Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Raffrescatore d'aria
Air cooler
Rafraîchisseur d'air
Klimagerät mit wasserkühlung
Refrigerador de aire
807

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARIETE 807

  • Page 1 Raffrescatore d’aria Air cooler Rafraîchisseur d’air Klimagerät mit wasserkühlung Refrigerador de aire...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: 1. Utilizzare quest’apparecchio solo come descritto nel presente manuale. 2. Non fare un uso improprio del prodotto. 3. Qualsiasi altro uso non consigliato dal costruttore può causare incendi, scosse elettriche o incidenti a persone.
  • Page 4 13. Se il cavo di alimentazione è danneggiato dovrà essere sostituito dal produt- tore, dal suo rivenditore o da una persona similmente qualificata onde evitare rischi. 14. Non piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. 15. Spegnere l’interruttore ed estrarre la spina prima di fare manutenzione o muo- vere l’apparecchio.
  • Page 5 24. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la spina in caso di emergenza. 25. Posizionare l’apparecchio lontano da: fonti di calore (ad es. fiamme libere, fornello gas ecc.) contenitori di liquidi (ad esempio, vasche da bagno, doccia, lavelli ecc.) per evitare schizzi d’acqua o che vi possa cadere (distanza minima 2 metri) finestre, tessuti (tende, ecc.) o materiali volatili che possano ostruire la griglia di aspirazione;...
  • Page 6 40. Assicurarsi che il proprio impianto domestico sia conforme alle specifiche elettriche dell’unità. 41. In caso di inattività prolungata, scollegare dalla presa di corrente in modo da evitare qualsiasi danno o pericolo. 42. Non pulire, coprire o spostare l’unità quando essa è collegata alla presa di corrente.
  • Page 7 sario cambiare spesso l’acqua nel serbatoio. In caso di utilizzo nella stagione invernale, riempire il serbatoio con acqua tiepida. 54. L’unità ha una eccellente capacità di umidificazione, perciò è sconsigliato l’uso in luoghi chiusi, in cui vi è un pessimo ricambio di aria. In caso, non utilizzare l’umidificazione.
  • Page 8: Installazione

    CARATTERISTICHE Questo prodotto aumenta l’umidità nell’aria in modo uniforme. Raffresca l’ambiente con attraverso l’utilizzo delle mattonelle di ghiaccio inseribili nel serbatoio dell’acqua. INSTALLAZIONE Pannello di controllo Display icone Pannello filtro Filtro di carta Griglie uscita aria Serbatoio Pompa Finestra livello acqua Ruota Mattonella ghiaccio Telecomando...
  • Page 9 Inserire la spina nella presa di corrente, in modo da assicurare un buon contatto elettrico. Premere il tasto ON/OFF sul pannello di controllo o sul telecomando, per accendere la venti- lazione. Non inserire la spina con mani umide o bagnate! Ricordarsi di scollegare il prodotto dall’alimentazione elettrica prima di muoverlo.
  • Page 10: Pulizia E Manutenzione

    PRECAUZIONI BATTERIE Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore come fuoco, sole o simili fonti; Rimuovere le batterie se iniziano a scaldarsi oppure sapete di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo; Le batterie devono essere installate in modo corretto nell’apposito vano batterie; Quando rimuovete le batterie perché...
  • Page 11 acqua, facendo attenzione a non danneggiarlo; poi asciugarlo perfettamente e riporlo nella propria sede. Assicurarsi periodicamente che il filtro di carta non sia sporco. Nel caso lo fosse, toglierlo dalla propria sede e pulirlo con acqua e tramite un pennello o una spazzola morbida pulire la parte più...
  • Page 12: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Voltaggio: 220-240V~ 50/60Hz Potenza assorbita: 110W Informazioni tecniche Descrizione Simbolo Valore Unità Portata massima del ventilatore 7,14 /min Potenza in ingresso ventilatore 85,5 Valore di servizio 0,08 /min)/W Potenza assorbita a vuoto 0,24 Potenza assorbita da spento Livello potenza acustica ventilatore 67,72 dB(A) Velocità...
  • Page 13: General Warnings

    GENERAL WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Use this appliance only as described in this manual. 2. Avoid misuse of the product. 3. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
  • Page 14 13. If the power cable is damaged it must be replaced by the supplier, by the dea- ler or by a person having a similar qualification, in order to avoid any risk. 14. Do not bend or place any heavy objects on the power cord. 15.
  • Page 15 26. Do not insert any tool or your fingers in the fan protective grid. 27. Do not use the device if ambient temperature is above 40° C. 28. Do not use the appliance if it does not work properly or appears to be dama- ged;...
  • Page 16 45. Do not place any heavy objects on the product body. The air vents must not be obstructed. 46. Do not use the product in environments with flammable or explosive substan- ces and avoid exposure to direct sunlight. 47. Place the product on a stable flat surface to avoid the risk of falling and dama- 48.
  • Page 17: Installation

    60. Do not allow the appliance to be used by disabled persons or children; a strict supervision is required. 61. This appliance must not be used by people (including children) with reduced physical or mental capabilities or by people without the relevant experience or knowledge of the appliance, unless they are carefully supervised or properly trained in its use by a person responsible for their safety.
  • Page 18 1. Open the packaging, take out the appliance and place it on a flat surface. Check the product is intact. The accessories are in the bottom of the box. 2. Assemble the wheels using the wrench supplied. Assemble the two wheels with the brake on the rear side and the other two on the front side.
  • Page 19: Remote Control

    5. Press the SWING button to start or stop the oscillation of air outlet flaps. The corresponding operation indicator goes on in the icon display. 6. Press the COOL button for activating a cold air flow when water is added to the water tank. The corresponding indicator turns on.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    8. To reduce the risk of injury: 9. Keep all batteries away from children. - Do not heat up, open, pierce, cut or throw the batteries into a fire. - Do not mix used batteries and new batteries or batteries of different types. - Do not leave metallic objects that may come in contact with the battery terminals and therefore getting warm and/or cause burns.
  • Page 21: Technical Features

    Removing Removing the paper filter the filter container TECHNICAL FEATURES Voltage: 220-240V~ 50/60Hz Power consumption: 110W Information requirements Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate 7.14 /min Fan power input 85,5 Service value 0,08 /min)/W Standby power consumption 0,24 Off power consumption Fan sound power level 67,72...
  • Page 22: Avertissements Generaux

    AVERTISSEMENTS GENERAUX LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. L’utilisation de tout appareil électrique nécessite des précautions, dont les suivantes : 1. Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel. 2. Ne faites pas un usage impropre du produit. 3.
  • Page 23 14. Ne pliez pas et ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. 15. Coupez l’interrupteur d’alimentation et débranchez la fiche avant de réparer ou de déplacer l’appareil. Débranchez toujours le cordon d’alimentation lorsque la machine n’est pas en cours d’utilisation. 16.
  • Page 24 des récipients contenant des liquides (par exemple, baignoires, douches, éviers, etc.) pour éviter les éclaboussures ou que l’appareil ne tombe dedans (distance minimale de 2 mètres), des fenêtres, des tissus (rideaux, etc.) ou les matières volatiles qui pourraient obstruer la grille d’aspiration ; veillez à ce que la partie avant soit également exempte de matières volatiles (poussière, etc.).
  • Page 25 41. En cas d’inactivité prolongée, débranchez la prise de courant pour éviter tout dommage ou danger. 42. Ne pas nettoyer, couvrir ou déplacer l’appareil lorsqu’il est branché. 43. Placez l’appareil sur une surface stable et plate pour garantir son efficacité et sa longévité.
  • Page 26 l’utiliser dans des espaces fermés où l’échange d’air est très faible. Si c’est le cas, n’utilisez pas l’humidification. 55. En cas d’inactivité prolongée, vérifiez que de l’eau n’a pas fui du réservoir, si c’est le cas, séchez l’appareil. 56. Lors du nettoyage du corps de l’appareil, n’utilisez pas d’agents abrasifs ou chimiques afin de ne pas endommager les parties en plastique.
  • Page 27: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Ce produit augmente l’humidité de l’air de manière uniforme. Il rafraîchit la pièce grâce à des pains de glace devant être insérés dans le réservoir d’eau. INSTALLATION Panneau de contrôle Affichage symboles Panneau filtre Filtre en papier Grille sortie d’air Réservoir Pompe Fenêtre niveau d’eau...
  • Page 28 4. Brancher la prise au secteur en vous assurant que le contact électrique soit correct. Appuyez sur le bouton ON/OFF du panneau de commande ou de la télécommande pour mettre la ventilation en marche. N’insérez pas la fiche aves les mains ou les pieds mouillés ! Souvenez- vous de débrancher l’appareil avant de le déplacer.
  • Page 29 PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES 1. Les piles ne doivent pas être exposées à des sources de chaleur telles que le feu, le soleil ou des sources similaires. 2. Retirez les piles si elles deviennent chaudes ou si vous savez que vous n’utiliserez pas l’appareil pendant une longue période.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention : avant d’effectuer les opérations normales de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant. L’appareil fonctionne mieux si les filtres et le réservoir sont propres pour éviter l’accumula- tion de saletés et de calcaire. 1.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Extraction Extraction du filtre en papier du filtre récipient CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Voltage: 220-240V~ 50/60Hz Puissance absorbée : 110W Informations techniques Description Symbole Valeur Unité Débit maximal du ventilateur 7,14 /min Puissance d’entrée du ventilateur 85,5 Valeur de service 0,08 /min)/W Consommation électrique à...
  • Page 32: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH. Bei der Verwendung von Elektrische Geräten treffen Sie die erforderlichen Vorkehrungen, einschließlich: 1. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. 2. Verwenden Sie das Produkt nicht unsachgemäß. 3. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen führen.
  • Page 33 oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um jedes Risiko zu vermeiden. 14. Das Netzkabel darf nicht geknickt oder mit schweren Gegenständen belastet werden. 15. Schalten Sie den Schalter aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie das Gerät warten oder bewegen. Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
  • Page 34 24. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Stecker im Notfall ein- fach herausgezogen werden kann. 25. Stellen Sie das Gerät entfernt von: Wärmequellen (z. B. offene Flamme, Gasherd usw.), Flüssigkeitsbehälter (z. B. Badewannen, Duschen, Waschbecken usw.), um zu verhindern, dass Wasser hineinspritzt oder -gelangt (Mindestabstand 2 m) Fenster, Stoffe (Vorhänge usw.) oder flüchtige Materialien, die das Ansauggitter behindern könnten;...
  • Page 35 38. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wasserbehälter füllen. 39. Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen, um einen Stromschlag zu vermeiden. 40. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hausinstallation mit den elektrischen Spezifikationen des Geräts übereinstimmt. 41.
  • Page 36 52. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wänden, Fenstern, Vorhängen oder anderen Stellen auf, an denen die Lüftungsöffnungen blockiert werden könnten. 53. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Umgebungen mit einer Temperatur zwischen 0°C und 40°C konzipiert. Für eine ordnungsgemäße Luftreinigung ist es notwendig, das Wasser im Behälter häufig zu wechseln.
  • Page 37 EIGENSCHAFTEN Dieses Produkt erhöht die Luftfeuchtigkeit auf gleichmäßige Weise. Das Gerät kühlt den Raum mit Hilfe von Eisplatten, die in den Wassertank eingesetzt werden können. INSTALLATION Bedienfeld Anzeige Symbole Filterplatte Papierfilter Luftauslassgitte Wasserbehälter Pumpe Kontrollfenster des Wasserniveaus Eisplatte Fernbedienung 1. Öffnen Sie den Karton, nehmen Sie das Produkt heraus und positionieren Sie es auf eine ebene Fläche.
  • Page 38 Um die Kühlung zu erhöhen, können Sie Eis oder die mitgelieferten Eisplatten in den Behälter geben, der zuvor mit Wasser gefüllt werden muss. 4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, um einen guten elektrischen Kontakt zu gewährleisten. Drücken Sie die ON/OFF-Taste auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung, um die Lüftung einzuschalten.
  • Page 39 FERNBEDIENUNG 1. Entfernen Sie die Schutzfolie, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Drehen Sie die Fernbedienung in Richtung des Empfängers des Geräts, damit sie richtig funktioniert. 2. Die Fernbedienung funktioniert in einem Umkreis von 5 Metern um das Gerät. 3.
  • Page 40: Reinigung Und Wartung

    8. Um die Verletzungsgefahr zu verringern: 9. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Batterien nicht erhitzen, öffnen, durchstechen, zerschneiden oder ins Feuer werfen. - Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs. - Lassen Sie keine Metallgegenstände liegen, die mit den Batteriepolen in Berührung kommen und dadurch Hitze und/oder Verbrennungen verursachen könnten.
  • Page 41: Technische Daten

    9. Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden wollen, empfehlen wir Ihnen, das Stromkabel zu kappen (ziehen Sie vorher den Stecker aus der Steckdose) und die Teile unschädlich zu machen, die für Kinder gefährlich sind (z. B. Eisplatten). 10. Die Batterie der Fernbedienung muss in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgt werden. Entsorgen Sie diese gemäß...
  • Page 42 INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 43 Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro Geräteart. 4. Datenschutz-Hinweis Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsor- genden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
  • Page 44: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Al usar aparatos eléctricos es necesario tomar las precauciones adecuadas, entre las cuales: 1. Utilizar este aparato únicamente como se describe en el presente manual. 2. No usar el producto de forma inapropiada. 3.
  • Page 45 14. No doblar el cable de alimentación ni apoyar objetos pesados sobre él. 15. Apagar el interruptor y desconectar el enchufe antes de efectuar el manteni- miento o de desplazar el aparato. Desconectar el enchufe cuando no se utilice el aparato. 16.
  • Page 46 2 metros), ventanas, tejidos (cortinas, etc.) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que en la parte delantera tampoco haya materiales volátiles (polvo, etc.). 26. No introducir ninguna herramienta ni los dedos entre las mallas de las rejillas de protección del ventilador 27.
  • Page 47 42. No limpiar, tapar ni desplazar la unidad cuando esté conectada a la toma de corriente. 43. Colocar sobre una superficie estable y plana, con el fin de garantizar la efica- cia y la longevidad de la máquina. 44. Dado que la unidad tiene una alta capacidad de suministro de aire, es nece- sario que no tenga ninguna obstrucción a fin de evitar daños o fallos.
  • Page 48 55. En caso de inactividad prolongada, asegurarse de que el agua no salga del depósito, en cuyo caso, habrá que secar. 56. Para limpiar el cuerpo de la unidad, no utilizar agentes abrasivos o químicos para no dañar las partes de plástico. 57.
  • Page 49: Instalación

    CARACTERÍSTICAS Este producto aumenta la humedad en el aire de manera homogénea. Refrigera el ambiente gracias a los acumuladores de frío que se colocan en el depósito de agua. INSTALACIÓN Panel de control Display de iconos Panel filtro Filtro de papel Rejillas de salida del aire Depósito...
  • Page 50 4. Conectar firmemente el enchufe en la toma de corriente para garantizar un buen contacto eléctrico. Pulsar la tecla ON/OFF en el panel de control o en el mando a distancia para encender la ven- tilación. ¡No conectar el enchufe con las manos húmedas o mojadas! Acordarse de desconectar el producto de la alimentación eléctrica antes de desplazarlo.
  • Page 51: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA 1. Quitar el plástico de protección al usar por primera vez. Apuntar con el mando a distancia hacia el receptor del aparato para su cor- recto funcionamiento. 2. El mando a distancia funciona en un radio de 5 metros del producto. 3.
  • Page 52: Limpieza Y Mantenimiento

    9. Mantener las baterías fuera del alcance de los niños. - No calentar, abrir, perforar, cortar ni tirar al fuego las baterías. - No mezclar baterías viejas con nuevas o baterías de diferente tipo. - No dejar objetos metálicos que puedan entrar en contacto con los bornes de la batería y que podrían calentarse y/o provocar quemaduras 10.
  • Page 53: Datos Técnicos

    inocuas aquellas partes que son peligrosas cuando son utilizadas por los niños como juego (por ejemplo, los acumuladores de frío). 10. La eliminación de la batería del mando a distancia deberá efectuarse en los pertinentes conte- nedores y de conformidad con las normas vigentes. Extracción del recipiente Extracción del filtro de papel del filtro...
  • Page 54 800-809065 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...

Table of Contents