100 mm以上離して設置してくだ さい。 各部の名称と働き / 設置条件...
  • Page 12 お手入れ 主な仕様 清掃する前に、必ず電源プラグをコンセントから抜いて 電源 AC IN: 100 V、50/60 Hz、3.1 A ください。ACアダプター表面の汚れをベンジンやシン DC OUT: 26 V 10.2 A ナー、酸性洗浄液、アルカリ性洗浄液、研磨剤入りの洗 動作条件 浄剤、化学ぞうきんなどで拭くと、性能を損なったり表 温度  0 ℃〜40 ℃ 面の仕上げを傷めたりすることがありますので、以下の 推奨使用温度  20 ℃〜30 ℃ ことをお守りください。 湿度  30%〜85%以下(結露のないこと)  ACアダプター表面は、濃度50〜70v/v%のイソプロピル 気圧 700 hPa〜1060 hPa アルコール、または濃度76.9〜81.4v/v%のエタノールで 保存・輸送条件 清掃してください。 温度 −20 ℃〜+60 ℃  汚れがひどいときは、クリーニングクロスなどの柔らか 湿度  0%〜90% い布に水で薄めた中性洗剤を少し含ませて拭き取った 気圧 700 hPa〜1060 hPa 後、上記薬液を用いて清掃してください。 外形寸法 約245×58×150 mm(幅/高さ/奥行  布にゴミが付着したまま強く拭かないでください。AC き) アダプター表面に傷が付くことがあります。...
  • Page 13 本機を寒いところから急に暖かいところに持ち込んだ ときなど、機器表面や内部に水滴がつくことがありま す。これを結露といいます。結露が起きたときは電源 を切り、結露がなくなるまで放置し、結露がなくなっ てからご使用ください。結露時のご使用は機器の故障 の原因となる場合があります。 ACアダプターと電解コンデンサの寿命は約5 年です。 (常温で1日に8時間、1カ月で25日間、通常に使用する と想定した場合) したがって、使用時間が上記より長い場合は、その分 寿命は短くなります。 主な仕様...
  • Page 14 English Before operating the unit, please read this manual You are cautioned that any changes or modifications not thoroughly and retain it for future reference. expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. WARNING All interface cables used to connect peripherals must be To reduce the risk of fire or electric shock, do not shielded in order to comply with the limits for a digital expose this apparatus to rain or moisture.
  • Page 15 IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations/ flicker emissions Complies IEC 61000-3-3 Warning If the AC-300MD should be used adjacent to or stacked with other equipment, it should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
  • Page 16 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The AC-300MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-300MD should assure that it is used in such as environment. Immunity test IEC 60601 test level...
  • Page 17 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The AC-300MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-300MD should assure that it is used in such as environment. Immunity test IEC 60601 test level...
  • Page 18 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the AC-300MD The AC-300MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the AC-300MD can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the AC-300MD as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 19 For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-...
  • Page 20 Overview Location and Function of Parts This AC adaptor is designed for use with Sony LCD monitors only. Refer to the manual for your equipment, and make sure this adaptor is compatible with it. For details on connecting and using this unit, also refer to the manual for your equipment.
  • Page 21 Installation Condition Maintenance Check the input current of the monitor you are using Be sure to disconnect the power cord from the monitor and use the AC adaptor under the following installation before performing maintenance. When solvents such as conditions: benzene or thinner;...
  • Page 22 Specifications Notes  Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT Power AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3.1 A- NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR 1.4 A...
  • Page 24 Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce 2. De plus, toutes les configurations doivent être manuel et le conserver pour future référence. conformes à la norme CEI60601-1-1. Toute personne connectant des équipements supplémentaires à la AVERTISSEMENT partie d’ e ntrée du signal ou à la partie de sortie du signal configure un système médical et, par Afin de réduire les risques d’incendie ou conséquent, doit s’assurer que le système est...
  • Page 25  AC-300MD. Avertissement L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’ e xception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du produit AC- 300MD. Directives et déclaration du fabricant–émissions électromagnétiques Le produit AC-300MD est destiné...
  • Page 26 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 27 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Page 28 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit AC- 300MD Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le produit AC-300MD, comme...
  • Page 29 La plaque signalétique se situe sous l’appareil. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty-product-registration pour obtenir les informations importantes et l’ e nsemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
  • Page 30 Emplacement et fonction des pièces Cet adaptateur secteur est conçu pour être utilisé uniquement avec des moniteur LCD Sony. Reportez-vous au manuel de votre équipement et vérifiez si cet adaptateur est bien compatible avec celui- Pour plus d’informations sur le raccordement et l’utilisation de cet appareil, reportez-vous également au...
  • Page 31 Vue latérale Conditions d’installation > 100 mm (4 pouces) Vérifiez l’intensité d’ e ntrée du moniteur que vous utilisez et employez l’adaptateur secteur dans les conditions d’installation suivantes : > 100 mm < 50 mm (4 pouces) (2 pouces) La face avant de l’adaptateur secteur est ici la face Lors de l’installation, laissez un espace de 100 mm (4 opposée du connecteur AC IN.
  • Page 32 Entretien Spécifications N’ o ubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation du Alimentation AC IN : 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- moniteur avant de procéder à l’ e ntretien. La surface de 1,4 A l’adaptateur secteur risque d’ ê tre endommagée par DC OUT : 26 V 10,2 A l’utilisation de solvants tels que du benzène ou du Conditions d’utilisation...
  • Page 33  Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Page 34 Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des zusätzlicher Geräte an Signalein- oder -ausgänge Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum konfiguriert, daher sind Personen, die diese späteren Nachschlagen auf. Anschlüsse herstellen, dafür verantwortlich, dass das System den Anforderungen des Systemstandards WARNUNG IEC60601-1-1 entspricht.
  • Page 35 Richtlinien und Herstellererklärung–elektromagnetische Strahlung Das Produkt AC-300MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Strahlungsprüfung Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen...
  • Page 36 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-300MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 37 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-300MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 38 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt AC-300MD Das Produkt AC-300MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem...
  • Page 39 Übersicht Lage und Funktion der Teile Dieses Netzteil ist nur für die Verwendung mit LCD- Monitoren von Sony vorgesehen. Schlagen Sie in der Anleitung zu Ihrem Gerät nach, um sich zu vergewissern, dass dieses Netzteil damit kompatibel ist. Einzelheiten zum Anschließen und Verwenden dieses Netzteils finden Sie ebenfalls in der Anleitung zu Ihrem Gerät.
  • Page 40 Seitenansicht Installationsabstände > 100 mm beim Aufstellen Prüfen Sie den Eingangsstrom des verwendeten > 100 mm < 50 mm Monitors und halten Sie beim Aufstellen des Netzteils Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass hinter dem folgende Abstände ein: Gerät mindestens 100 mm frei bleiben. Die Vorderseite dieses Netzteils ist die dem Netzeingang AC IN gegenüberliegende Seite.
  • Page 41 Wartung Technische Daten Trennen Sie vor der Wartung unbedingt das Netzkabel Stromversorgung vom Monitor. Werden Lösungsmittel wie Benzol oder AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- Verdünnung, säurehaltige, alkalische oder scheuernde 1,4 A Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher DC OUT: 26 V, 10,2 A zum Reinigen der Oberfläche des Netzteils verwendet, Betriebsbedingungen kann die Beschichtung beschädigt werden.
  • Page 42 Hinweise  Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER...
  • Page 44 Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di colleghi delle apparecchiature aggiuntive sui lati di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. ingresso o di uscita del segnale, configura il sistema medicale, ed è pertanto responsabile di garantirne la AVVERTENZA conformità con i requisiti dello standard IEC60601- 1-1.
  • Page 45 AC-300MD. Avvertenza L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto AC-300MD. Guida e dichiarazione del fabbricante-emissioni elettromagnetiche Il prodotto AC-300MD è...
  • Page 46 Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il prodotto AC-300MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’ o peratore del prodotto AC-300MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
  • Page 47 RF, occorre prendere in considerazione l’ e secuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto AC-300MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto AC-300MD per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del prodotto AC-300MD.
  • Page 48 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il prodotto AC- 300MD Il prodotto AC-300MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’ o peratore del prodotto AC-300MD può contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche mantenendo la distanza minima tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF (trasmettitori) e il prodotto AC-300MD, raccomandata qui di seguito in base alla massima potenza di uscita dell’apparecchio di comunicazione.
  • Page 49 Posizione e funzione dei componenti Questo adattatore CA è progettato solo per l’utilizzo con monitor LCD Sony. Consultare il manuale per l’apparecchiatura e accertarsi che questo adattatore sia compatibile con essa. Per informazioni su connessione e utilizzo di questa unità, fare anche riferimento al manuale dell’apparecchiatura.
  • Page 50 Vista laterale Condizione di > 100 mm installazione Verificare la corrente di ingresso del monitor in uso e > 100 mm < 50 mm utilizzare l’adattatore CA nelle seguenti condizioni di Durante l’installazione, lasciare uno spazio di almeno installazione: 100 mm dietro l’apparecchiatura. Il lato anteriore dell’adattatore CA qui è...
  • Page 51 Manutenzione Caratteristiche tecniche Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dal Alimentazione AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- monitor prima di effettuare qualsiasi attività di 1,4 A manutenzione. Se si utilizzano solventi come benzene o DC OUT: 26 V 10,2 A diluente, o detergenti acidi, alcalini o abrasivi, o panni Condizioni di funzionamento per pulizia chimici sulla superficie dell’adattatore CA, la...
  • Page 52 Note  Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
  • Page 54 Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea caso de duda, consulte al personal de servicio detenidamente este manual y consérvelo para cualificado. referencias futuras. 3. La fuga de corriente podría aumentar al realizar la ADVERTENCIA conexión a otro equipo. 4.
  • Page 55 IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de voltaje/ emisiones de parpadeo Cumple IEC 61000-3-3 Advertencia Si el producto AC-300MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
  • Page 56 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto AC-300MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-300MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Page 57 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto AC-300MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-300MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Page 58 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y el producto AC- 300MD El producto AC-300MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto AC-300MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles (transmisores) y el...
  • Page 59 Ubicación y función de las piezas Este adaptador de CA está diseñado para utilizarse solo con monitores LCD de Sony. Consulte el manual de su equipo y asegúrese de que sea compatible con este adaptador. Para obtener información sobre cómo conectar y utilizar esta unidad, consulte también el manual de su equipo.
  • Page 60 Vista lateral Condiciones de > 100 mm instalación Compruebe la corriente de entrada del monitor utilizado > 100 mm < 50 mm y utilice el adaptador de CA en las siguientes condiciones Al realizar la instalación, deje un espacio mínimo de 100 de instalación: mm detrás de la unidad.
  • Page 61 Mantenimiento Especificaciones Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del Alimentación AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- monitor antes de realizar tareas de mantenimiento. Si se 1,4 A utilizan diluyentes como benceno o disolvente, DC OUT: 26 V 10,2 A detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos o paños de Condiciones de funcionamiento limpieza con tratamientos químicos en la superficie del...
  • Page 62 Notas  Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL...
  • Page 64 简体中文 警告 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备受到雨淋或 受潮。 为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询具备资格人 士。 不得对本设备进行改造。 此设备必须接地。 此设备无电源开关。 要断开主电源,请拔下电源插头。 在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易于使 用的断电设备,或者将电源插头与电气插座连接, 此电气插座必须靠近该设备并且易于使用。 请勿放置电源插头不易拔出的ME设备。 在操作设备时如果发生故障,可以切断断电设备的 电源以断开设备电源,或者断开电源插头。 设备上的符号 请参阅使用说明 对于带有此标记的设备部件,请遵循使用 说明中的指示进行操作。 此符号表示制造商,通常出现在制造商姓 名和地址的旁边。 此符号表示欧洲共同体代表,并会在欧洲 共同体代表的名称和地址旁边出现。 有关在医疗环境下使用本产品的重要安全措 施/须知 1. 连接到本产品的所有设备必须已通过 IEC60601- 1 标准的认证。 2. 此外,所有配置都必须符合 IEC60601-1-1 系统 标准。将附加设备连接到信号输入部分或信号 输出部分的人员将对医疗系统进行配置,因此 由此人负责确保系统符合 IEC60601-1-1 系统标 准的要求。若有疑问,请咨询专业技术人员。...
  • Page 65 有关在医疗环境下使用本产品的重要EMC须知 AC-300MD需要针对EMC的特殊预防措施,并需要按照使用说明中提供的EMC信息进行安装和使用。  手机等便携式和移动式RF通信设备会对AC-300MD产生影响。  警告 使用指定之外的其它附件和电缆,不包括索尼公司销售的更换部件,可能导致AC-300MD辐射增大或抗扰性 降低。 指导与制造商声明-电磁辐射 AC-300MD是为在下面指定的电磁环境中使用而设计的。 AC-300MD的客户或用户应确保在这种环境中使用它。 辐射测试 符合 电磁环境-指导 RF辐射 AC-300MD仅对其内部功能使用RF能量。因此,其 RF辐射非常低且不会对附近电子设备产生任何干扰。 第1组 CISPR 11 RF辐射 AC-300MD适合在所有设施中使用,包括本地设施和 类别B 那些直接与为民用建筑供电的公共低压供电网相连 CISPR 11 的设施。 谐波辐射 类别D IEC 61000-3-2 电压波动/闪变辐射 符合性 IEC 61000-3-3 警告 如果AC-300MD必须在其它设备旁边或与其它设备一起堆放使用,则必须注意观察以核实其是否能在配置中 正常工作。...
  • Page 66 指导与制造商声明-电磁抗扰性 AC-300MD是为在下面指定的电磁环境中使用而设计的。 AC-300MD的客户或用户应确保在这种环境中使用它。 IEC 60601测试 抗扰性测试 符合级别 电磁环境-指导 级别 ±6 kV接触放电 ±6 kV接触放电 静电放电 地板应为木质、水泥或瓷砖。如果在地板上铺设了合 (ESD) 成材料,则相对湿度至少应为30%。 ±8 kV空气放电 ±8 kV空气放电 IEC 61000-4-2 电快速瞬变/脉 供电线路为 供电线路为 干线电源质量应达到典型商用或医院环境的质量。 ±2 kV ±2 kV 冲 IEC 61000-4-4 输入/输出线路 输入/输出线路 为±1 kV 为±1 kV ±1 kV线路到线...
  • Page 67 指导与制造商声明-电磁抗扰性 AC-300MD是为在下面指定的电磁环境中使用而设计的。 AC-300MD的客户或用户应确保在这种环境中使用它。 IEC 60601测试 抗扰性测试 符合级别 电磁环境-指导 级别 便携式和移动式RF通信设备使用时,与AC-300MD中 包括电缆在内的任何部件的距离均不能小于根据适用 于发射机频率的方程式算出的推荐间隔距离。 推荐的间隔距离 3 Vrms 3 Vrms d = 1.2 传导RF IEC 61000-4-6 150 kHz至 80 MHz 3 V/m d = 1.2 80 MHz至800 MHz 3 V/m 辐射RF IEC 61000-4-3 d = 2.3...
  • Page 68 便携式和移动式RF通信设备与AC-300MD之间的推荐间隔距离 AC-300MD设计用于对辐射RF干扰加以控制的电磁环境。 根据通信设备最大输出功率, AC-300MD的客户或用户可通过在便携式和移动式RF通信设备 (发射机)与AC- 300MD之间保持下面推荐的最小距离,来防止电磁干扰。 按发射机频率确定的间隔距离 发射机额定最大输出功率 150 kHz至80 MHz 80 MHz至800 MHz 800 MHz至2.5 GHz d = 1.2 d = 1.2 d = 2.3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.38 0.38 0.73 对于上面未列出的额定最大输出功率的发射机,可利用适用于该发射机频率的方程式估算出以米 (m)为单位 的推荐间隔距离d,其中, P为发射机制造商提供的发射机额定最大输出功率,以瓦 (W)为单位。 注意 1: 在80 MHz和800 MHz时,更高频率范围的间隔距离适用。...
  • Page 69 概述 各部件的位置和功能 本电源适配器只能用于Sony LCD监视器。 请参考设备的手册,确保本适配器与其兼容。 有关连接和使用本装置的详情,也请参考设备的说 明书。  AC IN接口 连接交流电源线。  DC接口 将直流电缆连接至医疗设备的DC接口。 概述 / 各部件的位置和功能...
  • Page 70 安装条件 保养 检查您所使用的监视器的输入电流,并在以下安装 务必断开监视器的电源线后再进行保养。如果在电 条件下使用电源适配器: 源适配器表面使用苯或稀释剂等溶剂,或酸性、碱 此处电源适配器的正面为AC IN接口的反面。 性清洁剂或擦洗剂,或化学清洁布,可能会损坏表 面抛光。请注意以下内容: 请用50至70 v/v%浓度的异丙醇或76.9至81.4 v/v%  将适配器用作输入电流低于7.8 A的监 浓度的乙醇清洁电源适配器表面。 视器的电源时。 顽固污渍可以用稍稍浸过中性清洁剂溶液的清洁  布等软布去除,然后再用上述化学溶液进行清 洁。 正视图 请勿用脏布用力擦电源适配器的表面。可能会划  > 20毫米 伤电源适配器的表面。 请勿使电源适配器表面长时间与橡胶或乙烯树脂  > 50毫米 > 50毫米 产品接触。表面抛光可能会被破坏,或表面涂层 可能会脱落。 安装时,在本装置的左右两侧各留出至少50毫米的 空间,在本装置的上方留出至少20毫米的空间。 侧视图 > 20毫米 >...
  • Page 71 提供的附件 使用说明 (1) 医疗规格说明 防电击保护: 1 级 防浸水保护: 普通 在存在易燃麻醉剂与空气或者与氧气或一氧化二氮 的混合物的环境中的安全性: 不适合在存在易燃麻醉剂与空气或者与氧气或一 氧化二氮的混合物的环境中使用 操作模式: 连续 设计和规格如有更改,恕不另行通知。 注意 在使用前请始终确认本机运行正常。  无论保修期内外或基于任何理由, SONY对任何 损坏概不负责。由于本机故障造成的利润损失 等,无论是在保修期以内或者以外, SONY均不 作任何赔偿。  SONY对本产品用户或第三方的任何索赔概不负 责。  SONY对因任何情况导致终止或停止使用本机相 关服务概不负责。 如果将设备突然从寒冷的地方带到温暖的场所, 或者室温突然升高,设备的外表面和内部可能会 形成水汽。这称为冷凝。如果发生冷凝,请关闭 设备电源,待到冷凝消失后才能操作设备。冷凝 仍然存在时使用设备可能会导致设备损坏。 正常操作温度和使用条件下 (每天8小时;每月25 天) ,交流适配器和电解质电容器的预计使用寿命...
  • Page 72 繁體中文 在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並 保留本手冊以供日後參考。 警告 若要避免起火或電擊危險,請勿將本機器曝露在雨 中或潮濕環境中。 為避免觸電,切勿擅自打開機殼檢修,必須找合格 人員為您服務。 嚴禁修改本設備。 此設備必須接地線。 本裝置無電源開關。 拔掉電源插頭即可斷開主電源。 當安裝本裝置時,請在固定線路中配置一個可方便 使用的斷電裝置,或將電源插頭連接至靠近裝置且 可方便使用的電源插座。 切勿將 ME 設備置於不易拔掉電源插頭的位置。 如果在裝置運作期間發生故障,請操作斷電裝置以 便將電源關閉,或拔下電源插頭。 產品上的符號 參考操作說明 本裝置中出現此標記的部分,請按照操 作說明的指示。 此符號表示製造商,它出現於製造商名 稱與地址旁。 此符號表示歐盟代表,它出現於歐盟代 表的名稱與地址旁。 在醫療環境中使用的重要保護/注意事項 1. 所有連接至本裝置的設備皆應通過標準 IEC60601-1 認證。 2. 此外,所有配置皆應遵守系統標準IEC60601-1- 1。連接其他設備至訊號輸入部分或訊號輸出部 分的人員應先配置醫療系統,因此需負責確定 系統遵守系統標準 IEC60601-1-1的要求。 如有任何疑問,請洽詢合格的維修人員。 3.
  • Page 73 在醫療環境中使用的重要EMC注意事項 AC-300MD需特別注意相關EMC的規定,並需依照操作說明提供的EMC資訊進行安裝及使用。  如行動電話等可攜式與行動RF通訊設備都可能會影響AC-300MD。  警告 除Sony Corporation販售的替換零件外,使用非指定的配件與纜線,可能會導致散發電磁波增加或AC-300MD 的耐受性下降。 指南及製造商的聲明-電磁波散發 AC-300MD主要用於以下指定的電磁波環境。 AC-300MD的客戶或使用者應確保在此環境中使用。 發射測試 法規遵循 電磁波環境-指南 RF發射 AC-300MD僅在內部功能使用RF能量。因此, AC-300MD Group 1 的RF發射量極低,且不可能造成對周圍電子設備的干擾。 CISPR 11 RF發射 AC-300MD適合在所有住宅中使用,包括家庭住宅和可直 Class B 接連接公共低電壓電源供應網路並提供建築居家用途的住 CISPR 11 宅。 諧波發射 Class D IEC 61000-3-2 電壓波動/電壓閃爍 遵守 IEC 61000-3-3 警告...
  • Page 74 指南及製造商聲明-電磁耐受性 AC-300MD主要用於以下指定的電磁波環境。 AC-300MD的客戶或使用者應確保在此類環境中使用。 IEC 60601測試級 耐受測試 遵循級別 電磁波環境-指南 別level ±6 kV接點 ±6 kV接點 靜電放電 (ESD) 地板應為木質、混凝土或磁磚。若地板含有合成纖維材質, 相對溼度應保持至少30%。 IEC 61000-4-2 ±8 kV空氣 ±8 kV空氣 供電線路為±2 kV 供電線路為±2 kV 電氣快速暫態/叢 主電源品質應為一般商業或醫院環境的品質。 訊 輸入/輸出線路為 輸入/輸出線路為 IEC 61000-4-4 ±1 kV ±1 kV ±1 kV線路到線路...
  • Page 75 指南及製造商聲明-電磁耐受性 AC-300MD主要用於以下指定的電磁波環境。 AC-300MD的客戶或使用者應確保在此類環境中使用。 IEC 60601測試級 耐受測試 遵循級別 電磁波環境-指南 別 可攜式與行動RF通訊設備不得在AC-300MD的任何零件附近 使用,包括纜線,且與AC-300MD的建議間隔距離不得短於 自同等發射器頻率設備計算的距離。 建議間隔距離 d = 1.2 3 Vrms 3 Vrms RF傳導 IEC 61000-4-6 150 kHz至80 MHz 3 V/m 3 V/m RF輻射 d = 1.2 80 MHz至800 MHz IEC 61000-4-3 80 MHz至2.5 GHz d = 2.3...
  • Page 76 可攜式與行動RF通訊設備及AC-300MD之間的建議間隔距離 AC-300MD主要用於可控制散發RF干擾的電磁波環境。 AC-300MD的客戶及使用者可依據通訊設備的最大輸出功率,透過保 持可攜式與行動RF通訊設備 (發射器)和AC-300MD間的距離為以下建議的最短距離,協助防止電磁波干擾。 根據發射器頻率計算出的間隔距離 發射器的額定最大輸出功率 150 kHz至 80 MHz至 800 MHz至 80 MHz 800 MHz 2.5 GHz d = 1.2 d = 1.2 d = 2.3 0.01 0.12 0.12 0.23 0.38 0.38 0.73 如為最大輸出功率額定值未列在以上的發射器,根據發射器製造商的資料,以公尺為單位 (m)的建議間隔距離d可利用適 用發射器頻率的方程式估算,其中P為以瓦特 (W)為單位的發射器最大輸出功率額定值。 附註1: 在80 MHz及800 MHz時,可適用更高頻率範圍的間隔距離。...
  • Page 77 概述 部件的位置和功能 本AC轉接器專用於Sony LCD監視器。 請參考裝置的說明書,並確保本轉接器與其相容。 有關連接和使用本裝置的詳情,也請參考裝置的說 明書。  AC IN接頭 連接AC電源線。  DC接頭 將DC纜線連接到醫療裝置的DC接頭。 概述 / 部件的位置和功能...
  • Page 78 安裝條件 維護 檢查您所用監視器的輸入電流,並於下列安裝條件 在進行維護之前,請務必從監視器拔出電源線。如 之下使用AC轉接器: 果在AC轉接器表面上使用苯或稀釋劑、酸、鹼、 此處AC轉接器的正面是AC IN接頭的相反面。 磨蝕性清潔劑,或化學清潔布,則表面可能會損 壞。請注意下列事項: 請以濃度50至70 v/v%的異丙醇, 或濃度76.9至81.4  使用轉接器做為輸入電流在7.8 A以下的監視 v/v%的乙醇清潔AC轉接器表面。 器之電源時。 使用以溫和清潔劑溶液稍微浸濕的清潔布等軟布  可以去除頑垢,然後使用上述化學品清潔。 正面 請勿以太大的力量,用髒布擦拭AC轉接器表面。  否則AC轉接器表面可能會刮傷。 > 20公釐 請勿使AC轉接器表面長時間接觸橡膠或乙烯樹脂  的產品。否則表面可能會劣化,或塗漆可能會掉 > 50公釐 > 50公釐 落。 在安裝時,在距離裝置左側和右側留下50公釐或以 上的空隙,而在裝置上方留下20公釐或以上的空 隙。 側面 > 20公釐 >...
  • Page 79 操作說明 (1) 醫療規格 觸電防護: Class I 進水防護: 一般 混合空氣或氧氣或一氧化二氮的可燃性麻醉劑中的 安全程度: 不適合用於混合空氣或氧氣或一氧化二氮的可燃 性麻醉劑中 操作模式: 連續 設計及規格如有變動,恕不另行通知。 注意 在使用前請始終確認本機運行正常。  無論保修期內外或基於任何理由, SONY對任 何損壞概不負責。由於本機故障造成的現有損 失或預期利潤損失,不作 (包括但不限於) 賠償或賠償。 SONY 不對本機使用者或第三方提出的索賠要  求負起任何責任。 SONY 不對因環境因素而中止或停止本機相關  服務,負起任何責任。 如果突然將裝置從寒冷的場所帶到溫暖的地方, 或是周圍環境的溫度突然上升,裝置的外部表 面和/ 或內部可能會產生濕氣。這就是所謂的凝 結現象。如果發生凝結,請將裝置放在一邊且 不開啟電源,並等候一段時間直到清除凝結。 請勿在此狀況中使用本裝置,因為這樣可能會 損壞機器。...
  • Page 80 한국어 본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하 로 다음과 같이 문제를 해결해 보십시오: 본 제품 고, 설명서는 나중을 위해 잘 보관하십시오. 과 장애 문제가 발생한 장비의 위치를 변경하십 시오.본 제품과 장애 문제가 발생한 장비를 다 경고 른 분기 회로에 연결하십시오. 대리점에...
  • Page 81 의료 환경에서 사용 시 중요 EMC 공지사항 AC-300MD는 EMC와 관련하여 특별한 주의가 필요하며 사용 설명서에 제공된 EMC 정보에 따라 설치 및 사  용해야 합니다. 휴대전화와 같은 휴대 및 이동 RF 통신 장비는AC-300MD에 영향을 미칠 수 있습니다.  경고 여기에서 지정되지 않은 액세서리와 케이블을 사용할 경우(Sony에서 판매하는 교체용 부품 제외) AC-300MD 에서...
  • Page 82 지침 및 제조업체 선언-전자파 내성 AC-300MD는 아래 지정된 전자파 환경에서 사용하기 위한 것입니다. AC-300MD의 고객 또는 사용자는 본 제품을 아래와 같은 환경에서 사용해야 합니다. IEC 60601 시험 수 내성 시험 적합성 수준 전자파 환경-지침 준 ±6 kV 접지 ±6 kV 접지...
  • Page 83 지침 및 제조업체 선언-전자파 내성 AC-300MD는 아래 지정된 전자파 환경에서 사용하기 위한 것입니다. AC-300MD의 고객 또는 사용자는 본 제품을 아래와 같은 환경에서 사용해야 합니다. IEC 60601 시험 수 내성 시험 적합성 수준 전자파 환경-지침 준 휴대 및 이동 RF 통신 장비는 케이블을 포함하여 AC-300MD 의...
  • Page 84 AC-300MD는 방출된 RF 교란을 제어할 수 있는 전자파 환경에서 사용해야 합니다. AC-300MD의 고객 또는 사용자는 통신 장 비의 최대 출력에 따라 아래 권장되는 바와 같이 휴대 또는 이동 RF 통신 장비(트랜스미터)와 AC-300MD의 최소 이격 거리를 유지해서 전자파 간섭을 방지할 수 있습니다.
  • Page 85 개요 각부 명칭 및 기능 본 AC 어댑터는 Sony LCD 모니터 전용으로 설계되 었습니다. 장비 설명서를 참조하여 이 어댑터가 호환되지 확인 하십시오. 본 제품의 연결과 사용에 대한 내용은 장비 설명서를 참조하십시오  AC IN 커넥터 AC 전원 코드를 연결합니다.  DC 커넥터...
  • Page 86 설치 조건 유지보수 사용하려는 모니터의 입력 전류를 확인하고 다음 설 유지보수를 실시하기 전에 모니터의 전원 코드는 반 치 조건에 맞게 AC 어댑터를 사용하십시오: 드시 빼 주십시오. 벤젠 또는 시너 같은 용제, 산성, 알 여기서 AC 어댑터의 전면부는 AC IN 커넥터의 반대 칼리성, 부식성...
  • Page 87 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인  하십시오. SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이 익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이 거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 배상 또는 변상하지 않습니다. SONY는 이 장치에 의해 발생했거나 제3자가 제...
  • Page 88 Русский Перед использованием устройства внимательно Символы на изделиях прочитайте настоящее руководство и сохраните его для получения необходимой информации в См. руководство по эксплуатации будущем. Следуйте указаниям руководства по эксплуатации в отношении частей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ устройства, на которых имеется данный символ. Для снижения риска возгорания и поражения электрическим...
  • Page 89 питающей здания, используемые для домашних целей. Гармоническое излучение Класс D IEC 61000-3-2 Колебания напряжения/ фликкер-шумы Соответствует IEC 61000-3-3 Предупреждение В случае необходимости использования продукта AC-300MD при установке рядом с другим оборудованием или на/под ним следует понаблюдать и убедиться в нормальной работе устройства при данной конфигурации.
  • Page 90: Table Of Contents

    Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-300MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Испытания на испытаниях по Уровень помехоустойчи- Информация об электромагнитной среде...
  • Page 91 Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-300MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Испытания на испытаниях по Уровень помехоустойчи- Информация об электромагнитной среде...
  • Page 92 Рекомендуемое расстояние между переносным и мобильным радиочастотным оборудованием связи и продуктом AC-300MD Продукт AC-300MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD может способствовать предотвращению электромагнитных помех за счет обеспечения расстояния между переносным и мобильным...
  • Page 93 Обзор Расположение и функции деталей Этот адаптер переменного тока предназначен только для использования с ЖК-мониторами Sony. Обратитесь к руководству по оборудованию, чтобы выяснить, совместим ли с ним этот адаптер. Для получения дополнительной информации по подключению и использованию этого устройства см. также руководство по оборудованию.
  • Page 94 Вид сбоку Условия установки > 100 мм Проверьте входной ток используемого монитора и используйте адаптер переменного тока в следующих условиях установки. > 100 мм < 50 мм Указанная передняя сторона адаптера переменного Во время установки оставьте пространство тока является противоположной стороной разъема шириной...
  • Page 95 Техническое Технические обслуживание характеристики Отключите шнур питания от монитора перед Питание AC IN: 100 В-240 В, 50/60 Гц, от 3,1 A выполнением обслуживания. Использование до 1,4 A растворителей, например бензина или разбавителя, DC OUT: 26 В, 10,2 A кислотных, щелочных или абразивных очищающих Условия...
  • Page 96 Примечания Всегда проверяйте исправность устройства,  прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ...
  • Page 98 Қазақ тілі Құрылғыны пайдаланудың алдында мына 2. Сонымен қатар барлық конфигурациялар нұсқаулықты оқыңыз жəне оны болашақта IEC60601-1-1 жүйе стандартына сəйкес болуы пайдалану үшін сақтап қойыңыз. тиіс. Сигнал кірісі бөлігіне немесе сигнал шығысы ЕСКЕРТУ бөлігіне қосымша жабдықты қосатын кісі медициналық жүйені конфигурациялайды, Өрт...
  • Page 99 AC-300MD құрылғысы электромагниттік үйлесімділікке байланысты арнайы сақтық шараларын қажет етеді  жəне осы пайдалану нұсқаулығында берілген электромагниттік үйлесімділік туралы мəліметтерге сəйкес орнатылуы жəне іске қосылуы тиіс. Ұялы телефондар сияқты портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы AC-300MD құрылғысына əсер  етуі мүмкін. Ескерту...
  • Page 100: Iec 61000-4-2

    Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі - электромагниттік тұрақтылық AC-300MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-300MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты IEC 60601 тексеру Сəйкестік деңгейі Электромагниттік орта - нұсқау тексеру деңгейі Электростатикалы ±6 кВ контакт...
  • Page 101 үшін электромагниттік зерттеуді ескеру керек. Егер AC-300MD пайдаланылатын жерде өлшенген сигнал деңгейі жоғарыда көрсетілген радио жиілік сəйкестік деңгейінен асып кетсе, AC-300MD құрылғысының қалыпты жұмыс істеуін тексеру керек. Егер дұрыс емес жұмыс істегені байқалса, қосымша шаралар қолдану қажет болуы мүмкін, мысалы, AC-300MD құрылғысының бағытын немесе орнын өзгерту.
  • Page 102 Портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы мен AC-300MD құрылғысы арасындағы ұсынылған қашықтықтар AC-300MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-300MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы электромагниттік кедергіні болдырмау үшін портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы (трансмиттерлер) мен AC-300MD құрылғысы арасындағы қашықтықты байланыс...
  • Page 103 Жалпы шолу Бөлшектердің орны мен функциясы Бұл айнымалы ток адаптері Sony сұйық кристалды дисплей мониторларымен ғана пайдалануға арналған. Жабдықтың нұсқаулығын қарап, осы адаптер үйлесімді екенін тексеріңіз. Бұл жабдықты қосу жəне пайдалану туралы иəліметтерді жабдықтың нұсқаулығын қараңыз.  AC IN коннекторы...
  • Page 104 Қырынан көрінісі Орнату шарты > 100 мм Пайдаланып жатқан монитордың кіріс тогын тексеріп, айнымалы ток адаптерін келесі орнату жағдайларында пайдаланыңыз: > 100 мм < 50 мм Айнымалы ток адаптерінің алдыңғы бөлігі AC IN Орнатқанда жабдықтың артқы жағынан 100 мм коннекторының қарама-қарсы жағында орналасқан. немесе...
  • Page 105 Техникалық қолдау Техникалық көрсету сипаттамалары Техникалық қолдау көрсету жұмыстарын Қуат AC IN: 100 В-240 В, 50/60 Гц, 3,1 A- орындаудың алдында қуат сымын монитордан 1,4 A ажыратыңыз. Бензин немесе еріткіш; қышқылдар, DC OUT: 26 В 10,2 A сілті немесе абразивті заттар сияқты еріткіштер Жұмыс...
  • Page 106 Ескертулер Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының  дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ НЕМЕСЕ КЕПІЛДІКТІҢ МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН НЕМЕСЕ БАСҚА СЕБЕПТЕРГЕ БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН...
  • Page 108 Nederlands Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze medisch systeem en is er derhalve verantwoordelijk handleiding grondig door en bewaar hem voor later voor dat het systeem voldoetn aan de vereisten van de gebruik. systeemnorm IEC60601-1-1. Raadpleeg bij twijfel altijd het gekwalificeerde servicepersoneel.
  • Page 109 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant–elektromagnetische emissies De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-300MD dient zeker te stellen dat het toestel gebruikt wordt in een dergelijke omgeving. Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving –...
  • Page 110: Iec 61000-4-11

    Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-300MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Page 111 RF-zenders te beoordelen, dient een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse overwogen te worden. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de AC-300MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF- conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de AC-300MD normaal werkt. Als een abnormale werking wordt waargenomen, kunnen extra maatregelen noodzakelijk zijn, zoals het opnieuw richten of plaatsen van de AC-300MD.
  • Page 112 Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de AC-300MD De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de AC-300MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de AC-300MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
  • Page 113 Locatie en functie van de onderdelen Deze netspanningsadapter is uitsluitend bestemd voor gebruik met LCD-monitoren van Sony. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat en zorg ervoor dat deze adapter er compatibel mee is. Meer informatie over het aansluiten en gebruiken van dit apparaat vindt u eveneens in de handleiding ervan.
  • Page 114 Laat voor de installatie een ruimte van 100 mm of meer Installatievoorwaarden vrij achter het apparaat. Controleer de ingangsstroom van de monitor die u gebruikt en gebruik de netspanningsadapter onder de volgende installatievoorwaarden: De voorkant van de netspanningsadapter hier is de tegenovergestelde kant van de AC IN-aansluiting.
  • Page 115 Onderhoud Specificaties Zorg dat het netsnoer losgekoppeld is van de monitor Voeding AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A - voor u deze onderhoudt. Wanneer er oplosmiddelen 1,4 A zoals benzeen of verfverdunner, detergenten op basis DC OUT: 26 V 10,2 A van een zuur, base of schurend product, of chemische Bedrijfsomstandigheden...
  • Page 116 Opmerkingen Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens  deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT NIET HET VERLIES VAN HUIDIGE OF TOEKOMSTIGE INKOMSTEN DOOR...
  • Page 118 ESTE EQUIPAMENTO TEM DE SER LIGADO À TERRA. Consulte o agente Sony mais próximo. (De acordo com Esta unidade não possui interruptor de ligação. a Norma IEC60601-1-2 e CISPR11, Classe B, Grupo 1) Para desligar a alimentação principal, desligue a ficha de...
  • Page 119 Flutuações de voltagem/ intermitência de emissões Em conformidade IEC 61000-3-3 Aviso Se o produto AC-300MD for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizada.
  • Page 120 Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas O produto AC-300MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto AC-300MD deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente.
  • Page 121 Para avaliar o ambiente electromagnético originado por transmissores de RF fixos, deve ser considerado um estudo local de emissão electromagnética. Se a medição da intensidade do campo no local em que o produto AC-300MD é utilizado ultrapassa o nível de conformidade de RF, o produto AC-300MD deve ser verificado para garantir o seu funcionamento normal. Se for for observado um desempenho anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientação ou posicionamento do...
  • Page 122 Distâncias recomendadas de separação entre os equipamentos móveis de comunicação por RF e o produto AC-300MD O produto AC-300MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto AC-300MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o produto AC-300MD como é...
  • Page 123 Descrição geral Localização e função das peças Este transformador de CA foi concebido apenas para ser utilizado com monitores LCD Sony. Consulte o manual relativo ao seu equipamento e certifique-se de que este transformador é compatível com o mesmo. Para obter mais informações sobre a ligação e a utilização desta unidade, consulte também o manual relativo ao...
  • Page 124 Quando instalar, deixe um espaço de 100 mm ou mais Condições de instalação por trás da unidade. Verifique a corrente de entrada do monitor que está a utilizar e utilize o transformador de CA seguindo as condições de instalação seguintes: A parte da frente do transformador de CA aqui é...
  • Page 125 Manutenção Especificações Certifique-se de que desliga o cabo de alimentação do Alimentação AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- monitor antes de efectuar a manutenção. Quando são 1,4 A utilizados solventes, como benzina ou diluente, DC OUT: 26 V 10,2 A detergentes abrasivos, alcalinos ou ácidos ou panos de Condições de funcionamento limpeza química na superfície do transformador de CA,...
  • Page 126 Notas  Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DEVIDO A PERDA DE LUCROS ACTUAIS OU FUTUROS NO DECORRER DE AVARIA DESTA UNIDADE, QUER DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA QUER APÓS A...
  • Page 128 Dansk Før du betjener denne enhed, skal du læse denne 3. Jordstrømmen kan øges, når den forbindes til andet vejledning grundigt og opbevare den for fremtidig udstyr. reference. 4. Dette udstyr genererer, anvender og kan udsende ADVARSEL radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med For at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk betjeningsvejledningen, kan det forårsage interferens...
  • Page 129  Advarsel Brugen af andet tilbehør og andre kabler end dem, der er angivet, med undtagelse af reservedele, der sælges af Sony Corporation, kan medføre en stigning i emissioner eller formindsket immunitet med hensyn til AC-300MD. Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetiske emissioner AC-300MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder.
  • Page 130 Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet AC-300MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-300MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
  • Page 131 Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet AC-300MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-300MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
  • Page 132 De anbefalede adskillelsesafstande mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr og AC-300MD AC-300MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af AC- 300MD kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og AC-300MD, sådan som det anbefales herunder, i henhold til den maksimale...
  • Page 133 Delenes placering og funktion Denne AC-adapter er designet til brug alene med LCD- skærme fra Sony. Se den vejledning, der fulgte med udstyret, og kontroller, at det understøttes af adapteren. Du kan finde flere oplysninger om tilslutning og brug af enheden i den vejledning, der fulgte med dit udstyr.
  • Page 134 Installationsforhold Vedligeholdelse Kontroller indgangsstrømmen for den skærm, der Kontroller, at netledningen er fjernet fra skærmen, før bruges, og brug AC-adapteren under følgende der udføres vedligeholdelse. AC-adapterens installationsforhold: overfladefinish kan beskadiges af opløsningsmidler som Forsiden af AC-adapteren er den modsatte side af AC rensebenzin eller fortynder, syre, alkalisk eller slibende IN-stikket.
  • Page 135 Bemærk Specifikationer  Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING Effekt AC IN: 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL til 1,4 A KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ...
  • Page 136 Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä 4. Tämä laite synnyttää, käyttää ja voi säteillä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. radiotaajuusenergiaa. Jos tätä laitetta ei asenneta ja käytetä käyttöohjeen mukaisesti, se voi häiritä muita VAROITUS laitteita. Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä (tämän voi todeta irrottamalla verkkojohdon laitteesta), kokeile Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja seuraavia toimenpiteitä: Muuta laitteen asentoa...
  • Page 137 CISPR 11 julkiseen matalajännitteiseen virtaverkkoon, joka palvelee asuinrakennuksia. Harmoninen säteily Luokka D IEC 61000-3-2 Jännitteenvaihtelu/välkyntä Yhteensopiva IEC 61000-3-3 Varoitus Jos tuotetta AC-300MD on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
  • Page 138 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen AC-300MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Yhteensopivuus- Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet -testitaso taso Staattisen sähkön ±6 kV, kontakti...
  • Page 139 Jos sen paikan, jossa tuotetta AC-300MD käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote AC-300MD toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten tuotteen AC- 300MD uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla tarpeen.
  • Page 140 Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja tuotteen AC-300MD välillä Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai tuotteen AC-300MD käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja tuotteen AC-300MD välillä tietoliikennelaitteen enimmäislähtötehon mukaisesti.
  • Page 141 Yleistä Osien sijainti ja toiminta Tämä verkkolaite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Sonyn LCD-monitorien kanssa. Varmista laitteen käyttöohjeesta, että tämä verkkolaite on sen kanssa yhteensopiva. Laitteen käyttöohjeessa on myös annettu lisätietoja tämän laitteen liittämisestä ja käyttämisestä.  AC IN -liitin Liitä virtajohto. ...
  • Page 142 Asennusolosuhteet Kunnossapito Tarkista monitorin tulovirta, jos verkkolaitetta käytetään Irrota virtajohto monitorista ennen huollon seuraavissa asennusolosuhteissa: suorittamista. Jos verkkolaitteen pinnan puhdistukseen Verkkolaitteen etupuoli on tässä AC IN -liittimen käytetään liuotteita, kuten bentseeniä tai tinneriä, tai vastakkainen puoli. happamia, alkalisia tai hankaavia puhdistusaineita, pintakäsittely saattaa vahingoittua.
  • Page 143 LAITTEEN KÄYTTÄJIEN TAI KOLMANSIEN Paine 700 hPa – 1 060 hPa OSAPUOLTEN ESITTÄMISTÄ Varastointi- ja kuljetusolosuhteet VAATIMUKSISTA. Lämpötila -20 °C – +60 °C SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA TÄHÄN  Ilmankosteus LAITTEESEEN LIITTYVIEN PALVELUIDEN 0 % - 90 % LOPETTAMISESTA TAI KESKEYTYKSISTÄ, Paine 700 hPa –...
  • Page 144 Norsk Les bruksanvisningen nøye før du bruker enheten og ta 4. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle vare på den for fremtidig bruk. radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes i samsvar med bruksanvisningen, kan det ADVARSEL forårsake interferens for annet utstyr. Hvis denne enheten forårsaker interferens (som kan avgjøres ved For å...
  • Page 145 IEC 61000-3-2 Spennings-fluktuasjoner/ flimmer Oppfyller kravene IEC 61000-3-3 Advarsel Hvis produktet AC-300MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
  • Page 146 Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet AC-300MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
  • Page 147 Hvis den målte feltstyrken på stedet der produktet AC-300MD brukes, overstiger det gjeldende RF-kompatibilitetsnivået ovenfor, må det verifiseres at produktet AC-300MD fungerer som den skal. Hvis det registreres noe unormalt, kan det være nødvendig med ekstratiltak, som f.eks. å snu eller flytte produktet AC-300MD.
  • Page 148 Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet AC-300MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet AC-300MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
  • Page 149 Oversikt Plasseringen av og funksjonen til deler Denne AC-adapteren er kun utviklet for bruk med Sony LCD-skjermer. Se utstyrets bruksanvisning, og sørg for at adapteren er kompatibel med det. For mer informasjon om tilkobling og bruk av denne enheten, se også utstyrets bruksanvisning.
  • Page 150 Ved installasjon, la det være et mellomrom på 100 mm Installasjonsbetingelse eller mer bak enheten. Kontroller skjermens inngående spenning og bruk AC- adapteren under følgende installasjonsbetingelser: Forsiden på AC-adapteren her er motsatt side av AC IN- kontakten. Når du bruker adapteren som strømkilde for en skjerm med en inngående spenning under 7,8 A.
  • Page 151 Vedlikehold Spesifikasjoner Husk å koble fra strømledningen til skjermen før Strøm AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- vedlikehold utføres. Når løsemidler som benzen eller 1,4 A tynner; syre, alkalisk midler eller skuremidler; eller DC OUT: 26 V 10,2 A kjemiske rengjøringskluter brukes på...
  • Page 152 Merk Kontroller alltid at enheten virker som den skal før  bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ GRUNN AV TAP AV EKSISTERENDE ELLER FREMTIDIG FORTJENESTE SOM SKYLDES SVIKT AV...
  • Page 154 Svenska Läs denna handbok noga innan utrustningen används 3. Läckströmmen kan öka när enheten ansluts till och spara den för framtida bruk. annan utrustning. VARNING 4. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi. Om den inte installeras och används enligt bruksanvisningen, kan den Om du vill minska risken för brand eller elektriska orsaka störningar för annan utrustning.
  • Page 155 CISPR 11 för hushållsel. Övertonsstörningar Klass D IEC 61000-3-2 Spänningsfluktuationer/ flimmer Uppfyller IEC 61000-3-3 Varning Om AC-300MD ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt.
  • Page 156 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-300MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-300MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Elektrostatisk ±6 kV kontakt...
  • Page 157 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-300MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-300MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter ska inte...
  • Page 158 Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och AC-300MD AC-300MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av AC-300MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och AC-300MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
  • Page 159 Delarnas placering och funktion Denna nätadapter är endast konstruerad för att användas tillsammans med LCD-skärmar från Sony. Läs bruksanvisningen till din utrustning för att kontrollera att denna adapter är kompatibel med den. I den bruksanvisningen finns också information om hur den här enheten ansluts och används.
  • Page 160 Vid installation ska ett fritt utrymme på 100 mm eller Installationsvillkor mer lämnas bakom enheten. Kontrollera inmatningsströmmen för den bildskärm du använder och använd nätadaptern under följande installationsvillkor: Framsidan på den här nätadaptern är motstående sida till AC IN-kontakten. När adaptern används som strömkälla för en bildskärm med inmatningsström under 7,8 A.
  • Page 161 Underhåll Specifikationer Dra alltid ut strömkabeln ur bildskärmen innan Strömförsörjning underhåll utförs. Om lösningsmedel som bensin eller AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A - thinner, syra, alkaliska eller slipande rengöringsmedel 1,4 A eller kemiska rengöringsdukar används på nätadapterns DC OUT: 26 V, 10,2 A yta kan ytbehandlingen skadas.
  • Page 162 Obs! Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska  före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, ERSÄTTNING ELLER ÅTERBETALNING PÅ GRUND AV FÖRLUST AV AKTUELL ELLER FRAMTIDA VINST PÅ...
  • Page 164 Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα, διαβάστε ολόκληρο 2. Επιπλέον, όλες οι διαμορφώσεις πρέπει να το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για ενδεχόμενη συμμορφώνονται με το πρότυπο IEC60601-1-1 του μελλοντική χρήση. συστήματος. Όποιος συνδέει πρόσθετη συσκευή στο σημείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ εισόδου ή εξόδου σήματος της ιατρικής συσκευής, διαμορφώνει...
  • Page 165 Σημαντικές ειδοποιήσεις EMC για τη χρήση σε ιατρικούς χώρους Το προϊόν AC-300MD απαιτεί ειδικές προφυλάξεις σχετικά με το EMC και απαιτείται να εγκατασταθεί και να τεθεί  σε λειτουργία σύμφωνα με τις πληροφορίες EMC που παρέχονται στις οδηγίες χρήσης. Ο μεταφερόμενος και κινητός εξοπλισμός επικοινωνίας RF, όπως για παράδειγμα τα κινητά τηλέφωνα, μπορεί να...
  • Page 166 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-300MD πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Επίπεδο μέτρησης Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον-οδηγία...
  • Page 167 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-300MD πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Επίπεδο μέτρησης Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον-οδηγία...
  • Page 168 Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού ανάμεσα στο μεταφερόμενο και κινητό εξοπλισμό επικοινωνιών RF και το προϊόν AC-300MD Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-300MD μπορεί να αποτρέψει την ηλεκτρομαγνητική...
  • Page 169 Θέση και λειτουργία των τμημάτων Αυτός ο μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος έχει σχεδιαστεί για χρήση αποκλειστικά με οθόνες LCD της Sony. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της συσκευής σας και βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατή με αυτόν το μετασχηματιστή. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση και τη χρήση...
  • Page 170 Πλευρική άποψη Συνθήκες εγκατάστασης > 100 mm Ελέγξτε το ρεύμα εισόδου της οθόνης που χρησιμοποιείτε και χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος υπό τις ακόλουθες συνθήκες > 100 mm < 50 mm εγκατάστασης: Κατά την εγκατάσταση, αφήστε ένα κενό τουλάχιστον Η μπροστινή πλευρά του μετασχηματιστή 100 mm στο...
  • Page 171 Συντήρηση Προδιαγραφές Αποσυνδέστε οπωσδήποτε το καλώδιο ρεύματος από Ισχύς AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- την οθόνη πριν να εκτελέσετε εργασίες συντήρησης. Αν 1,4 A χρησιμοποιήσετε διαλύτες, όπως βενζόλιο ή αραιωτικό, DC OUT: 26 V 10,2 A οξύ, αλκαλικό...
  • Page 172 Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ  ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ  ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΤΗ ΛΗΞΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΜΟΝΑΔΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΨΕΙ...
  • Page 174 Български Преди да започнете да използвате уреда, прочетете 2. Освен това всички конфигурации трябва да внимателно това ръководство и го запазете за отговарят на системен стандарт IEC60601-1-1. бъдещи справки. Всеки, който свързва допълнително устройство към сигналния вход или сигналният изход Предупреждение...
  • Page 175 Колебания в напрежението/емисии при трептене Отговаря IEC 61000-3-3 Предупреждение Ако AC-300MD ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се наблюдава, за да се проверява нормалната му работа в конфигурацията, в която ще се използва.
  • Page 176 Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност AC-300MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на AC-300MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Изпитване на Ниво на изпитване по IEC Електромагнитна...
  • Page 177 електромагнитните полета по местоположения. Ако измерената напрегнатост на полето в мястото, където се използва AC-300MD, превишава съответното разрешено РЧ ниво, тогава AC-300MD трябва да се провери за нормална работа. Ако се забележи ненормална работа, е необходимо да се предприемат допълнителни мерки, като например смяна на ориентацията...
  • Page 178 Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и AC-300MD AC-300MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на AC-300MD може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като...
  • Page 179 Преглед Местоположение и функции на частите Адаптерът за променлив ток е предназначен за употреба само с LCD монитори Sony. Направете справка с ръководството за вашето оборудване и се уверете, че този адаптер е съвместим с него. За повече информация относно свързване и...
  • Page 180 Изглед отстрани Условия на монтаж > 100 мм Проверете входящия ток на монитора, който използвате, и използвайте адаптера за променлив ток според следните условия на монтаж: > 100 мм < 50 мм Предната страна на адаптера за променлив ток, При монтиране оставете разстояние от 100 мм или показан...
  • Page 181 Поддръжка Спецификации Уверете се, че сте изключили захранващия кабел от Захранване Променлив ток, вход: 100 V – 240 V, монитора, преди да извършите профилактика. 50/60 Hz, 3,1 A – 1,4 A Когато се използват разтворители, като например Прав ток, изход: 26 V 10,2 A бензол...
  • Page 182 Забележки Винаги проверявайте дали уредът работи  правилно, преди да го използвате. SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, КОМПЕНСАЦИЯ ИЛИ ОБЕЗЩЕТЕНИЕ ЗА ЗАГУБА НА НАСТОЯЩИ ИЛИ ПЕРСПЕКТИВНИ ПЕЧАЛБИ ПОРАДИ НЕИЗПРАВНОСТ НА ТОЗИ УРЕД ИЛИ ПО...
  • Page 184 Česky Před použitím přístroje si tuto uživatelskou příručku 3. Svodový proud se může po připojená k dalšímu pečlivě prostudujte a uchovejte si ji pro budoucí potřebu. zařízení zvýšit. VÝSTRAHA 4. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii na rádiové frekvenci. Pokud není Nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti, nainstalováno a používáno v souladu s uživatelskou snížíte tak riziko vzniku požáru nebo úrazu...
  • Page 185 Třída D IEC 61000-3-2 Kolísání napětí/blikání Splňuje požadavky IEC 61000-3-3 Výstraha Pokud by přístroj AC-300MD byl umístěn v blízkosti jiného zařízení nebo umístěn přímo na něm, měla by být ověřena jeho normální funkce v konfiguraci, ve které bude přístroj používán.
  • Page 186 Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj AC-300MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-300MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
  • Page 187 AC-300MD používán, překračuje platné úrovně shody rádiofrekvenčního záření stanovené výše, musí být přístroj AC-300MD pozorován, aby se ověřila jeho normální funkce. Pokud je pozorována neobvyklá funkce, mohou být potřebná další opatření, například přeorientování nebo přemístění přístroje AC-300MD.
  • Page 188 Doporučené odstupy mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením a přístrojem AC-300MD Přístroj AC-300MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-300MD může pomoci zabránit elektromagnetickému rušení tím, že bude udržovat minimální níže doporučenou vzdálenost mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením (vysílače) a přístrojem AC-300MD, podle...
  • Page 189 Přehled Umístění a funkce součástí Tento síťový adaptér byl navržen pouze k použití s LCD monitory Sony. Nahlédněte do manuálu k vašemu vybavení a ujistěte se, že s ním je tento adaptér kompatibilní. V manuálu k vašemu vybavení také naleznete podrobnosti o připojování...
  • Page 190 Podmínky pro instalaci Údržba Zkontrolujte vstupní proud monitoru, který používáte, a Než začnete provádět údržbu, odpojte napájecí kabel od používejte síťový adaptér za následujících podmínek pro monitoru. Kdybyste na povrch síťového adaptéru použili instalaci: rozpouštědla, jako je benzen nebo ředidlo, kyselé, Přední...
  • Page 191 Poznámky Specifikace  Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka pracuje správně. SPOLEČNOST SONY NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI Napájení AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI 1,4 A NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO DC OUT: 26 V 10,2 A PŘEDPOKLÁDANÝCH ZISKŮ...
  • Page 192 Magyar Az egység használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el 3. Más berendezéshez kapcsolva megnőhet e készülék ezt a kézikönyvet és őrizze meg utánanézőként. szivárgóárama. FIGYELMEZTETÉS 4. A készülék rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat ki. Ha nem a felhasználói Vigyázzon, hogy ne érje eső vagy nedvesség ezt a kézikönyvnek megfelelően helyezik üzembe, terméket, mert az tüzet vagy áramütést okozhat.
  • Page 193 AC-300MD nagyobb zavarjel-érzékenységét vonhatja maga után. Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses kibocsátással kapcsolatban A(z) AC-300MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A(z) AC-300MD készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a készüléket ilyen környezetben használják. Kibocsátási vizsgálat Megfelelőség...
  • Page 194 Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-300MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) AC-300MD készüléket ilyen környezetben használják. IEC60601 Zavartűrés vizsgálat Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet –...
  • Page 195 A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók elektromágneses környezetének becsléséhez meg kell fontolni az elektromágneses helyszínfelmérés lehetőségét. Ha a(z) AC-300MD készülék használati helyén mért térerősség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellenőrizni kell, hogy a(z) AC-300MD készülék képese a normál működésre. Rendellenes működés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például a(z) AC-300MD készüléket más irányba kell állítani vagy át kell helyezni.
  • Page 196 A(z) AC-300MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A(z) AC-300MD készülék vásárlója vagy használója úgy előzheti meg az elektromágneses interferenciát, hogy betartja a(z) AC-300MD készülék, valamint a hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések (adók) közötti alábbi (a kommunikációs berendezések maximális teljesítményének megfelelő) minimális távolságot.
  • Page 197 Áttekintés Az egyes részek helye és funkciója Ezt a hálózati tápegységet kizárólag Sony LCD képernyőkkel történő használatra tervezték. Tekintse meg a készülék kézikönyvét, és ellenőrizze, hogy a tápegység kompatibilis-e vele. A készülék csatlakoztatásáról és használatáról szintén a készülék kézikönyvében talál további információt.
  • Page 198 Oldalnézet Üzembe helyezési > 100 mm körülmények Ellenőrizze a használni kívánt képernyő bemeneti > 100 mm < 50 mm áramerősségét, és használja a hálózati tápegységet az Az üzembe helyezéskor ügyeljen arra, hogy legalább alábbi üzembe helyezési körülmények között: 100 mm hely maradjon a készülék mögött. Az itt látható...
  • Page 199 Karbantartás Műszaki adatok A karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt a képernyőből. Tápellátás AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A Ha a hálózati tápegység felületén oldószereket, például – 1,4 A benzolt vagy hígítót, savas, lúgos vagy dörzsölő DC OUT: 26 V, 10,2 A tisztítószert, vagy kémiai tisztítórongyot használ, Használati feltételek...
  • Page 200 Megjegyzések  Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az egység megfelelően működik-e. A SONY NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET SEMMILYEN KÁRESEMÉNYÉRT, TÖBBEK KÖZÖTT, DE NEM KIZÁRÓLAGOS JELLEGGEL NEM VÁLLAL SEMMILYEN KOMPENZÁCIÓT VAGY VISSZATÉRÍTÉST SEMMI OLYAN JELENLEGI VAGY JÖVŐBENI PROFITVESZTÉSÉRT, AMELYET A KÉSZÜLÉK HIBÁJA OKOZOTT A JÓTÁLLÁSI IDŐ...
  • Page 202 Polski Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia do wejść lub wyjść sygnałowych, dokonuje prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą konfiguracji systemu medycznego i ponosi z tego instrukcją. Prosimy ponadto o zachowanie instrukcji do tytułu odpowiedzialność za to, by system spełniał wykorzystania w przyszłości.
  • Page 203 Emisje harmoniczne Klasa D IEC 61000-3-2 Wahania napięcia/ migotanie Zgodna IEC 61000-3-3 Ostrzeżenie Jeśli produkt AC-300MD ma być użytkowany blisko innego sprzętu, to należy go obserwować w celu sprawdzenia, czy działa prawidłowo w danej konfiguracji.
  • Page 204 Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu AC-300MD powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Badanie Poziom odporności Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki odporności...
  • Page 205 W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania może być konieczne zastosowanie innych środków zaradczych, takich jak obrócenie produktu AC-300MD w inną stronę lub przestawienie go w inne miejsce. b Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
  • Page 206 Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej a produktem AC-300MD Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Nabywca lub użytkownik produktu AC-300MD może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a produktem AC-300MD,...
  • Page 207 Przegląd Rozmieszczenie i działanie części Adaptera prądu zmiennego można używać tylko wraz z monitorami LCD Sony. Zgodność tego adaptera z posiadanym urządzeniem można sprawdzić w instrukcji obsługi urządzenia. Szczegółowe informacje na temat podłączenia i obsługi urządzenia również zawarto w instrukcji obsługi.
  • Page 208 Podczas montażu pozostaw co najmniej 100 mm wolnej Warunki instalacyjne przestrzeni za urządzeniem. Sprawdź wartość prądu wejściowego w używanym monitorze i użyj adaptera prądu zmiennego z zachowaniem następujących warunków instalacyjnych: Przednia część adaptera prądu zmiennego przedstawiona tutaj jest przeciwną stroną złącza AC IN. Korzystanie z adaptera jako źródła zasilania monitora, gdy wartość...
  • Page 209 Konserwacja Dane techniczne Przed rozpoczęciem konserwacji należy się upewnić, że Zasilanie AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- przewód zasilający jest odłączony od monitora. Nigdy 1,4 A nie należy używać rozpuszczalników takich jak benzen DC OUT: 26 V 10,2 A lub rozcieńczalnik, środków czyszczących kwasowych, Warunki robocze zasadowych ani o właściwościach ściernych, ściereczek...
  • Page 210 Uwagi  Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTÓW Z TYTUŁU UTRATY OBECNYCH LUB PRZYSZŁYCH ZYSKÓW Z POWODU AWARII TEGO URZĄDZENIA W OKRESIE OBJĘTYM GWARANCJĄ...
  • Page 212 Română Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, vă rugăm să sistem medical și, prin urmare, are responsabilitatea citiţi cu atenţie acest manual și să-l păstraţi pentru să se asigure că sistemul respectă cerinţele consultare ulterioară. standardului de sistem IEC60601-1-1. În caz de nelămuriri, consultaţi personalul calificat de service.
  • Page 213 IEC 61000-3-2 Fluctuaţii de tensiune/ emiterea de scântei Conformitate IEC 61000-3-3 Avertisment Dacă AC-300MD trebuie să fie utilizat lângă sau pe alt echipament, trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală în configuraţia în care va fi utilizat.
  • Page 214 Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică AC-300MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul AC-300MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de testare Nivel de Test de imunitate Mediu electromagnetic - instrucţiuni...
  • Page 215 Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat AC-300MD depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, AC-300MD trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea și repoziţionarea AC- 300MD.
  • Page 216 Distanţa de separare recomandată dintre echipamentele de comunicaţie RF mobile și portabile și AC-300MD AC-300MD este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Clientul sau utilizatorul AC-300MD poate ajuta la prevenirea interferenţelor electromagnetice prin păstrarea unei distanţe minime între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) și AC-300MD precum este recomandat mai jos, conform...
  • Page 217 Locația și funcțiile componentelor Acest adaptor de c.a. este conceput pentru a fi utilizat numai cu monitoare LCD Sony. Consultați manualul echipamentului dvs. și asigurați-vă că este compatibil cu acest adaptor. Pentru detalii cu privire la conectarea și utilizarea acestei unități consultați de asemenea și manualul...
  • Page 218 La instalare, lăsați un spațiu de 100 mm sau mai mult în Condiții de instalare spatele unității. Verificați intensitatea curentului de intrare al monitorului pe care îl utilizați și utilizați adaptorul de c.a. conform următoarelor condiții de instalare: Partea frontală a adaptorului de c.a. din imagine este partea opusă...
  • Page 219 Întreținere Specificații Asigurați-vă că deconectați cablul de alimentare de la Alimentarea Intrare c.a.: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 monitor înainte de a efectua întreținerea. Este posibilă A-1,4 A deteriorarea finisajului suprafeței adaptorului de c.a. la Ieșire c.c.: 26 V 10,2 A utilizarea de solvenți precum benzen sau diluant, acid, Condiții de utilizare detergent alcalin sau abraziv sau cârpe de curățare...
  • Page 220 Note Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă  unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA URMARE A PIERDERII PROFITURILOR PREZENTE SAU VIITOARE CAUZATE DE DEFECTAREA ACESTEI UNITĂŢI, ÎN TIMPUL...
  • Page 222 Slovenščina Pred uporabo naprave pozorno preberite ta navodila in 4. Ta oprema proizvaja in uporablja ter lahko tudi jih shranite za prihodnjo uporabo. oddaja radiofrekvenčno energijo. Če je ne namestite in uporabljate v skladu z navodili, lahko povzroča OPOZORILO motnje v delovanju druge opreme. Če ta naprava povzroča motnje (kar lahko preverite tako, da iz nje Te naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi, s čimer iztaknete električni napajalni kabel), poskusite...
  • Page 223 Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju  V zvezi z napravo AC-300MD je treba upoštevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo. ...
  • Page 224 Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava AC-300MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po IEC Skladnostna raven Elektromagnetno okolje – smernice...
  • Page 225 Oceno elektromagnetnega okolja zaradi vpliva nepremičnih RF oddajnikov je mogoče opraviti le na podlagi terenske elektromagnetne meritve. Če izmerjena jakost polja na lokaciji, kjer je v uporabi naprava AC-300MD, presega zgoraj navedeno RF skladnostno raven, je treba z opazovanjem preveriti normalno delovanje naprave AC-300MD. Če v delovanju opazite neobičajnosti, bodo morda potrebni dodatni ukrepi, kot so preusmeritev ali premestitev naprave AC-300MD.
  • Page 226 Priporočena oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo in napravo AC-300MD Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Stranka oz. uporabnik naprave AC-300MD lahko pomaga preprečiti elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjšo priporočeno oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo (oddajniki) in napravo AC-300MD v skladu z maksimalno izhodno močjo...
  • Page 227 Pregled Položaji in funkcije delov Ta napajalnik AC je namenjen samo za uporabo z LCD- monitorji Sony. Preverite priročnik za vašo opremo in se prepričajte, ali je ta napajalnik združljiv s to opremo. Za podrobnosti o priklopu in uporabi te naprave glejte priročnik za vašo opremo.
  • Page 228 Pogoji za namestitev Vzdrževanje Preverite vhodni tok za uporabljani monitor in Pred kakršnimkoli vzdrževanjem napajalni kabel najprej napajalnik AC uporabite pri upoštevanju naslednjih izklopite iz monitorja. Če pri čiščenju napajalnika AC pogojev za namestitev: uporabljate benzen ali razredčilo, kislinske, alkalne ali Prednja stranica napajalnika AC je nasprotna priključku jedke detergente oz.
  • Page 229 Specifikacije Opombe  Pred uporabo se zmeraj prepričajte, da naprava deluje pravilno. SONY NE ODGOVARJA ZA NOBENO ŠKODO, VKLJUČNO Z, VENDAR NE Napajanje AC IN: 100 V–240 V, 50/60 Hz, 3,1 A– OMEJENO NA, ODŠKODNINO ALI VRAČILO 1,4 A DENARJA ZARADI IZGUBE SEDANJEGA ALI DC OUT: 26 V, 10,2 A PREDVIDENEGA DOBIČKA ZARADI...
  • Page 230 Slovensky Než začnete prístroj používať, prečítajte si pozorne túto 3. Zvodový prúd sa môže zvýšiť po pripojení na iné príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. zariadenie. VAROVANIE 4. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak nie je nainštalované a používané...
  • Page 231 Harmonické emisie domáce účely. Trieda D IEC 61000-3-2 Kolísanie napätia/kmitanie Vyhovuje IEC 61000-3-3 Varovanie Ak by sa výrobok AC-300MD mal použiť vedľa iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveriť jej normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude používať.
  • Page 232 Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok AC-300MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku AC- 300MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu Elektromagnetické prostredie - poučenie IEC 60601 Elektrostatické...
  • Page 233 RF vysielačmi je nutné zvážiť vykonanie elektromagnetickej prehliadky stanovišťa. Ak intenzita poľa v mieste, na ktorom sa používa výrobok AC-300MD, presahuje platnú vyššie uvedenú RF úroveň, výrobok AC-300MD by mal byť preskúšaný na overenie normálnej prevádzky. Ak sa zistí nezvyčajné správanie, môže byť potrebné...
  • Page 234 Odporúčané separačné vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými zariadeniami AC-300MD Výrobok AC-300MD je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Zákazník alebo používateľ výrobku AC-300MD môže pomôcť zabrániť elektromagnetickému rušeniu tým, že udržiava minimálnu vzdialenosť...
  • Page 235 Umiestnenie a funkcie súčastí Tento sieťový adaptér je určený na používanie výlučne s monitormi LCD od spoločnosti Sony. Pozrite si návod pre svoje zariadenie a uistite sa, že je s ním tento adaptér kompatibilný. Podrobnosti o pripojení a používaní tohto zariadenia nájdete aj v návode pre svoje zariadenie.
  • Page 236 Pri inštalácii ponechajte minimálne 100 mm za Podmienky inštalácie zariadením. Skontrolujte vstupný prúd používaného monitora a sieťový adaptér použite za nasledujúcich podmienok inštalácie: Znázornená predná strana sieťového adaptéra je opačná strana konektora AC IN. Používanie adaptéra ako napájacieho zdroja pre monitor so vstupným prúdom nižším ako 7,8 A.
  • Page 237 Údržba Technické údaje Pred vykonávaním údržby odpojte napájací kábel od Napájanie AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 3,1 až monitora. Ak sa na čistenie povrchu sieťového adaptéra 1,4 A použijú rozpúšťadlá, ako napríklad benzén alebo riedilo, DC OUT: 26 V 10,2 A kyselina, alkalické...
  • Page 238 Poznámky Pred použitím vždy skontrolujte, či zariadenie  správne pracuje. SPOLOČNOSŤ SONY NEZODPOVEDÁ ZA ŠKODY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, VRÁTANE A BEZ OBMEDZENIA, ODŠKODNENIA ALEBO VRÁTENIA PEŇAZÍ NA ÚČET Z DÔVODU STRATY SÚČASNÉHO ALEBO BUDÚCEHO ZISKU KVÔLI PORUCHE TOHTO PRÍSTROJA A TO BUĎ V OBDOBÍ...
  • Page 240 Latviešu Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo 3. Kad ierīce ir savienota ar citu iekārtu, var rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai izmantošanai. palielināties noplūdes strāva. BRĪDINĀJUMS 4. Šī iekārta rada, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju. Ja tā netiek uzstādīta un Lai samazinātu aizdegšanās un elektrotrieciena lietota saskaņā...
  • Page 241 ēkām. Harmoniku emisijas D klase IEC 61000-3-2 Sprieguma svārstību/ mirgoņas radītais starojums Atbilst IEC 61000-3-3 Brīdinājums Ja izstrādājums AC-300MD jālieto blakus vai kopā ar citu aprīkojumu, jāpārbauda, vai tā darbība ir normāla, izmantojot konfigurāciju, kādā tas tiks lietots.
  • Page 242 Norādījumi un ražotāja paziņojums par izturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums AC-300MD tiek lietots šādā vidē. Izturības tests pret IEC 60601 testa darbības Saderības pakāpe Norādījumi par elektromagnētisko starojumu...
  • Page 243 RF raidītāju dēļ, ierīces izmantošanas vietā jāveic elektromagnētiskā lauka izpēte. Ja izmērītā lauka intensitāte vietā, kur tiek lietots izstrādājums AC-300MD, pārsniedz pieļaujamo atbilstošo RF pakāpi, jāpārbauda, vai izstrādājuma AC-300MD darbība ir normāla. Ja ierīces darbība ir traucēta, iespējams, jāveic papildu drošības pasākumi, piemēram, izstrādājums AC-300MD jāpavērš uz citu pusi vai jāpārvieto.
  • Page 244 Ieteicamie attālumi starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām un izstrādājumu AC-300MD Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. Izstrādājuma AC-300MD pircējs vai lietotājs var novērst elektromagnētiskā lauka radītos traucējumus, nodrošinot minimālo attālumu starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām (raidītājiem) un izstrādājumu AC-300MD saskaņā...
  • Page 245 Pārskats Detaļu atrašanās vietas un funkcijas Maiņstrāvas adapters ir paredzēts lietošanai tikai kopā ar Sony LCD monitoriem. Skatiet sava aprīkojuma rokasgrāmatu un pārliecinieties, vai šis adapters ir ar to saderīgs. Informāciju par šīs ierīces pievienošanu un izmantošanu skatiet arī sava aprīkojuma rokasgrāmatā.
  • Page 246 Uzstādīšanas laikā atstājiet vismaz 100 mm vai lielāku Uzstādīšanas apstākļi atstarpi aiz ierīces. Pārbaudiet izmantotā monitora ievades spriegumu un izmantojiet maiņstrāvas adapteri šādos uzstādīšanas apstākļos: maiņstrāvas adaptera priekšpuse šeit atrodas tieši pretī AC IN savienotājam. Izmantojot adapteri kā monitora, kura ievades spriegums mazāks par 7,8 A, barošanas avotu.
  • Page 247 Apkope Tehniskie dati Pirms apkopes darbu veikšanas atvienojiet strāvas kabeli Barošana AC IN: 100–240 V, 50/60 Hz, 3,1 A– no monitora. Ja maiņstrāvas adaptera virsmas tīrīšanai 1,4 A tiek izmantoti šķīdinātāji, piemēram, benzols vai skābi, DC OUT: 26 V, 10,2 A sārmus saturoši vai abrazīvi mazgāšanas līdzekļi, vai Ekspluatācijas apstākļi ķīmiju saturošas tīrīšanas lupatiņas, var tikt sabojāta...
  • Page 248 Piezīmes  Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai ierīce darbojas pareizi. UZŅĒMUMS SONY NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM BOJĀJUMIEM, TOSTARP, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR KOMPENSĀCIJU VAI ATLĪDZINĀŠANU PAR PAŠREIZĒJĀS VAI PAREDZAMĀS PEĻŅAS ZAUDĒJUMU ŠĪS IERĪCES KĻŪMES DĒĻ GARANTIJAS PERIODĀ VAI PĒC TĀ BEIGĀM, VAI JEBKĀDA CITA IEMESLA DĒĻ.
  • Page 250 Lietuvių kalba Prieš naudodamiesi kamera, atidžiai perskaitykite šį 3. Prijungus kitą įrangą gali padidėti srovė. vadovą ir pasilikite jį, kad galėtumėte juo pasinaudoti 4. Ši įranga gamina, naudoja ir gali skleisti radijo ateityje. dažnių energiją. Jei ji montuojama ir naudojama ne ĮSPĖJIMAS pagal naudojimo vadovą, gali sutrikti kitos įrangos veikimas.
  • Page 251 Harmoninė spinduliuotė D klasė IEC 61000-3-2 Įtampos svyravimai / mirgėjimo spinduliuotė Atitinka IEC 61000-3-3 Įspėjimas Jeigu AC-300MD bus naudojamas arti ar sudėjus kartu su kita įranga, ją reikia stebėti, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai, esant ateityje naudojamam įrangos deriniui.
  • Page 252 Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija AC-300MD yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba AC-300MD naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo IEC 60601 Atitikties lygis Elektromagnetinės aplinkos gairės bandymas bandymo lygis Elektrostatinis ±6 kV, kontaktas ±6 kV, kontaktas...
  • Page 253 Jeigu išmatuotas lauko stiprumas vietoje, kurioje naudojamas AC-300MD, viršija aukščiau nurodytą taikytiną radijo dažnių atitikties lygį, reikia stebėti AC-300MD, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas neįprastas veikimas, gali reikėti papildomų priemonių, pvz., pakeisti kryptį arba perkelti AC-300MD į kitą vietą.
  • Page 254 AC-300MD yra skirtas naudoti elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje spinduliuojamų radijo dažnių trikdomasis poveikis yra valdomas. Klientas arba AC-300MD naudotojas gali sumažinti elektromagnetinius trukdžius, išlaikydamas minimalų atstumą tarp nešiojamos ir mobilios radijo dažnių ryšio įrangos (siųstuvų) ir AC-300MD, kaip rekomenduojama žemiau pagal maksimalią ryšio įrangos išėjimo galią.
  • Page 255 Apžvalga Dalių vieta ir funkcijos Šis kintamosios srovės adapteris skirtas naudoti tik su „Sony“ LCD monitoriais. Ieškokite informacijos savo įrangos vadove ir įsitikinkite, kad šis adapteris su ja suderinamas. Informacijos apie tai, kaip prijungti ir naudoti šį įrenginį, taip pat žr. savo įrangos vadove.
  • Page 256 Montuodami palikite 100 mm ar daugiau laisvos vietos Montavimo sąlyga už įrenginio galo. Patikrinkite naudojamo monitoriaus įvesties srovę ir kintamosios srovės adapterį naudokite atsižvelgdami į toliau nurodytas montavimo sąlygas. Čia parodyta kintamosios srovės adapterio priekinė pusė yra priešinga AC IN jungties pusė. Kai adapteris naudojamas kaip maitinimo šaltinis monitoriui, kurio įvesties srovė...
  • Page 257 ARBA BŪSIMO PELNO PRARADIMĄ DĖL ŠIO ĮRENGINIO GEDIMO GARANTINIO LAIKOTARPIO METU ARBA JAM PASIBAIGUS AR DĖL BET KOKIOS KITOS PRIEŽASTIES. „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO  POBŪDŽIO ŠIO PRIETAISO NAUDOTOJŲ AR TREČIŲJŲ ŠALIŲ PRETENZIJAS. „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO ...
  • Page 258 Jei prietaisas staiga pernešamas iš šaltos patalpos į šiltą, arba staiga pakilus aplinkos temperatūrai, prietaiso paviršiuje ir (arba) viduje gali kauptis drėgmė. Tai vadinama kondensacija. Pastebėjus kondensaciją, išjunkite prietaisą ir prieš vėl jį įjungdami palaukite, kol susikondensavusi drėgmė išgaruos. Naudodami prietaisą esant kondensacijai, galite jį...
  • Page 260 Eesti keel Enne seadme kasutamist lugege see juhend põhjalikult 4. Antud seade toodab, kasutab ja võib kiirata läbi ja hoidke hilisemaks kasutamiseks alles. raadiosageduslikku energiat. Kui seda ei paigaldata ega kasutata vastavalt kasutusjuhendile, võib see HOIATUS! teiste seadmete tööd häirida. Kui antud seade põhjustab raadiosageduslikke häireid (võimalik teha Elektrilöögi saamise ärahoidmiseks vältige antud kindlaks seadme DC-kaabli lahtiühendamise teel),...
  • Page 261 üldise CISPR 11 madalpingevooluvõrguga, mida kasutatakse eluhoonete elektriga varustamiseks. Harmooniline kiirgus Klass D IEC 61000-3-2 Pingekõikumised/ värelusemissioon On vastavuses IEC 61000-3-3 Hoiatus! Kui seade AC-300MD paigutatakse kasutamiseks muu seadmestiku kõrvale või peale/alla, tuleb jälgida, kas see toimib kasutatavas konfiguratsioonis normaalselt.
  • Page 262 Juhised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme AC-300MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase IEC Vastavuse tase Elektromagnetiline kiirgus – juhised test 60601 Elektrostaatiline Kokkupuude ±6 kV Kokkupuude ±6 kV...
  • Page 263 Fikseeritud raadiosaatjate poolt tekitatava elektromagnetilise keskkonna mõõtmiseks võib läbi viia elektromagnetiliste mõjude hindamise. Kui mõõdetud väljatugevus seadme AC-300MD kasutuskohas ületab ülalkirjeldatud vastavat raadiosageduse vastavustaset, tuleb jälgida, kas seade AC-300MD toimib normaalselt. Kui seadme töös esineb häireid, võib olla vaja rakendada täiendavaid abinõusid, näiteks muuta seadme AC-300MD asendit või asukohta.
  • Page 264 Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme AC-300MD ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades raadiosageduslike kaasaskantavate ja mobiilsideseadmete (saatjad) ning seadme AC-300MD vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
  • Page 265 Ülevaade Osade asukoht ja funktsioonid See vahelduvvooluadapter on mõeldud kasutamiseks ainult Sony LCD-monitoridega. Vaadake oma seadme kasutusjuhendit ja veenduge, et see adapter ühilduks seadmega. Täpsemat teavet seadme ühendamise ja kasutamise kohta vaadake samuti selle kasutusjuhendist.  Liitmik AC IN Vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamiseks.
  • Page 266 Paigaldustingimused Hooldus Kontrollige kasutatava monitori sisendvoolu ja järgige Enne monitori hooldamist eemaldage kindlasti toitejuhe vahelduvvooluadapteri paigaldamisel järgmisi selle küljest. Kui vahelduvvooluadapteri pinnal tingimusi. kasutatakse lahusteid, nagu benseen või vedeldi, Joonisel kujutatud vahelduvvooluadapteri esikülg on happeid, leeliselisi või abrasiivseid puhastusvahendeid liitmiku AC IN vastaskülg. või keemilisi puhastuslappe, võib pind kahjustada saada.
  • Page 267 Tehnilised andmed Märkused  Enne kasutamist kontrollige alati, kas seade töötab korralikult. SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID MITTE Toide Vahelduvvoolusisend: 100–240 V, 50/ AINULT, EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI 60 Hz, 3,1–1,4 A KAOTATUD VÕI VÕIMALIKKU SAAMATA Alalisvooluväljund: 26 V, 10,2 A...
  • Page 268 Hrvatski Prije nego što započnete upotrebljavati ovaj uređaj, 3. Istjecanje struje može se povećati kada se priključi pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pohranite ga za druga oprema. buduću uporabu. 4. Ova oprema generira, upotrebljava i emitira radijsku UPOZORENJE frekvenciju. Ako nije instalirana i ako se ne upotrebljava u skladu s priručnikom, može Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, uzrokovati smetnje drugoj opremi.
  • Page 269 Važne napomene vezane uz EMC (elektromagnetsku kompatibilnost) za korištenje u medicinskim okruženjima  Uređaj AC-300MD zahtijeva posebnu pažnju kada je riječ o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu. ...
  • Page 270 Upute i deklaracija proizvođača - elektromagnetski imunitet Uređaj AC-300MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja AC- 300MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 razina Razina sukladnosti Elektromagnetsko okruženje - upute...
  • Page 271 RF odašiljačima, treba razmisliti o elektromagnetskom pregledu lokacije. Ako izmjerena jakost polja na lokaciji na kojoj se koristi uređaj AC-300MD premaši gornju primjenjivu razinu RF sukladnosti, uređaj AC- 300MD trebalo bi promatrati radi provjere njegovog normalnog rada. Ako se uoči neuobičajena izvedba, možda će biti potrebne dodatne mjere poput preusmjeravanja ili premještanja uređaja AC-300MD.
  • Page 272 Uređaj AC-300MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Klijent ili korisnik uređaja AC-300MD može pomoći pri sprečavanju elektromagnetske smetnje održavanjem minimalne udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme (odašiljača) i uređaja AC-300MD, kako se preporučuje u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom komunikacijske opreme.
  • Page 273 Prikaz Položaj i funkcija dijelova Ovaj je prilagodnik izmjenične struje namijenjen samo za uporabu sa zaslonima LCD marke Sony. Pročitajte priručnik za opremu kako biste provjerili je li ovaj prilagodnik kompatibilan s opremom koju koristite. Također pročitajte priručnik za opremu koju koristite kako biste saznali pojedinosti o povezivanju ovog uređaja...
  • Page 274 Prilikom postavljanja uređaja ostavite 100 mm ili više Zahtjevi za postavljanje milimetara prostora s njegove stražnje strane. Provjerite ulazni napon na zaslonu koji koristite i upotrijebite prilagodnik izmjenične struje pri sljedećim zahtjevima za postavljanje: Prednja strana prilagodnika izmjenične struje je stražnja strana priključka AC IN.
  • Page 275 Održavanje Specifikacije Odspojite obavezno kabel za napajanje sa zaslona prije Napajanje ULAZNA IZMJENIČNA STRUJA: 100 nego što započnete izvođenje postupka održavanja. V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A-1,4 A Kada se otapala poput benzena ili razrjeđivača, kiseline, IZLAZNA ISTOSMJERNA STRUJA: alkalnog ili abrazivnog sredstva za čišćenje ili krpa 26 V 10,2 A umočenih u kemijska sredstva koriste za čišćenje...
  • Page 276 Napomene  Uvijek provjerite radi li ispravno uređaj prije nego što ga započnete koristiti. TVRTKA SONY NE SNOSI ODGOVORNOST NI ZA KAKVU ŠTETU - UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA NAKNADU ŠTETE ILI NOVČANU NADOKNADU - ZBOG TRENUTNE ILI BUDUĆE ŠTETE NASTALE ZBOG NEPRAVILNOG RADA OVOG UREĐAJA...
  • Page 278 Türkçe Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve 4. Bu ekipman, radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve ileride başvurmak için saklayın. bu enerjiyi yayabilir. Kullanım el kitabına uygun olarak kurulmaz ve kullanılmazsa diğer UYARI ekipmanlarda parazite sebep olabilir. Eğer bu ünite parazite sebep olursa (bu durum güç...
  • Page 279 Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin önemli EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) ikazları AC-300MD EMC konusunda özel önlemlere ihtiyaç duyar ve bu çalıştırma talimatlarında verilmiş olan EMC bilgileri  doğrultusunda kurulumunun yapılması ve kullanıma sunulması gerekir. Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları AC-300MD'yi etkileyebilir.
  • Page 280 Kılavuz ve üreticinin beyanı-elektromanyetik bağışıklık AC-300MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya AC-300MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 test Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam-kılavuz seviyesi derecesi Elektrostatik deşarj ±6 kV temas ±6 kV temas...
  • Page 281 şekilde tahmin edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik alanın değerlendirilebilmesi için bir elektromanyetik saha tetkiki yapılmalıdır. AC-300MD'nin kullanıldığı yerdeki ölçülen saha kuvvetinin, yukarıda belirtilen geçerli RF uyumluluk seviyesinin üzerinde olması halinde AC-300MD'nin normal şekilde çalıştığının doğrulanması için gözlemlenmesi gereklidir. Anormal performans gözlemlenmesi durumunda, AC-300MD'nin yeniden ayarlanması...
  • Page 282 AC-300MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. AC-300MD müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı (Vericiler) ile AC-300MD arasında, iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre, aşağıda tavsiye edilen minimum ayrım mesafesini koruyarak elektromanyetik parazitlerin önlenmesine katkıda bulunabilir.
  • Page 283 Genel Bakış Parçaların Konumu ve İşlevi Bu AC adaptörü yalnızca Sony LCD monitörlerle kullanılması için tasarlanmıştır. Ekipmanınızın kılavuzuna bakın ve bu adaptörün ekipmanınızla uyumlu olduğundan emin olun. Bu ünitenin bağlanması ve kullanılmasıyla ilgili ayrıntılar için de ekipmanınızın kılavuzuna bakın.  AC IN konektörü...
  • Page 284 Kurulum Koşulları Bakım Kullandığınız monitörün giriş akımını kontrol edin ve Bakım yapmadan önce güç kablosunun monitörle AC adaptörünü aşağıdaki kurulum koşulları altında bağlantısını kestiğinizden emin olun. Benzen veya tiner kullanın: gibi solventler; asit, alkalin veya aşındırıcı deterjan veya Buradaki AC adaptörünün ön tarafı AC IN kimyasal temizlik bezleri AC adaptör yüzeyinde konektörünün karşı...
  • Page 285 HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU %0 ila %90 OLMAYACAKTIR. Basınç 700 hPa ila 1.060 hPa SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU  Boyutlar Yaklaşık 245 × 58 × 150 mm (g × d × y) ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ BİR SERVİSİN Kütle 1,5 kg DURDURULMASI VEYA SONA ERDİRİLMESİ...
  • Page 286 Srpski Pre nego što uređaj pustite u rad, temeljno pročitajte ovo 4. Ova oprema generiše, koristi i može da zrači uputstvo i sačuvajte ga za referencu u budućnosti. radiofrekventnu energiju. Ako se ne instalira i ne koristi u skladu sa uputstvom, može da izazove UPOZORENJE smetnje kod druge opreme.
  • Page 287 Kolebanja napona/ emisije flikera Usklađen IEC 61000-3-3 Upozorenje Ako je potrebno da se AC-300MD koristi pored druge opreme ili naslagan sa drugom opremom, treba ga pratiti kako bi se potvrdilo da radi normalno u konfiguraciji u kojoj će biti korišćen.
  • Page 288 Smernice i deklaracija proizvođača - elektromagnetna imunost AC-300MD je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja AC-300MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa uređaja Test imunosti Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje - smernice IEC 60601 Elektrostatičko...
  • Page 289 RF predajnika, treba razmisliti o elektromagnetnom ispitivanju lokacije. Ako izmerena jačina polja na lokaciji na kojoj se AC-300MD koristi premašuje važeći gore navedeni nivo RF usklađenosti, AC-300MD treba posmatrati da bi se potvrdio normalan rad. Ako se primete abnormalne performanse, mogu biti neophodne dodatne mere kao što je drugačija orijentacija ili premeštanje uređaja AC-300MD.
  • Page 290 Preporučena rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme i AC-300MD AC-300MD je predviđen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju u kojem su izračene RF smetnje kontrolisane. Kupac ili korisnik uređaja AC-300MD može da doprinese sprečavanju elektromagnetnih smetnji održavanjem minimalnog rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme (predajnika) i AC-300MD kao što je preporučeno u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom...
  • Page 291 Pregled Mesto i funkcija delova Ovaj AC adapter je predviđen za upotrebu isključivo sa Sony LCD monitorima. Pogledajte priručnik za svoju opremu i proverite da li je adapter kompatibilan sa njom. Detalje o povezivanju i korišćenju ovog uređaja takođe potražite u priručniku za vašu opremu.
  • Page 292 Uslovi instalacije Održavanje Proverite ulaznu struju monitora koji koristite i koristite Vodite računa da pre održavanja izvučete kabl za AC adapter u sledećim uslovima instalacije: napajanje iz monitora. Kada se na površini AC adaptera Prednja strana AC adaptera ovde je suprotna strana AC koriste rastvori kao što je benzen ili razređivač, kiseli, IN priključka.
  • Page 293 Specifikacije Napomene  Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj ispravno radi. KORPORACIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE Napajanje AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE 1,4 A NA: NAKNADU ILI ODŠTETU NA IME DC OUT: 26 V 10,2 A GUBITKA TRENUTNOG ILI OČEKIVANOG...