Page 14
English Before operating the unit, please read this manual You are cautioned that any changes or modifications not thoroughly and retain it for future reference. expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. WARNING All interface cables used to connect peripherals must be To reduce the risk of fire or electric shock, do not shielded in order to comply with the limits for a digital expose this apparatus to rain or moisture.
Page 15
IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations/ flicker emissions Complies IEC 61000-3-3 Warning If the AC-300MD should be used adjacent to or stacked with other equipment, it should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
Page 16
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The AC-300MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-300MD should assure that it is used in such as environment. Immunity test IEC 60601 test level...
Page 17
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The AC-300MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-300MD should assure that it is used in such as environment. Immunity test IEC 60601 test level...
Page 18
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the AC-300MD The AC-300MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the AC-300MD can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the AC-300MD as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Page 19
For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-...
Page 20
Overview Location and Function of Parts This AC adaptor is designed for use with Sony LCD monitors only. Refer to the manual for your equipment, and make sure this adaptor is compatible with it. For details on connecting and using this unit, also refer to the manual for your equipment.
Page 21
Installation Condition Maintenance Check the input current of the monitor you are using Be sure to disconnect the power cord from the monitor and use the AC adaptor under the following installation before performing maintenance. When solvents such as conditions: benzene or thinner;...
Page 22
Specifications Notes Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT Power AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3.1 A- NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR 1.4 A...
Page 24
Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce 2. De plus, toutes les configurations doivent être manuel et le conserver pour future référence. conformes à la norme CEI60601-1-1. Toute personne connectant des équipements supplémentaires à la AVERTISSEMENT partie d’ e ntrée du signal ou à la partie de sortie du signal configure un système médical et, par Afin de réduire les risques d’incendie ou conséquent, doit s’assurer que le système est...
Page 25
AC-300MD. Avertissement L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’ e xception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du produit AC- 300MD. Directives et déclaration du fabricant–émissions électromagnétiques Le produit AC-300MD est destiné...
Page 26
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 27
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans l’ e nvironnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Page 28
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit AC- 300MD Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le produit AC-300MD, comme...
Page 29
La plaque signalétique se situe sous l’appareil. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ resources-warranty-product-registration pour obtenir les informations importantes et l’ e nsemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Page 30
Emplacement et fonction des pièces Cet adaptateur secteur est conçu pour être utilisé uniquement avec des moniteur LCD Sony. Reportez-vous au manuel de votre équipement et vérifiez si cet adaptateur est bien compatible avec celui- Pour plus d’informations sur le raccordement et l’utilisation de cet appareil, reportez-vous également au...
Page 31
Vue latérale Conditions d’installation > 100 mm (4 pouces) Vérifiez l’intensité d’ e ntrée du moniteur que vous utilisez et employez l’adaptateur secteur dans les conditions d’installation suivantes : > 100 mm < 50 mm (4 pouces) (2 pouces) La face avant de l’adaptateur secteur est ici la face Lors de l’installation, laissez un espace de 100 mm (4 opposée du connecteur AC IN.
Page 32
Entretien Spécifications N’ o ubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation du Alimentation AC IN : 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- moniteur avant de procéder à l’ e ntretien. La surface de 1,4 A l’adaptateur secteur risque d’ ê tre endommagée par DC OUT : 26 V 10,2 A l’utilisation de solvants tels que du benzène ou du Conditions d’utilisation...
Page 33
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Page 34
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des zusätzlicher Geräte an Signalein- oder -ausgänge Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum konfiguriert, daher sind Personen, die diese späteren Nachschlagen auf. Anschlüsse herstellen, dafür verantwortlich, dass das System den Anforderungen des Systemstandards WARNUNG IEC60601-1-1 entspricht.
Page 35
Richtlinien und Herstellererklärung–elektromagnetische Strahlung Das Produkt AC-300MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Strahlungsprüfung Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen...
Page 36
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-300MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 37
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-300MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 38
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt AC-300MD Das Produkt AC-300MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem...
Page 39
Übersicht Lage und Funktion der Teile Dieses Netzteil ist nur für die Verwendung mit LCD- Monitoren von Sony vorgesehen. Schlagen Sie in der Anleitung zu Ihrem Gerät nach, um sich zu vergewissern, dass dieses Netzteil damit kompatibel ist. Einzelheiten zum Anschließen und Verwenden dieses Netzteils finden Sie ebenfalls in der Anleitung zu Ihrem Gerät.
Page 40
Seitenansicht Installationsabstände > 100 mm beim Aufstellen Prüfen Sie den Eingangsstrom des verwendeten > 100 mm < 50 mm Monitors und halten Sie beim Aufstellen des Netzteils Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass hinter dem folgende Abstände ein: Gerät mindestens 100 mm frei bleiben. Die Vorderseite dieses Netzteils ist die dem Netzeingang AC IN gegenüberliegende Seite.
Page 41
Wartung Technische Daten Trennen Sie vor der Wartung unbedingt das Netzkabel Stromversorgung vom Monitor. Werden Lösungsmittel wie Benzol oder AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- Verdünnung, säurehaltige, alkalische oder scheuernde 1,4 A Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher DC OUT: 26 V, 10,2 A zum Reinigen der Oberfläche des Netzteils verwendet, Betriebsbedingungen kann die Beschichtung beschädigt werden.
Page 42
Hinweise Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER...
Page 44
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di colleghi delle apparecchiature aggiuntive sui lati di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. ingresso o di uscita del segnale, configura il sistema medicale, ed è pertanto responsabile di garantirne la AVVERTENZA conformità con i requisiti dello standard IEC60601- 1-1.
Page 45
AC-300MD. Avvertenza L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto AC-300MD. Guida e dichiarazione del fabbricante-emissioni elettromagnetiche Il prodotto AC-300MD è...
Page 46
Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il prodotto AC-300MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’ o peratore del prodotto AC-300MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
Page 47
RF, occorre prendere in considerazione l’ e secuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto AC-300MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto AC-300MD per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del prodotto AC-300MD.
Page 48
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF e il prodotto AC- 300MD Il prodotto AC-300MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’ o peratore del prodotto AC-300MD può contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche mantenendo la distanza minima tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF (trasmettitori) e il prodotto AC-300MD, raccomandata qui di seguito in base alla massima potenza di uscita dell’apparecchio di comunicazione.
Page 49
Posizione e funzione dei componenti Questo adattatore CA è progettato solo per l’utilizzo con monitor LCD Sony. Consultare il manuale per l’apparecchiatura e accertarsi che questo adattatore sia compatibile con essa. Per informazioni su connessione e utilizzo di questa unità, fare anche riferimento al manuale dell’apparecchiatura.
Page 50
Vista laterale Condizione di > 100 mm installazione Verificare la corrente di ingresso del monitor in uso e > 100 mm < 50 mm utilizzare l’adattatore CA nelle seguenti condizioni di Durante l’installazione, lasciare uno spazio di almeno installazione: 100 mm dietro l’apparecchiatura. Il lato anteriore dell’adattatore CA qui è...
Page 51
Manutenzione Caratteristiche tecniche Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dal Alimentazione AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- monitor prima di effettuare qualsiasi attività di 1,4 A manutenzione. Se si utilizzano solventi come benzene o DC OUT: 26 V 10,2 A diluente, o detergenti acidi, alcalini o abrasivi, o panni Condizioni di funzionamento per pulizia chimici sulla superficie dell’adattatore CA, la...
Page 52
Note Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
Page 54
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea caso de duda, consulte al personal de servicio detenidamente este manual y consérvelo para cualificado. referencias futuras. 3. La fuga de corriente podría aumentar al realizar la ADVERTENCIA conexión a otro equipo. 4.
Page 55
IEC 61000-3-2 Fluctuaciones de voltaje/ emisiones de parpadeo Cumple IEC 61000-3-3 Advertencia Si el producto AC-300MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Page 56
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto AC-300MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-300MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 57
Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El producto AC-300MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-300MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 58
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y el producto AC- 300MD El producto AC-300MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto AC-300MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles (transmisores) y el...
Page 59
Ubicación y función de las piezas Este adaptador de CA está diseñado para utilizarse solo con monitores LCD de Sony. Consulte el manual de su equipo y asegúrese de que sea compatible con este adaptador. Para obtener información sobre cómo conectar y utilizar esta unidad, consulte también el manual de su equipo.
Page 60
Vista lateral Condiciones de > 100 mm instalación Compruebe la corriente de entrada del monitor utilizado > 100 mm < 50 mm y utilice el adaptador de CA en las siguientes condiciones Al realizar la instalación, deje un espacio mínimo de 100 de instalación: mm detrás de la unidad.
Page 61
Mantenimiento Especificaciones Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del Alimentación AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- monitor antes de realizar tareas de mantenimiento. Si se 1,4 A utilizan diluyentes como benceno o disolvente, DC OUT: 26 V 10,2 A detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos o paños de Condiciones de funcionamiento limpieza con tratamientos químicos en la superficie del...
Page 62
Notas Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL...
Page 80
한국어 본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하 로 다음과 같이 문제를 해결해 보십시오: 본 제품 고, 설명서는 나중을 위해 잘 보관하십시오. 과 장애 문제가 발생한 장비의 위치를 변경하십 시오.본 제품과 장애 문제가 발생한 장비를 다 경고 른 분기 회로에 연결하십시오. 대리점에...
Page 81
의료 환경에서 사용 시 중요 EMC 공지사항 AC-300MD는 EMC와 관련하여 특별한 주의가 필요하며 사용 설명서에 제공된 EMC 정보에 따라 설치 및 사 용해야 합니다. 휴대전화와 같은 휴대 및 이동 RF 통신 장비는AC-300MD에 영향을 미칠 수 있습니다. 경고 여기에서 지정되지 않은 액세서리와 케이블을 사용할 경우(Sony에서 판매하는 교체용 부품 제외) AC-300MD 에서...
Page 82
지침 및 제조업체 선언-전자파 내성 AC-300MD는 아래 지정된 전자파 환경에서 사용하기 위한 것입니다. AC-300MD의 고객 또는 사용자는 본 제품을 아래와 같은 환경에서 사용해야 합니다. IEC 60601 시험 수 내성 시험 적합성 수준 전자파 환경-지침 준 ±6 kV 접지 ±6 kV 접지...
Page 83
지침 및 제조업체 선언-전자파 내성 AC-300MD는 아래 지정된 전자파 환경에서 사용하기 위한 것입니다. AC-300MD의 고객 또는 사용자는 본 제품을 아래와 같은 환경에서 사용해야 합니다. IEC 60601 시험 수 내성 시험 적합성 수준 전자파 환경-지침 준 휴대 및 이동 RF 통신 장비는 케이블을 포함하여 AC-300MD 의...
Page 84
AC-300MD는 방출된 RF 교란을 제어할 수 있는 전자파 환경에서 사용해야 합니다. AC-300MD의 고객 또는 사용자는 통신 장 비의 최대 출력에 따라 아래 권장되는 바와 같이 휴대 또는 이동 RF 통신 장비(트랜스미터)와 AC-300MD의 최소 이격 거리를 유지해서 전자파 간섭을 방지할 수 있습니다.
Page 85
개요 각부 명칭 및 기능 본 AC 어댑터는 Sony LCD 모니터 전용으로 설계되 었습니다. 장비 설명서를 참조하여 이 어댑터가 호환되지 확인 하십시오. 본 제품의 연결과 사용에 대한 내용은 장비 설명서를 참조하십시오 AC IN 커넥터 AC 전원 코드를 연결합니다. DC 커넥터...
Page 86
설치 조건 유지보수 사용하려는 모니터의 입력 전류를 확인하고 다음 설 유지보수를 실시하기 전에 모니터의 전원 코드는 반 치 조건에 맞게 AC 어댑터를 사용하십시오: 드시 빼 주십시오. 벤젠 또는 시너 같은 용제, 산성, 알 여기서 AC 어댑터의 전면부는 AC IN 커넥터의 반대 칼리성, 부식성...
Page 87
주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인 하십시오. SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이 익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이 거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 배상 또는 변상하지 않습니다. SONY는 이 장치에 의해 발생했거나 제3자가 제...
Page 88
Русский Перед использованием устройства внимательно Символы на изделиях прочитайте настоящее руководство и сохраните его для получения необходимой информации в См. руководство по эксплуатации будущем. Следуйте указаниям руководства по эксплуатации в отношении частей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ устройства, на которых имеется данный символ. Для снижения риска возгорания и поражения электрическим...
Page 89
питающей здания, используемые для домашних целей. Гармоническое излучение Класс D IEC 61000-3-2 Колебания напряжения/ фликкер-шумы Соответствует IEC 61000-3-3 Предупреждение В случае необходимости использования продукта AC-300MD при установке рядом с другим оборудованием или на/под ним следует понаблюдать и убедиться в нормальной работе устройства при данной конфигурации.
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-300MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Испытания на испытаниях по Уровень помехоустойчи- Информация об электромагнитной среде...
Page 91
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-300MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Уровень при Испытания на испытаниях по Уровень помехоустойчи- Информация об электромагнитной среде...
Page 92
Рекомендуемое расстояние между переносным и мобильным радиочастотным оборудованием связи и продуктом AC-300MD Продукт AC-300MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD может способствовать предотвращению электромагнитных помех за счет обеспечения расстояния между переносным и мобильным...
Page 93
Обзор Расположение и функции деталей Этот адаптер переменного тока предназначен только для использования с ЖК-мониторами Sony. Обратитесь к руководству по оборудованию, чтобы выяснить, совместим ли с ним этот адаптер. Для получения дополнительной информации по подключению и использованию этого устройства см. также руководство по оборудованию.
Page 94
Вид сбоку Условия установки > 100 мм Проверьте входной ток используемого монитора и используйте адаптер переменного тока в следующих условиях установки. > 100 мм < 50 мм Указанная передняя сторона адаптера переменного Во время установки оставьте пространство тока является противоположной стороной разъема шириной...
Page 95
Техническое Технические обслуживание характеристики Отключите шнур питания от монитора перед Питание AC IN: 100 В-240 В, 50/60 Гц, от 3,1 A выполнением обслуживания. Использование до 1,4 A растворителей, например бензина или разбавителя, DC OUT: 26 В, 10,2 A кислотных, щелочных или абразивных очищающих Условия...
Page 96
Примечания Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ...
Page 98
Қазақ тілі Құрылғыны пайдаланудың алдында мына 2. Сонымен қатар барлық конфигурациялар нұсқаулықты оқыңыз жəне оны болашақта IEC60601-1-1 жүйе стандартына сəйкес болуы пайдалану үшін сақтап қойыңыз. тиіс. Сигнал кірісі бөлігіне немесе сигнал шығысы ЕСКЕРТУ бөлігіне қосымша жабдықты қосатын кісі медициналық жүйені конфигурациялайды, Өрт...
Page 99
AC-300MD құрылғысы электромагниттік үйлесімділікке байланысты арнайы сақтық шараларын қажет етеді жəне осы пайдалану нұсқаулығында берілген электромагниттік үйлесімділік туралы мəліметтерге сəйкес орнатылуы жəне іске қосылуы тиіс. Ұялы телефондар сияқты портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы AC-300MD құрылғысына əсер етуі мүмкін. Ескерту...
Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі - электромагниттік тұрақтылық AC-300MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-300MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты IEC 60601 тексеру Сəйкестік деңгейі Электромагниттік орта - нұсқау тексеру деңгейі Электростатикалы ±6 кВ контакт...
Page 101
үшін электромагниттік зерттеуді ескеру керек. Егер AC-300MD пайдаланылатын жерде өлшенген сигнал деңгейі жоғарыда көрсетілген радио жиілік сəйкестік деңгейінен асып кетсе, AC-300MD құрылғысының қалыпты жұмыс істеуін тексеру керек. Егер дұрыс емес жұмыс істегені байқалса, қосымша шаралар қолдану қажет болуы мүмкін, мысалы, AC-300MD құрылғысының бағытын немесе орнын өзгерту.
Page 102
Портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы мен AC-300MD құрылғысы арасындағы ұсынылған қашықтықтар AC-300MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-300MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы электромагниттік кедергіні болдырмау үшін портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы (трансмиттерлер) мен AC-300MD құрылғысы арасындағы қашықтықты байланыс...
Page 103
Жалпы шолу Бөлшектердің орны мен функциясы Бұл айнымалы ток адаптері Sony сұйық кристалды дисплей мониторларымен ғана пайдалануға арналған. Жабдықтың нұсқаулығын қарап, осы адаптер үйлесімді екенін тексеріңіз. Бұл жабдықты қосу жəне пайдалану туралы иəліметтерді жабдықтың нұсқаулығын қараңыз. AC IN коннекторы...
Page 104
Қырынан көрінісі Орнату шарты > 100 мм Пайдаланып жатқан монитордың кіріс тогын тексеріп, айнымалы ток адаптерін келесі орнату жағдайларында пайдаланыңыз: > 100 мм < 50 мм Айнымалы ток адаптерінің алдыңғы бөлігі AC IN Орнатқанда жабдықтың артқы жағынан 100 мм коннекторының қарама-қарсы жағында орналасқан. немесе...
Page 105
Техникалық қолдау Техникалық көрсету сипаттамалары Техникалық қолдау көрсету жұмыстарын Қуат AC IN: 100 В-240 В, 50/60 Гц, 3,1 A- орындаудың алдында қуат сымын монитордан 1,4 A ажыратыңыз. Бензин немесе еріткіш; қышқылдар, DC OUT: 26 В 10,2 A сілті немесе абразивті заттар сияқты еріткіштер Жұмыс...
Page 106
Ескертулер Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз. SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА, БІРАҚ ОЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ НЕМЕСЕ КЕПІЛДІКТІҢ МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН НЕМЕСЕ БАСҚА СЕБЕПТЕРГЕ БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН...
Page 108
Nederlands Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze medisch systeem en is er derhalve verantwoordelijk handleiding grondig door en bewaar hem voor later voor dat het systeem voldoetn aan de vereisten van de gebruik. systeemnorm IEC60601-1-1. Raadpleeg bij twijfel altijd het gekwalificeerde servicepersoneel.
Page 109
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant–elektromagnetische emissies De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-300MD dient zeker te stellen dat het toestel gebruikt wordt in een dergelijke omgeving. Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving –...
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-300MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 111
RF-zenders te beoordelen, dient een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse overwogen te worden. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de AC-300MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF- conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de AC-300MD normaal werkt. Als een abnormale werking wordt waargenomen, kunnen extra maatregelen noodzakelijk zijn, zoals het opnieuw richten of plaatsen van de AC-300MD.
Page 112
Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de AC-300MD De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de AC-300MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparaatuur (zenders) en de AC-300MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
Page 113
Locatie en functie van de onderdelen Deze netspanningsadapter is uitsluitend bestemd voor gebruik met LCD-monitoren van Sony. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat en zorg ervoor dat deze adapter er compatibel mee is. Meer informatie over het aansluiten en gebruiken van dit apparaat vindt u eveneens in de handleiding ervan.
Page 114
Laat voor de installatie een ruimte van 100 mm of meer Installatievoorwaarden vrij achter het apparaat. Controleer de ingangsstroom van de monitor die u gebruikt en gebruik de netspanningsadapter onder de volgende installatievoorwaarden: De voorkant van de netspanningsadapter hier is de tegenovergestelde kant van de AC IN-aansluiting.
Page 115
Onderhoud Specificaties Zorg dat het netsnoer losgekoppeld is van de monitor Voeding AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A - voor u deze onderhoudt. Wanneer er oplosmiddelen 1,4 A zoals benzeen of verfverdunner, detergenten op basis DC OUT: 26 V 10,2 A van een zuur, base of schurend product, of chemische Bedrijfsomstandigheden...
Page 116
Opmerkingen Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT NIET HET VERLIES VAN HUIDIGE OF TOEKOMSTIGE INKOMSTEN DOOR...
Page 118
ESTE EQUIPAMENTO TEM DE SER LIGADO À TERRA. Consulte o agente Sony mais próximo. (De acordo com Esta unidade não possui interruptor de ligação. a Norma IEC60601-1-2 e CISPR11, Classe B, Grupo 1) Para desligar a alimentação principal, desligue a ficha de...
Page 119
Flutuações de voltagem/ intermitência de emissões Em conformidade IEC 61000-3-3 Aviso Se o produto AC-300MD for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizada.
Page 120
Notas orientadoras e declaração do fabricante - imunidade a radiações electromagnéticas O produto AC-300MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto AC-300MD deve garantir que esta é utilizada nesse ambiente.
Page 121
Para avaliar o ambiente electromagnético originado por transmissores de RF fixos, deve ser considerado um estudo local de emissão electromagnética. Se a medição da intensidade do campo no local em que o produto AC-300MD é utilizado ultrapassa o nível de conformidade de RF, o produto AC-300MD deve ser verificado para garantir o seu funcionamento normal. Se for for observado um desempenho anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientação ou posicionamento do...
Page 122
Distâncias recomendadas de separação entre os equipamentos móveis de comunicação por RF e o produto AC-300MD O produto AC-300MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto AC-300MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o produto AC-300MD como é...
Page 123
Descrição geral Localização e função das peças Este transformador de CA foi concebido apenas para ser utilizado com monitores LCD Sony. Consulte o manual relativo ao seu equipamento e certifique-se de que este transformador é compatível com o mesmo. Para obter mais informações sobre a ligação e a utilização desta unidade, consulte também o manual relativo ao...
Page 124
Quando instalar, deixe um espaço de 100 mm ou mais Condições de instalação por trás da unidade. Verifique a corrente de entrada do monitor que está a utilizar e utilize o transformador de CA seguindo as condições de instalação seguintes: A parte da frente do transformador de CA aqui é...
Page 125
Manutenção Especificações Certifique-se de que desliga o cabo de alimentação do Alimentação AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- monitor antes de efectuar a manutenção. Quando são 1,4 A utilizados solventes, como benzina ou diluente, DC OUT: 26 V 10,2 A detergentes abrasivos, alcalinos ou ácidos ou panos de Condições de funcionamento limpeza química na superfície do transformador de CA,...
Page 126
Notas Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DEVIDO A PERDA DE LUCROS ACTUAIS OU FUTUROS NO DECORRER DE AVARIA DESTA UNIDADE, QUER DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA QUER APÓS A...
Page 128
Dansk Før du betjener denne enhed, skal du læse denne 3. Jordstrømmen kan øges, når den forbindes til andet vejledning grundigt og opbevare den for fremtidig udstyr. reference. 4. Dette udstyr genererer, anvender og kan udsende ADVARSEL radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med For at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk betjeningsvejledningen, kan det forårsage interferens...
Page 129
Advarsel Brugen af andet tilbehør og andre kabler end dem, der er angivet, med undtagelse af reservedele, der sælges af Sony Corporation, kan medføre en stigning i emissioner eller formindsket immunitet med hensyn til AC-300MD. Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetiske emissioner AC-300MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder.
Page 130
Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet AC-300MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-300MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
Page 131
Vejledning og producentens erklæring om elektromagnetisk immunitet AC-300MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-300MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
Page 132
De anbefalede adskillelsesafstande mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr og AC-300MD AC-300MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af AC- 300MD kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og AC-300MD, sådan som det anbefales herunder, i henhold til den maksimale...
Page 133
Delenes placering og funktion Denne AC-adapter er designet til brug alene med LCD- skærme fra Sony. Se den vejledning, der fulgte med udstyret, og kontroller, at det understøttes af adapteren. Du kan finde flere oplysninger om tilslutning og brug af enheden i den vejledning, der fulgte med dit udstyr.
Page 134
Installationsforhold Vedligeholdelse Kontroller indgangsstrømmen for den skærm, der Kontroller, at netledningen er fjernet fra skærmen, før bruges, og brug AC-adapteren under følgende der udføres vedligeholdelse. AC-adapterens installationsforhold: overfladefinish kan beskadiges af opløsningsmidler som Forsiden af AC-adapteren er den modsatte side af AC rensebenzin eller fortynder, syre, alkalisk eller slibende IN-stikket.
Page 135
Bemærk Specifikationer Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING Effekt AC IN: 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL til 1,4 A KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ...
Page 136
Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä 4. Tämä laite synnyttää, käyttää ja voi säteillä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. radiotaajuusenergiaa. Jos tätä laitetta ei asenneta ja käytetä käyttöohjeen mukaisesti, se voi häiritä muita VAROITUS laitteita. Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä (tämän voi todeta irrottamalla verkkojohdon laitteesta), kokeile Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja seuraavia toimenpiteitä: Muuta laitteen asentoa...
Page 137
CISPR 11 julkiseen matalajännitteiseen virtaverkkoon, joka palvelee asuinrakennuksia. Harmoninen säteily Luokka D IEC 61000-3-2 Jännitteenvaihtelu/välkyntä Yhteensopiva IEC 61000-3-3 Varoitus Jos tuotetta AC-300MD on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
Page 138
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus - sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen AC-300MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601 Yhteensopivuus- Immuniteettitesti Sähkömagneettinen ympäristö - ohjeet -testitaso taso Staattisen sähkön ±6 kV, kontakti...
Page 139
Jos sen paikan, jossa tuotetta AC-300MD käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote AC-300MD toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten tuotteen AC- 300MD uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla tarpeen.
Page 140
Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja tuotteen AC-300MD välillä Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai tuotteen AC-300MD käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja tuotteen AC-300MD välillä tietoliikennelaitteen enimmäislähtötehon mukaisesti.
Page 141
Yleistä Osien sijainti ja toiminta Tämä verkkolaite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Sonyn LCD-monitorien kanssa. Varmista laitteen käyttöohjeesta, että tämä verkkolaite on sen kanssa yhteensopiva. Laitteen käyttöohjeessa on myös annettu lisätietoja tämän laitteen liittämisestä ja käyttämisestä. AC IN -liitin Liitä virtajohto. ...
Page 142
Asennusolosuhteet Kunnossapito Tarkista monitorin tulovirta, jos verkkolaitetta käytetään Irrota virtajohto monitorista ennen huollon seuraavissa asennusolosuhteissa: suorittamista. Jos verkkolaitteen pinnan puhdistukseen Verkkolaitteen etupuoli on tässä AC IN -liittimen käytetään liuotteita, kuten bentseeniä tai tinneriä, tai vastakkainen puoli. happamia, alkalisia tai hankaavia puhdistusaineita, pintakäsittely saattaa vahingoittua.
Page 143
LAITTEEN KÄYTTÄJIEN TAI KOLMANSIEN Paine 700 hPa – 1 060 hPa OSAPUOLTEN ESITTÄMISTÄ Varastointi- ja kuljetusolosuhteet VAATIMUKSISTA. Lämpötila -20 °C – +60 °C SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA TÄHÄN Ilmankosteus LAITTEESEEN LIITTYVIEN PALVELUIDEN 0 % - 90 % LOPETTAMISESTA TAI KESKEYTYKSISTÄ, Paine 700 hPa –...
Page 144
Norsk Les bruksanvisningen nøye før du bruker enheten og ta 4. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle vare på den for fremtidig bruk. radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes i samsvar med bruksanvisningen, kan det ADVARSEL forårsake interferens for annet utstyr. Hvis denne enheten forårsaker interferens (som kan avgjøres ved For å...
Page 145
IEC 61000-3-2 Spennings-fluktuasjoner/ flimmer Oppfyller kravene IEC 61000-3-3 Advarsel Hvis produktet AC-300MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
Page 146
Veiledning og produsenterklæring - immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet AC-300MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Page 147
Hvis den målte feltstyrken på stedet der produktet AC-300MD brukes, overstiger det gjeldende RF-kompatibilitetsnivået ovenfor, må det verifiseres at produktet AC-300MD fungerer som den skal. Hvis det registreres noe unormalt, kan det være nødvendig med ekstratiltak, som f.eks. å snu eller flytte produktet AC-300MD.
Page 148
Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet AC-300MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet AC-300MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
Page 149
Oversikt Plasseringen av og funksjonen til deler Denne AC-adapteren er kun utviklet for bruk med Sony LCD-skjermer. Se utstyrets bruksanvisning, og sørg for at adapteren er kompatibel med det. For mer informasjon om tilkobling og bruk av denne enheten, se også utstyrets bruksanvisning.
Page 150
Ved installasjon, la det være et mellomrom på 100 mm Installasjonsbetingelse eller mer bak enheten. Kontroller skjermens inngående spenning og bruk AC- adapteren under følgende installasjonsbetingelser: Forsiden på AC-adapteren her er motsatt side av AC IN- kontakten. Når du bruker adapteren som strømkilde for en skjerm med en inngående spenning under 7,8 A.
Page 151
Vedlikehold Spesifikasjoner Husk å koble fra strømledningen til skjermen før Strøm AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- vedlikehold utføres. Når løsemidler som benzen eller 1,4 A tynner; syre, alkalisk midler eller skuremidler; eller DC OUT: 26 V 10,2 A kjemiske rengjøringskluter brukes på...
Page 152
Merk Kontroller alltid at enheten virker som den skal før bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ GRUNN AV TAP AV EKSISTERENDE ELLER FREMTIDIG FORTJENESTE SOM SKYLDES SVIKT AV...
Page 154
Svenska Läs denna handbok noga innan utrustningen används 3. Läckströmmen kan öka när enheten ansluts till och spara den för framtida bruk. annan utrustning. VARNING 4. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi. Om den inte installeras och används enligt bruksanvisningen, kan den Om du vill minska risken för brand eller elektriska orsaka störningar för annan utrustning.
Page 155
CISPR 11 för hushållsel. Övertonsstörningar Klass D IEC 61000-3-2 Spänningsfluktuationer/ flimmer Uppfyller IEC 61000-3-3 Varning Om AC-300MD ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt.
Page 156
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-300MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-300MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Elektrostatisk ±6 kV kontakt...
Page 157
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-300MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-300MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Bärbara och mobila radiokommunikationsenheter ska inte...
Page 158
Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och AC-300MD AC-300MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av AC-300MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och AC-300MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
Page 159
Delarnas placering och funktion Denna nätadapter är endast konstruerad för att användas tillsammans med LCD-skärmar från Sony. Läs bruksanvisningen till din utrustning för att kontrollera att denna adapter är kompatibel med den. I den bruksanvisningen finns också information om hur den här enheten ansluts och används.
Page 160
Vid installation ska ett fritt utrymme på 100 mm eller Installationsvillkor mer lämnas bakom enheten. Kontrollera inmatningsströmmen för den bildskärm du använder och använd nätadaptern under följande installationsvillkor: Framsidan på den här nätadaptern är motstående sida till AC IN-kontakten. När adaptern används som strömkälla för en bildskärm med inmatningsström under 7,8 A.
Page 161
Underhåll Specifikationer Dra alltid ut strömkabeln ur bildskärmen innan Strömförsörjning underhåll utförs. Om lösningsmedel som bensin eller AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A - thinner, syra, alkaliska eller slipande rengöringsmedel 1,4 A eller kemiska rengöringsdukar används på nätadapterns DC OUT: 26 V, 10,2 A yta kan ytbehandlingen skadas.
Page 162
Obs! Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, ERSÄTTNING ELLER ÅTERBETALNING PÅ GRUND AV FÖRLUST AV AKTUELL ELLER FRAMTIDA VINST PÅ...
Page 164
Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη μονάδα, διαβάστε ολόκληρο 2. Επιπλέον, όλες οι διαμορφώσεις πρέπει να το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για ενδεχόμενη συμμορφώνονται με το πρότυπο IEC60601-1-1 του μελλοντική χρήση. συστήματος. Όποιος συνδέει πρόσθετη συσκευή στο σημείο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ εισόδου ή εξόδου σήματος της ιατρικής συσκευής, διαμορφώνει...
Page 165
Σημαντικές ειδοποιήσεις EMC για τη χρήση σε ιατρικούς χώρους Το προϊόν AC-300MD απαιτεί ειδικές προφυλάξεις σχετικά με το EMC και απαιτείται να εγκατασταθεί και να τεθεί σε λειτουργία σύμφωνα με τις πληροφορίες EMC που παρέχονται στις οδηγίες χρήσης. Ο μεταφερόμενος και κινητός εξοπλισμός επικοινωνίας RF, όπως για παράδειγμα τα κινητά τηλέφωνα, μπορεί να...
Page 166
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-300MD πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Επίπεδο μέτρησης Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον-οδηγία...
Page 167
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή-ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-300MD πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Επίπεδο μέτρησης Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον-οδηγία...
Page 168
Συνιστώμενες αποστάσεις διαχωρισμού ανάμεσα στο μεταφερόμενο και κινητό εξοπλισμό επικοινωνιών RF και το προϊόν AC-300MD Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-300MD μπορεί να αποτρέψει την ηλεκτρομαγνητική...
Page 169
Θέση και λειτουργία των τμημάτων Αυτός ο μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος έχει σχεδιαστεί για χρήση αποκλειστικά με οθόνες LCD της Sony. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της συσκευής σας και βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατή με αυτόν το μετασχηματιστή. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση και τη χρήση...
Page 170
Πλευρική άποψη Συνθήκες εγκατάστασης > 100 mm Ελέγξτε το ρεύμα εισόδου της οθόνης που χρησιμοποιείτε και χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος υπό τις ακόλουθες συνθήκες > 100 mm < 50 mm εγκατάστασης: Κατά την εγκατάσταση, αφήστε ένα κενό τουλάχιστον Η μπροστινή πλευρά του μετασχηματιστή 100 mm στο...
Page 171
Συντήρηση Προδιαγραφές Αποσυνδέστε οπωσδήποτε το καλώδιο ρεύματος από Ισχύς AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- την οθόνη πριν να εκτελέσετε εργασίες συντήρησης. Αν 1,4 A χρησιμοποιήσετε διαλύτες, όπως βενζόλιο ή αραιωτικό, DC OUT: 26 V 10,2 A οξύ, αλκαλικό...
Page 172
Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΤΗ ΛΗΞΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΜΟΝΑΔΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΨΕΙ...
Page 174
Български Преди да започнете да използвате уреда, прочетете 2. Освен това всички конфигурации трябва да внимателно това ръководство и го запазете за отговарят на системен стандарт IEC60601-1-1. бъдещи справки. Всеки, който свързва допълнително устройство към сигналния вход или сигналният изход Предупреждение...
Page 175
Колебания в напрежението/емисии при трептене Отговаря IEC 61000-3-3 Предупреждение Ако AC-300MD ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се наблюдава, за да се проверява нормалната му работа в конфигурацията, в която ще се използва.
Page 176
Указания и декларация на производителя - електромагнитна защитеност AC-300MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на AC-300MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Ниво на Изпитване на Ниво на изпитване по IEC Електромагнитна...
Page 177
електромагнитните полета по местоположения. Ако измерената напрегнатост на полето в мястото, където се използва AC-300MD, превишава съответното разрешено РЧ ниво, тогава AC-300MD трябва да се провери за нормална работа. Ако се забележи ненормална работа, е необходимо да се предприемат допълнителни мерки, като например смяна на ориентацията...
Page 178
Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и AC-300MD AC-300MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на AC-300MD може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като...
Page 179
Преглед Местоположение и функции на частите Адаптерът за променлив ток е предназначен за употреба само с LCD монитори Sony. Направете справка с ръководството за вашето оборудване и се уверете, че този адаптер е съвместим с него. За повече информация относно свързване и...
Page 180
Изглед отстрани Условия на монтаж > 100 мм Проверете входящия ток на монитора, който използвате, и използвайте адаптера за променлив ток според следните условия на монтаж: > 100 мм < 50 мм Предната страна на адаптера за променлив ток, При монтиране оставете разстояние от 100 мм или показан...
Page 181
Поддръжка Спецификации Уверете се, че сте изключили захранващия кабел от Захранване Променлив ток, вход: 100 V – 240 V, монитора, преди да извършите профилактика. 50/60 Hz, 3,1 A – 1,4 A Когато се използват разтворители, като например Прав ток, изход: 26 V 10,2 A бензол...
Page 182
Забележки Винаги проверявайте дали уредът работи правилно, преди да го използвате. SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, КОМПЕНСАЦИЯ ИЛИ ОБЕЗЩЕТЕНИЕ ЗА ЗАГУБА НА НАСТОЯЩИ ИЛИ ПЕРСПЕКТИВНИ ПЕЧАЛБИ ПОРАДИ НЕИЗПРАВНОСТ НА ТОЗИ УРЕД ИЛИ ПО...
Page 184
Česky Před použitím přístroje si tuto uživatelskou příručku 3. Svodový proud se může po připojená k dalšímu pečlivě prostudujte a uchovejte si ji pro budoucí potřebu. zařízení zvýšit. VÝSTRAHA 4. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii na rádiové frekvenci. Pokud není Nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti, nainstalováno a používáno v souladu s uživatelskou snížíte tak riziko vzniku požáru nebo úrazu...
Page 185
Třída D IEC 61000-3-2 Kolísání napětí/blikání Splňuje požadavky IEC 61000-3-3 Výstraha Pokud by přístroj AC-300MD byl umístěn v blízkosti jiného zařízení nebo umístěn přímo na něm, měla by být ověřena jeho normální funkce v konfiguraci, ve které bude přístroj používán.
Page 186
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj AC-300MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-300MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
Page 187
AC-300MD používán, překračuje platné úrovně shody rádiofrekvenčního záření stanovené výše, musí být přístroj AC-300MD pozorován, aby se ověřila jeho normální funkce. Pokud je pozorována neobvyklá funkce, mohou být potřebná další opatření, například přeorientování nebo přemístění přístroje AC-300MD.
Page 188
Doporučené odstupy mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením a přístrojem AC-300MD Přístroj AC-300MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-300MD může pomoci zabránit elektromagnetickému rušení tím, že bude udržovat minimální níže doporučenou vzdálenost mezi přenosným a mobilním radiokomunikačním zařízením (vysílače) a přístrojem AC-300MD, podle...
Page 189
Přehled Umístění a funkce součástí Tento síťový adaptér byl navržen pouze k použití s LCD monitory Sony. Nahlédněte do manuálu k vašemu vybavení a ujistěte se, že s ním je tento adaptér kompatibilní. V manuálu k vašemu vybavení také naleznete podrobnosti o připojování...
Page 190
Podmínky pro instalaci Údržba Zkontrolujte vstupní proud monitoru, který používáte, a Než začnete provádět údržbu, odpojte napájecí kabel od používejte síťový adaptér za následujících podmínek pro monitoru. Kdybyste na povrch síťového adaptéru použili instalaci: rozpouštědla, jako je benzen nebo ředidlo, kyselé, Přední...
Page 191
Poznámky Specifikace Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka pracuje správně. SPOLEČNOST SONY NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI Napájení AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI 1,4 A NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO DC OUT: 26 V 10,2 A PŘEDPOKLÁDANÝCH ZISKŮ...
Page 192
Magyar Az egység használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el 3. Más berendezéshez kapcsolva megnőhet e készülék ezt a kézikönyvet és őrizze meg utánanézőként. szivárgóárama. FIGYELMEZTETÉS 4. A készülék rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat ki. Ha nem a felhasználói Vigyázzon, hogy ne érje eső vagy nedvesség ezt a kézikönyvnek megfelelően helyezik üzembe, terméket, mert az tüzet vagy áramütést okozhat.
Page 193
AC-300MD nagyobb zavarjel-érzékenységét vonhatja maga után. Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses kibocsátással kapcsolatban A(z) AC-300MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A(z) AC-300MD készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a készüléket ilyen környezetben használják. Kibocsátási vizsgálat Megfelelőség...
Page 194
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-300MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) AC-300MD készüléket ilyen környezetben használják. IEC60601 Zavartűrés vizsgálat Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet –...
Page 195
A helyhez kötött rádiófrekvenciás adók elektromágneses környezetének becsléséhez meg kell fontolni az elektromágneses helyszínfelmérés lehetőségét. Ha a(z) AC-300MD készülék használati helyén mért térerősség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellenőrizni kell, hogy a(z) AC-300MD készülék képese a normál működésre. Rendellenes működés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például a(z) AC-300MD készüléket más irányba kell állítani vagy át kell helyezni.
Page 196
A(z) AC-300MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A(z) AC-300MD készülék vásárlója vagy használója úgy előzheti meg az elektromágneses interferenciát, hogy betartja a(z) AC-300MD készülék, valamint a hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések (adók) közötti alábbi (a kommunikációs berendezések maximális teljesítményének megfelelő) minimális távolságot.
Page 197
Áttekintés Az egyes részek helye és funkciója Ezt a hálózati tápegységet kizárólag Sony LCD képernyőkkel történő használatra tervezték. Tekintse meg a készülék kézikönyvét, és ellenőrizze, hogy a tápegység kompatibilis-e vele. A készülék csatlakoztatásáról és használatáról szintén a készülék kézikönyvében talál további információt.
Page 198
Oldalnézet Üzembe helyezési > 100 mm körülmények Ellenőrizze a használni kívánt képernyő bemeneti > 100 mm < 50 mm áramerősségét, és használja a hálózati tápegységet az Az üzembe helyezéskor ügyeljen arra, hogy legalább alábbi üzembe helyezési körülmények között: 100 mm hely maradjon a készülék mögött. Az itt látható...
Page 199
Karbantartás Műszaki adatok A karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt a képernyőből. Tápellátás AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A Ha a hálózati tápegység felületén oldószereket, például – 1,4 A benzolt vagy hígítót, savas, lúgos vagy dörzsölő DC OUT: 26 V, 10,2 A tisztítószert, vagy kémiai tisztítórongyot használ, Használati feltételek...
Page 200
Megjegyzések Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az egység megfelelően működik-e. A SONY NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET SEMMILYEN KÁRESEMÉNYÉRT, TÖBBEK KÖZÖTT, DE NEM KIZÁRÓLAGOS JELLEGGEL NEM VÁLLAL SEMMILYEN KOMPENZÁCIÓT VAGY VISSZATÉRÍTÉST SEMMI OLYAN JELENLEGI VAGY JÖVŐBENI PROFITVESZTÉSÉRT, AMELYET A KÉSZÜLÉK HIBÁJA OKOZOTT A JÓTÁLLÁSI IDŐ...
Page 202
Polski Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia do wejść lub wyjść sygnałowych, dokonuje prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą konfiguracji systemu medycznego i ponosi z tego instrukcją. Prosimy ponadto o zachowanie instrukcji do tytułu odpowiedzialność za to, by system spełniał wykorzystania w przyszłości.
Page 203
Emisje harmoniczne Klasa D IEC 61000-3-2 Wahania napięcia/ migotanie Zgodna IEC 61000-3-3 Ostrzeżenie Jeśli produkt AC-300MD ma być użytkowany blisko innego sprzętu, to należy go obserwować w celu sprawdzenia, czy działa prawidłowo w danej konfiguracji.
Page 204
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu AC-300MD powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Badanie Poziom odporności Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki odporności...
Page 205
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania może być konieczne zastosowanie innych środków zaradczych, takich jak obrócenie produktu AC-300MD w inną stronę lub przestawienie go w inne miejsce. b Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
Page 206
Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej a produktem AC-300MD Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Nabywca lub użytkownik produktu AC-300MD może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a produktem AC-300MD,...
Page 207
Przegląd Rozmieszczenie i działanie części Adaptera prądu zmiennego można używać tylko wraz z monitorami LCD Sony. Zgodność tego adaptera z posiadanym urządzeniem można sprawdzić w instrukcji obsługi urządzenia. Szczegółowe informacje na temat podłączenia i obsługi urządzenia również zawarto w instrukcji obsługi.
Page 208
Podczas montażu pozostaw co najmniej 100 mm wolnej Warunki instalacyjne przestrzeni za urządzeniem. Sprawdź wartość prądu wejściowego w używanym monitorze i użyj adaptera prądu zmiennego z zachowaniem następujących warunków instalacyjnych: Przednia część adaptera prądu zmiennego przedstawiona tutaj jest przeciwną stroną złącza AC IN. Korzystanie z adaptera jako źródła zasilania monitora, gdy wartość...
Page 209
Konserwacja Dane techniczne Przed rozpoczęciem konserwacji należy się upewnić, że Zasilanie AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- przewód zasilający jest odłączony od monitora. Nigdy 1,4 A nie należy używać rozpuszczalników takich jak benzen DC OUT: 26 V 10,2 A lub rozcieńczalnik, środków czyszczących kwasowych, Warunki robocze zasadowych ani o właściwościach ściernych, ściereczek...
Page 210
Uwagi Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTÓW Z TYTUŁU UTRATY OBECNYCH LUB PRZYSZŁYCH ZYSKÓW Z POWODU AWARII TEGO URZĄDZENIA W OKRESIE OBJĘTYM GWARANCJĄ...
Page 212
Română Înainte de punerea în funcţiune a unităţii, vă rugăm să sistem medical și, prin urmare, are responsabilitatea citiţi cu atenţie acest manual și să-l păstraţi pentru să se asigure că sistemul respectă cerinţele consultare ulterioară. standardului de sistem IEC60601-1-1. În caz de nelămuriri, consultaţi personalul calificat de service.
Page 213
IEC 61000-3-2 Fluctuaţii de tensiune/ emiterea de scântei Conformitate IEC 61000-3-3 Avertisment Dacă AC-300MD trebuie să fie utilizat lângă sau pe alt echipament, trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală în configuraţia în care va fi utilizat.
Page 214
Instrucţiuni și declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică AC-300MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul AC-300MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de testare Nivel de Test de imunitate Mediu electromagnetic - instrucţiuni...
Page 215
Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat AC-300MD depășește nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, AC-300MD trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea și repoziţionarea AC- 300MD.
Page 216
Distanţa de separare recomandată dintre echipamentele de comunicaţie RF mobile și portabile și AC-300MD AC-300MD este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Clientul sau utilizatorul AC-300MD poate ajuta la prevenirea interferenţelor electromagnetice prin păstrarea unei distanţe minime între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) și AC-300MD precum este recomandat mai jos, conform...
Page 217
Locația și funcțiile componentelor Acest adaptor de c.a. este conceput pentru a fi utilizat numai cu monitoare LCD Sony. Consultați manualul echipamentului dvs. și asigurați-vă că este compatibil cu acest adaptor. Pentru detalii cu privire la conectarea și utilizarea acestei unități consultați de asemenea și manualul...
Page 218
La instalare, lăsați un spațiu de 100 mm sau mai mult în Condiții de instalare spatele unității. Verificați intensitatea curentului de intrare al monitorului pe care îl utilizați și utilizați adaptorul de c.a. conform următoarelor condiții de instalare: Partea frontală a adaptorului de c.a. din imagine este partea opusă...
Page 219
Întreținere Specificații Asigurați-vă că deconectați cablul de alimentare de la Alimentarea Intrare c.a.: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 monitor înainte de a efectua întreținerea. Este posibilă A-1,4 A deteriorarea finisajului suprafeței adaptorului de c.a. la Ieșire c.c.: 26 V 10,2 A utilizarea de solvenți precum benzen sau diluant, acid, Condiții de utilizare detergent alcalin sau abraziv sau cârpe de curățare...
Page 220
Note Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA URMARE A PIERDERII PROFITURILOR PREZENTE SAU VIITOARE CAUZATE DE DEFECTAREA ACESTEI UNITĂŢI, ÎN TIMPUL...
Page 222
Slovenščina Pred uporabo naprave pozorno preberite ta navodila in 4. Ta oprema proizvaja in uporablja ter lahko tudi jih shranite za prihodnjo uporabo. oddaja radiofrekvenčno energijo. Če je ne namestite in uporabljate v skladu z navodili, lahko povzroča OPOZORILO motnje v delovanju druge opreme. Če ta naprava povzroča motnje (kar lahko preverite tako, da iz nje Te naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi, s čimer iztaknete električni napajalni kabel), poskusite...
Page 223
Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju V zvezi z napravo AC-300MD je treba upoštevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo. ...
Page 224
Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava AC-300MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po IEC Skladnostna raven Elektromagnetno okolje – smernice...
Page 225
Oceno elektromagnetnega okolja zaradi vpliva nepremičnih RF oddajnikov je mogoče opraviti le na podlagi terenske elektromagnetne meritve. Če izmerjena jakost polja na lokaciji, kjer je v uporabi naprava AC-300MD, presega zgoraj navedeno RF skladnostno raven, je treba z opazovanjem preveriti normalno delovanje naprave AC-300MD. Če v delovanju opazite neobičajnosti, bodo morda potrebni dodatni ukrepi, kot so preusmeritev ali premestitev naprave AC-300MD.
Page 226
Priporočena oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo in napravo AC-300MD Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Stranka oz. uporabnik naprave AC-300MD lahko pomaga preprečiti elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjšo priporočeno oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo (oddajniki) in napravo AC-300MD v skladu z maksimalno izhodno močjo...
Page 227
Pregled Položaji in funkcije delov Ta napajalnik AC je namenjen samo za uporabo z LCD- monitorji Sony. Preverite priročnik za vašo opremo in se prepričajte, ali je ta napajalnik združljiv s to opremo. Za podrobnosti o priklopu in uporabi te naprave glejte priročnik za vašo opremo.
Page 228
Pogoji za namestitev Vzdrževanje Preverite vhodni tok za uporabljani monitor in Pred kakršnimkoli vzdrževanjem napajalni kabel najprej napajalnik AC uporabite pri upoštevanju naslednjih izklopite iz monitorja. Če pri čiščenju napajalnika AC pogojev za namestitev: uporabljate benzen ali razredčilo, kislinske, alkalne ali Prednja stranica napajalnika AC je nasprotna priključku jedke detergente oz.
Page 229
Specifikacije Opombe Pred uporabo se zmeraj prepričajte, da naprava deluje pravilno. SONY NE ODGOVARJA ZA NOBENO ŠKODO, VKLJUČNO Z, VENDAR NE Napajanje AC IN: 100 V–240 V, 50/60 Hz, 3,1 A– OMEJENO NA, ODŠKODNINO ALI VRAČILO 1,4 A DENARJA ZARADI IZGUBE SEDANJEGA ALI DC OUT: 26 V, 10,2 A PREDVIDENEGA DOBIČKA ZARADI...
Page 230
Slovensky Než začnete prístroj používať, prečítajte si pozorne túto 3. Zvodový prúd sa môže zvýšiť po pripojení na iné príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. zariadenie. VAROVANIE 4. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu. Ak nie je nainštalované a používané...
Page 231
Harmonické emisie domáce účely. Trieda D IEC 61000-3-2 Kolísanie napätia/kmitanie Vyhovuje IEC 61000-3-3 Varovanie Ak by sa výrobok AC-300MD mal použiť vedľa iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveriť jej normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude používať.
Page 232
Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok AC-300MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku AC- 300MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu Elektromagnetické prostredie - poučenie IEC 60601 Elektrostatické...
Page 233
RF vysielačmi je nutné zvážiť vykonanie elektromagnetickej prehliadky stanovišťa. Ak intenzita poľa v mieste, na ktorom sa používa výrobok AC-300MD, presahuje platnú vyššie uvedenú RF úroveň, výrobok AC-300MD by mal byť preskúšaný na overenie normálnej prevádzky. Ak sa zistí nezvyčajné správanie, môže byť potrebné...
Page 234
Odporúčané separačné vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými zariadeniami AC-300MD Výrobok AC-300MD je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Zákazník alebo používateľ výrobku AC-300MD môže pomôcť zabrániť elektromagnetickému rušeniu tým, že udržiava minimálnu vzdialenosť...
Page 235
Umiestnenie a funkcie súčastí Tento sieťový adaptér je určený na používanie výlučne s monitormi LCD od spoločnosti Sony. Pozrite si návod pre svoje zariadenie a uistite sa, že je s ním tento adaptér kompatibilný. Podrobnosti o pripojení a používaní tohto zariadenia nájdete aj v návode pre svoje zariadenie.
Page 236
Pri inštalácii ponechajte minimálne 100 mm za Podmienky inštalácie zariadením. Skontrolujte vstupný prúd používaného monitora a sieťový adaptér použite za nasledujúcich podmienok inštalácie: Znázornená predná strana sieťového adaptéra je opačná strana konektora AC IN. Používanie adaptéra ako napájacieho zdroja pre monitor so vstupným prúdom nižším ako 7,8 A.
Page 237
Údržba Technické údaje Pred vykonávaním údržby odpojte napájací kábel od Napájanie AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 3,1 až monitora. Ak sa na čistenie povrchu sieťového adaptéra 1,4 A použijú rozpúšťadlá, ako napríklad benzén alebo riedilo, DC OUT: 26 V 10,2 A kyselina, alkalické...
Page 238
Poznámky Pred použitím vždy skontrolujte, či zariadenie správne pracuje. SPOLOČNOSŤ SONY NEZODPOVEDÁ ZA ŠKODY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, VRÁTANE A BEZ OBMEDZENIA, ODŠKODNENIA ALEBO VRÁTENIA PEŇAZÍ NA ÚČET Z DÔVODU STRATY SÚČASNÉHO ALEBO BUDÚCEHO ZISKU KVÔLI PORUCHE TOHTO PRÍSTROJA A TO BUĎ V OBDOBÍ...
Page 240
Latviešu Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo 3. Kad ierīce ir savienota ar citu iekārtu, var rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai izmantošanai. palielināties noplūdes strāva. BRĪDINĀJUMS 4. Šī iekārta rada, izmanto un var izstarot radiofrekvenču enerģiju. Ja tā netiek uzstādīta un Lai samazinātu aizdegšanās un elektrotrieciena lietota saskaņā...
Page 241
ēkām. Harmoniku emisijas D klase IEC 61000-3-2 Sprieguma svārstību/ mirgoņas radītais starojums Atbilst IEC 61000-3-3 Brīdinājums Ja izstrādājums AC-300MD jālieto blakus vai kopā ar citu aprīkojumu, jāpārbauda, vai tā darbība ir normāla, izmantojot konfigurāciju, kādā tas tiks lietots.
Page 242
Norādījumi un ražotāja paziņojums par izturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums AC-300MD tiek lietots šādā vidē. Izturības tests pret IEC 60601 testa darbības Saderības pakāpe Norādījumi par elektromagnētisko starojumu...
Page 243
RF raidītāju dēļ, ierīces izmantošanas vietā jāveic elektromagnētiskā lauka izpēte. Ja izmērītā lauka intensitāte vietā, kur tiek lietots izstrādājums AC-300MD, pārsniedz pieļaujamo atbilstošo RF pakāpi, jāpārbauda, vai izstrādājuma AC-300MD darbība ir normāla. Ja ierīces darbība ir traucēta, iespējams, jāveic papildu drošības pasākumi, piemēram, izstrādājums AC-300MD jāpavērš uz citu pusi vai jāpārvieto.
Page 244
Ieteicamie attālumi starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām un izstrādājumu AC-300MD Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. Izstrādājuma AC-300MD pircējs vai lietotājs var novērst elektromagnētiskā lauka radītos traucējumus, nodrošinot minimālo attālumu starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām (raidītājiem) un izstrādājumu AC-300MD saskaņā...
Page 245
Pārskats Detaļu atrašanās vietas un funkcijas Maiņstrāvas adapters ir paredzēts lietošanai tikai kopā ar Sony LCD monitoriem. Skatiet sava aprīkojuma rokasgrāmatu un pārliecinieties, vai šis adapters ir ar to saderīgs. Informāciju par šīs ierīces pievienošanu un izmantošanu skatiet arī sava aprīkojuma rokasgrāmatā.
Page 246
Uzstādīšanas laikā atstājiet vismaz 100 mm vai lielāku Uzstādīšanas apstākļi atstarpi aiz ierīces. Pārbaudiet izmantotā monitora ievades spriegumu un izmantojiet maiņstrāvas adapteri šādos uzstādīšanas apstākļos: maiņstrāvas adaptera priekšpuse šeit atrodas tieši pretī AC IN savienotājam. Izmantojot adapteri kā monitora, kura ievades spriegums mazāks par 7,8 A, barošanas avotu.
Page 247
Apkope Tehniskie dati Pirms apkopes darbu veikšanas atvienojiet strāvas kabeli Barošana AC IN: 100–240 V, 50/60 Hz, 3,1 A– no monitora. Ja maiņstrāvas adaptera virsmas tīrīšanai 1,4 A tiek izmantoti šķīdinātāji, piemēram, benzols vai skābi, DC OUT: 26 V, 10,2 A sārmus saturoši vai abrazīvi mazgāšanas līdzekļi, vai Ekspluatācijas apstākļi ķīmiju saturošas tīrīšanas lupatiņas, var tikt sabojāta...
Page 248
Piezīmes Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai ierīce darbojas pareizi. UZŅĒMUMS SONY NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM BOJĀJUMIEM, TOSTARP, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR KOMPENSĀCIJU VAI ATLĪDZINĀŠANU PAR PAŠREIZĒJĀS VAI PAREDZAMĀS PEĻŅAS ZAUDĒJUMU ŠĪS IERĪCES KĻŪMES DĒĻ GARANTIJAS PERIODĀ VAI PĒC TĀ BEIGĀM, VAI JEBKĀDA CITA IEMESLA DĒĻ.
Page 250
Lietuvių kalba Prieš naudodamiesi kamera, atidžiai perskaitykite šį 3. Prijungus kitą įrangą gali padidėti srovė. vadovą ir pasilikite jį, kad galėtumėte juo pasinaudoti 4. Ši įranga gamina, naudoja ir gali skleisti radijo ateityje. dažnių energiją. Jei ji montuojama ir naudojama ne ĮSPĖJIMAS pagal naudojimo vadovą, gali sutrikti kitos įrangos veikimas.
Page 251
Harmoninė spinduliuotė D klasė IEC 61000-3-2 Įtampos svyravimai / mirgėjimo spinduliuotė Atitinka IEC 61000-3-3 Įspėjimas Jeigu AC-300MD bus naudojamas arti ar sudėjus kartu su kita įranga, ją reikia stebėti, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai, esant ateityje naudojamam įrangos deriniui.
Page 252
Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija AC-300MD yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba AC-300MD naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo IEC 60601 Atitikties lygis Elektromagnetinės aplinkos gairės bandymas bandymo lygis Elektrostatinis ±6 kV, kontaktas ±6 kV, kontaktas...
Page 253
Jeigu išmatuotas lauko stiprumas vietoje, kurioje naudojamas AC-300MD, viršija aukščiau nurodytą taikytiną radijo dažnių atitikties lygį, reikia stebėti AC-300MD, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas neįprastas veikimas, gali reikėti papildomų priemonių, pvz., pakeisti kryptį arba perkelti AC-300MD į kitą vietą.
Page 254
AC-300MD yra skirtas naudoti elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje spinduliuojamų radijo dažnių trikdomasis poveikis yra valdomas. Klientas arba AC-300MD naudotojas gali sumažinti elektromagnetinius trukdžius, išlaikydamas minimalų atstumą tarp nešiojamos ir mobilios radijo dažnių ryšio įrangos (siųstuvų) ir AC-300MD, kaip rekomenduojama žemiau pagal maksimalią ryšio įrangos išėjimo galią.
Page 255
Apžvalga Dalių vieta ir funkcijos Šis kintamosios srovės adapteris skirtas naudoti tik su „Sony“ LCD monitoriais. Ieškokite informacijos savo įrangos vadove ir įsitikinkite, kad šis adapteris su ja suderinamas. Informacijos apie tai, kaip prijungti ir naudoti šį įrenginį, taip pat žr. savo įrangos vadove.
Page 256
Montuodami palikite 100 mm ar daugiau laisvos vietos Montavimo sąlyga už įrenginio galo. Patikrinkite naudojamo monitoriaus įvesties srovę ir kintamosios srovės adapterį naudokite atsižvelgdami į toliau nurodytas montavimo sąlygas. Čia parodyta kintamosios srovės adapterio priekinė pusė yra priešinga AC IN jungties pusė. Kai adapteris naudojamas kaip maitinimo šaltinis monitoriui, kurio įvesties srovė...
Page 257
ARBA BŪSIMO PELNO PRARADIMĄ DĖL ŠIO ĮRENGINIO GEDIMO GARANTINIO LAIKOTARPIO METU ARBA JAM PASIBAIGUS AR DĖL BET KOKIOS KITOS PRIEŽASTIES. „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO POBŪDŽIO ŠIO PRIETAISO NAUDOTOJŲ AR TREČIŲJŲ ŠALIŲ PRETENZIJAS. „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO ...
Page 258
Jei prietaisas staiga pernešamas iš šaltos patalpos į šiltą, arba staiga pakilus aplinkos temperatūrai, prietaiso paviršiuje ir (arba) viduje gali kauptis drėgmė. Tai vadinama kondensacija. Pastebėjus kondensaciją, išjunkite prietaisą ir prieš vėl jį įjungdami palaukite, kol susikondensavusi drėgmė išgaruos. Naudodami prietaisą esant kondensacijai, galite jį...
Page 260
Eesti keel Enne seadme kasutamist lugege see juhend põhjalikult 4. Antud seade toodab, kasutab ja võib kiirata läbi ja hoidke hilisemaks kasutamiseks alles. raadiosageduslikku energiat. Kui seda ei paigaldata ega kasutata vastavalt kasutusjuhendile, võib see HOIATUS! teiste seadmete tööd häirida. Kui antud seade põhjustab raadiosageduslikke häireid (võimalik teha Elektrilöögi saamise ärahoidmiseks vältige antud kindlaks seadme DC-kaabli lahtiühendamise teel),...
Page 261
üldise CISPR 11 madalpingevooluvõrguga, mida kasutatakse eluhoonete elektriga varustamiseks. Harmooniline kiirgus Klass D IEC 61000-3-2 Pingekõikumised/ värelusemissioon On vastavuses IEC 61000-3-3 Hoiatus! Kui seade AC-300MD paigutatakse kasutamiseks muu seadmestiku kõrvale või peale/alla, tuleb jälgida, kas see toimib kasutatavas konfiguratsioonis normaalselt.
Page 262
Juhised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme AC-300MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase IEC Vastavuse tase Elektromagnetiline kiirgus – juhised test 60601 Elektrostaatiline Kokkupuude ±6 kV Kokkupuude ±6 kV...
Page 263
Fikseeritud raadiosaatjate poolt tekitatava elektromagnetilise keskkonna mõõtmiseks võib läbi viia elektromagnetiliste mõjude hindamise. Kui mõõdetud väljatugevus seadme AC-300MD kasutuskohas ületab ülalkirjeldatud vastavat raadiosageduse vastavustaset, tuleb jälgida, kas seade AC-300MD toimib normaalselt. Kui seadme töös esineb häireid, võib olla vaja rakendada täiendavaid abinõusid, näiteks muuta seadme AC-300MD asendit või asukohta.
Page 264
Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme AC-300MD ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades raadiosageduslike kaasaskantavate ja mobiilsideseadmete (saatjad) ning seadme AC-300MD vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
Page 265
Ülevaade Osade asukoht ja funktsioonid See vahelduvvooluadapter on mõeldud kasutamiseks ainult Sony LCD-monitoridega. Vaadake oma seadme kasutusjuhendit ja veenduge, et see adapter ühilduks seadmega. Täpsemat teavet seadme ühendamise ja kasutamise kohta vaadake samuti selle kasutusjuhendist. Liitmik AC IN Vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamiseks.
Page 266
Paigaldustingimused Hooldus Kontrollige kasutatava monitori sisendvoolu ja järgige Enne monitori hooldamist eemaldage kindlasti toitejuhe vahelduvvooluadapteri paigaldamisel järgmisi selle küljest. Kui vahelduvvooluadapteri pinnal tingimusi. kasutatakse lahusteid, nagu benseen või vedeldi, Joonisel kujutatud vahelduvvooluadapteri esikülg on happeid, leeliselisi või abrasiivseid puhastusvahendeid liitmiku AC IN vastaskülg. või keemilisi puhastuslappe, võib pind kahjustada saada.
Page 267
Tehnilised andmed Märkused Enne kasutamist kontrollige alati, kas seade töötab korralikult. SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID MITTE Toide Vahelduvvoolusisend: 100–240 V, 50/ AINULT, EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI 60 Hz, 3,1–1,4 A KAOTATUD VÕI VÕIMALIKKU SAAMATA Alalisvooluväljund: 26 V, 10,2 A...
Page 268
Hrvatski Prije nego što započnete upotrebljavati ovaj uređaj, 3. Istjecanje struje može se povećati kada se priključi pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pohranite ga za druga oprema. buduću uporabu. 4. Ova oprema generira, upotrebljava i emitira radijsku UPOZORENJE frekvenciju. Ako nije instalirana i ako se ne upotrebljava u skladu s priručnikom, može Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, uzrokovati smetnje drugoj opremi.
Page 269
Važne napomene vezane uz EMC (elektromagnetsku kompatibilnost) za korištenje u medicinskim okruženjima Uređaj AC-300MD zahtijeva posebnu pažnju kada je riječ o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu. ...
Page 270
Upute i deklaracija proizvođača - elektromagnetski imunitet Uređaj AC-300MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja AC- 300MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 razina Razina sukladnosti Elektromagnetsko okruženje - upute...
Page 271
RF odašiljačima, treba razmisliti o elektromagnetskom pregledu lokacije. Ako izmjerena jakost polja na lokaciji na kojoj se koristi uređaj AC-300MD premaši gornju primjenjivu razinu RF sukladnosti, uređaj AC- 300MD trebalo bi promatrati radi provjere njegovog normalnog rada. Ako se uoči neuobičajena izvedba, možda će biti potrebne dodatne mjere poput preusmjeravanja ili premještanja uređaja AC-300MD.
Page 272
Uređaj AC-300MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Klijent ili korisnik uređaja AC-300MD može pomoći pri sprečavanju elektromagnetske smetnje održavanjem minimalne udaljenosti između prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme (odašiljača) i uređaja AC-300MD, kako se preporučuje u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom komunikacijske opreme.
Page 273
Prikaz Položaj i funkcija dijelova Ovaj je prilagodnik izmjenične struje namijenjen samo za uporabu sa zaslonima LCD marke Sony. Pročitajte priručnik za opremu kako biste provjerili je li ovaj prilagodnik kompatibilan s opremom koju koristite. Također pročitajte priručnik za opremu koju koristite kako biste saznali pojedinosti o povezivanju ovog uređaja...
Page 274
Prilikom postavljanja uređaja ostavite 100 mm ili više Zahtjevi za postavljanje milimetara prostora s njegove stražnje strane. Provjerite ulazni napon na zaslonu koji koristite i upotrijebite prilagodnik izmjenične struje pri sljedećim zahtjevima za postavljanje: Prednja strana prilagodnika izmjenične struje je stražnja strana priključka AC IN.
Page 275
Održavanje Specifikacije Odspojite obavezno kabel za napajanje sa zaslona prije Napajanje ULAZNA IZMJENIČNA STRUJA: 100 nego što započnete izvođenje postupka održavanja. V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A-1,4 A Kada se otapala poput benzena ili razrjeđivača, kiseline, IZLAZNA ISTOSMJERNA STRUJA: alkalnog ili abrazivnog sredstva za čišćenje ili krpa 26 V 10,2 A umočenih u kemijska sredstva koriste za čišćenje...
Page 276
Napomene Uvijek provjerite radi li ispravno uređaj prije nego što ga započnete koristiti. TVRTKA SONY NE SNOSI ODGOVORNOST NI ZA KAKVU ŠTETU - UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA NAKNADU ŠTETE ILI NOVČANU NADOKNADU - ZBOG TRENUTNE ILI BUDUĆE ŠTETE NASTALE ZBOG NEPRAVILNOG RADA OVOG UREĐAJA...
Page 278
Türkçe Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve 4. Bu ekipman, radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve ileride başvurmak için saklayın. bu enerjiyi yayabilir. Kullanım el kitabına uygun olarak kurulmaz ve kullanılmazsa diğer UYARI ekipmanlarda parazite sebep olabilir. Eğer bu ünite parazite sebep olursa (bu durum güç...
Page 279
Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin önemli EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) ikazları AC-300MD EMC konusunda özel önlemlere ihtiyaç duyar ve bu çalıştırma talimatlarında verilmiş olan EMC bilgileri doğrultusunda kurulumunun yapılması ve kullanıma sunulması gerekir. Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları AC-300MD'yi etkileyebilir.
Page 280
Kılavuz ve üreticinin beyanı-elektromanyetik bağışıklık AC-300MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya AC-300MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 test Uyumluluk Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam-kılavuz seviyesi derecesi Elektrostatik deşarj ±6 kV temas ±6 kV temas...
Page 281
şekilde tahmin edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik alanın değerlendirilebilmesi için bir elektromanyetik saha tetkiki yapılmalıdır. AC-300MD'nin kullanıldığı yerdeki ölçülen saha kuvvetinin, yukarıda belirtilen geçerli RF uyumluluk seviyesinin üzerinde olması halinde AC-300MD'nin normal şekilde çalıştığının doğrulanması için gözlemlenmesi gereklidir. Anormal performans gözlemlenmesi durumunda, AC-300MD'nin yeniden ayarlanması...
Page 282
AC-300MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. AC-300MD müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanı (Vericiler) ile AC-300MD arasında, iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne göre, aşağıda tavsiye edilen minimum ayrım mesafesini koruyarak elektromanyetik parazitlerin önlenmesine katkıda bulunabilir.
Page 283
Genel Bakış Parçaların Konumu ve İşlevi Bu AC adaptörü yalnızca Sony LCD monitörlerle kullanılması için tasarlanmıştır. Ekipmanınızın kılavuzuna bakın ve bu adaptörün ekipmanınızla uyumlu olduğundan emin olun. Bu ünitenin bağlanması ve kullanılmasıyla ilgili ayrıntılar için de ekipmanınızın kılavuzuna bakın. AC IN konektörü...
Page 284
Kurulum Koşulları Bakım Kullandığınız monitörün giriş akımını kontrol edin ve Bakım yapmadan önce güç kablosunun monitörle AC adaptörünü aşağıdaki kurulum koşulları altında bağlantısını kestiğinizden emin olun. Benzen veya tiner kullanın: gibi solventler; asit, alkalin veya aşındırıcı deterjan veya Buradaki AC adaptörünün ön tarafı AC IN kimyasal temizlik bezleri AC adaptör yüzeyinde konektörünün karşı...
Page 285
HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU %0 ila %90 OLMAYACAKTIR. Basınç 700 hPa ila 1.060 hPa SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU Boyutlar Yaklaşık 245 × 58 × 150 mm (g × d × y) ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ BİR SERVİSİN Kütle 1,5 kg DURDURULMASI VEYA SONA ERDİRİLMESİ...
Page 286
Srpski Pre nego što uređaj pustite u rad, temeljno pročitajte ovo 4. Ova oprema generiše, koristi i može da zrači uputstvo i sačuvajte ga za referencu u budućnosti. radiofrekventnu energiju. Ako se ne instalira i ne koristi u skladu sa uputstvom, može da izazove UPOZORENJE smetnje kod druge opreme.
Page 287
Kolebanja napona/ emisije flikera Usklađen IEC 61000-3-3 Upozorenje Ako je potrebno da se AC-300MD koristi pored druge opreme ili naslagan sa drugom opremom, treba ga pratiti kako bi se potvrdilo da radi normalno u konfiguraciji u kojoj će biti korišćen.
Page 288
Smernice i deklaracija proizvođača - elektromagnetna imunost AC-300MD je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja AC-300MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa uređaja Test imunosti Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje - smernice IEC 60601 Elektrostatičko...
Page 289
RF predajnika, treba razmisliti o elektromagnetnom ispitivanju lokacije. Ako izmerena jačina polja na lokaciji na kojoj se AC-300MD koristi premašuje važeći gore navedeni nivo RF usklađenosti, AC-300MD treba posmatrati da bi se potvrdio normalan rad. Ako se primete abnormalne performanse, mogu biti neophodne dodatne mere kao što je drugačija orijentacija ili premeštanje uređaja AC-300MD.
Page 290
Preporučena rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme i AC-300MD AC-300MD je predviđen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju u kojem su izračene RF smetnje kontrolisane. Kupac ili korisnik uređaja AC-300MD može da doprinese sprečavanju elektromagnetnih smetnji održavanjem minimalnog rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme (predajnika) i AC-300MD kao što je preporučeno u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom...
Page 291
Pregled Mesto i funkcija delova Ovaj AC adapter je predviđen za upotrebu isključivo sa Sony LCD monitorima. Pogledajte priručnik za svoju opremu i proverite da li je adapter kompatibilan sa njom. Detalje o povezivanju i korišćenju ovog uređaja takođe potražite u priručniku za vašu opremu.
Page 292
Uslovi instalacije Održavanje Proverite ulaznu struju monitora koji koristite i koristite Vodite računa da pre održavanja izvučete kabl za AC adapter u sledećim uslovima instalacije: napajanje iz monitora. Kada se na površini AC adaptera Prednja strana AC adaptera ovde je suprotna strana AC koriste rastvori kao što je benzen ili razređivač, kiseli, IN priključka.
Page 293
Specifikacije Napomene Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj ispravno radi. KORPORACIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE Napajanje AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE 1,4 A NA: NAKNADU ILI ODŠTETU NA IME DC OUT: 26 V 10,2 A GUBITKA TRENUTNOG ILI OČEKIVANOG...
Need help?
Do you have a question about the AC-300MD and is the answer not in the manual?
Questions and answers