Page 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'instructions Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Built-in oven Eingebauter Ofen Four encastrable Forno incorporato Horno empotrado AD7009S11 AC 220-240V 50/60Hz 2800W PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
English Contents Safety precautions…………....................04 Appliance parts and operation....................09 Usage method........................13 Cleaning and maintenance....................16 Troubleshooting........................18 Installation Instructions......................19 Warranty..........................23 Deutsch INHALT Sicherheitsvorkehrungen …………..................24 Teile und Betrieb des Geräts………..................29 Verwendungsmethode……….....................32 Reinigung und Wartung………...................36 Fehlerbehebung………......................38 Installation Gebrauchsanleitung………................39 Garantie………........................43 Français CONTENU Précautions de sécurité ………..................44 Pièces et fonctionnement de l'appareil……................49 Méthode d'utilisation………....................52...
Page 3
Nettoyage et Entretien……….....................56 Dépannage………......................58 Instructions d'Installation ………..................59 Garantie………........................63 Italiano CONTENUTI Misure di sicurezza ………....................64 Parti e Operazione dell'Apparecchio………...............69 Metodo di Utilizzo………....................72 Pulizia e Manutenzione………...................75 Risoluzione dei problemi………..................77 Istruzioni per l'Installazione………..................78 Garanzia………........................82 Español CONTENIDO Precauciones de seguridad………..................83 Partes y Operación del Aparato..................86 Método de Uso………......................91 Limpieza y Mantenimiento………..................94 Soluciones a Problemas………..................96...
SAFETY PRECAUTIONS To prevent the bodily injury and property damage, please be sure to observe the following safety precautions. ■The following icons show the extent of damage caused by incorrect operations. Warning: Indicates a potential hazard that, if unavoidable, may result in death or serious injury. Note: Indicates a potential hazard that, if unavoidable, may result in death or moderate injury.
Page 5
Warning ●Do not alter, disassemble or repair the product by yourself. (To avoid causing fire, electric shock or injury.) For repairs, please contact (Company name) Certification Maintenance Store for consultation. ●Do not clean the oven door glass with a rough scrubber or sharp scraper. (In order to avoid scratches on the surface of glass, resulting in glass crushing.) ●Be sure to use AC power sockets with specifications of AC220V-240V/16A separately.
Page 6
●Make sure to turn off the power supply before changing the light .(To avoid electric shock.) ●Before the first use, please burn it empty to remove the odor. (See the appendix [Initial use precautions]) (Not to affect the normal use of the appliance.) ●Remove packing parts and cushioning materials before use.(To avoid fire causing by temperature raising) Note ●Do not put inflammable materials in the oven.
Page 7
(Avoid causing insulation aging ,thereby damaging the oven.) Use Precautions Slide-in racks Placement Warning In order to ensure the safe use of the grate or tray, it is necessary to insert in the right direction and place the slide-in racks correctly. There are five levels altogether as below shown. This ensures that food does not slip out of the back during careful removal from the grate or tray.
Page 8
Initial Use Precautions Note: When using oven for the first time, there may be a small amount of smoking and odor, which is a normal phenomenon. Please adjust the temperature of the empty oven to 250℃, and bake it with stereoscopic function for 30 minutes before using it.
APPLIANCE PARTS AND OPERATION Oven Component 需 Accessories ·Before first use, please clean all accessories and use soft cloth and neutral detergent to clean the oven. · Only original accessories can be used. ◆ Grate Used for baking and barbecuing ◆...
Page 10
APPLIANCE PARTS AND OPERATION Control Panel 1. Indicator light (indicates the heating process, i.e. the operation of one or more heating elements) 2. Temperature setting knob • Rotate the knob to select the desired temperature. 3. Main display screen 4. Decrease button 5.
Page 11
APPLIANCE PARTS AND OPERATION Function Settings Turn the knob to the relevant icon and select the cooking functions required. Icons Function Description Lamp Users can observe the cooking progress without opening the door, but they need to start the setting function and then the lamp will turn on. Defrost At room temperature, air circulation can quickly thaw frozen food (without any heat).
Page 12
Cooking Knack First Weight Function Temperatur Second Accessory Food Level Face(second (kg) Setting e in℃ Face(seconds) baking Biscuit 10-15 tray Sandwich 15-20 grate baking Swiss Roll 10-18 tray baking Small cake 0.3-0.4 20-25 tray baking small cake 0.3-0.4 20-25 tray Sponge 30-35 grate...
USAGE METHOD Cooking Suggestions and Instructions ■ Normal Suggestions •We suggest to preheat the oven before the food is put into the oven. •Normally , it is impossible to shorten the cooking time by increasing the temperature (food may be well cooked outside, but not yet inside).
Page 14
icon is off. Alarm Setting Use for setting alarm functions on any function, the setting time range is: 1 minute< T < 23 hour and 59 minutes 1. Press the button until you see flashes on the screen, then set the alarm function. 2.
Page 15
2. Press button to set the end time you need. After 5 seconds, the default setting is completed, and is constant Lighting. 3. Adjust the oven function knob and temperature knob to your desired function and temperature. 4. When the cooking time is over, the oven stops working. The bell rings and flashes.
1. To activate the key lock, press and hold the keys for 3 seconds until the icon is displayed. All the control keys are now locked. 2. To deactivate the key lock, press and hold down the keys again for 3 seconds. The icon disappears from the display and you can ope-rate the appliance normally again.
Page 17
Fixing the telescopic runners For mounting on the left side (right side mirror-inverted): ①Place the rail hooks at the points marked B on the upper guide rail of the desired insertion level in the insertion grid and then turn the telescopic rail clockwise. (2.3) ②Press the rail hooks at the points marked C on the lower guide rail until they „snap in“.
Specifications Model AD7009S11 Voltage 220-240V Rated power 2800W Upper Outer Ring Heat Pipe 1000W Upper inner heating pipe 1200W Lower heating tube 1000W Rear heating tube 1800W Rated frequency 50/60Hz Product size(width * depth * height) 595(width)X565(depth)X595(height) Rated volume The standby power is about 0.5W when the power supply of the product is "off".
accordance with current national and local safety regulations. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work. Ensure current is not supplied until after maintenance or repair work has been carried out. Problem Possible cause and remedy The oven does not heat up...
Page 20
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical Connectors Warning The wiring of oven must be equipped with all-pole disconnection device according to the wiring rules. After installing the appliance, it is necessary to have other methods to disconnect the power supply. The power supply is disconnected by a contactable plug or by a fixed wiring switch that meets the wiring requirements.
Page 21
INSTALLATION INSTRUCTIONS Reasonable Fixed Oven Note Two persons are required to assist in the installation of the oven. The oven base must be installed as shown below. 1.Pay attention to the general dimensions required for installation. Unit:mm Convex (top view) A: Cabinet door 2.Convex In order to have the best integration of the kitchen, please install the equipment into the standard 600 mm wide...
Page 22
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Before installing the equipment, please ensure that the cabinet meets the following internal empty dimensions. To ensure air circulation, the oven must be installed in accordance with the size and distance shown in the figure below. Convex ■Note:...
WARRANTY Dear Customer, Thank you for choosing AMZCHEF product. We sincerely hope that you are satisfied with it. The manufacturer's warranty covers the product for a period of 24 months from the date of purchase against manufacturing faults. All warranties are automatically kept track of in our system, so there is no need to register your product.
Sicherheitsvorkehrungen Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um Körperverletzungen und Sachschäden zu vermeiden. ■ Die folgenden Symbole zeigen das Ausmaß des Schadens an, der durch fehlerhafte Operationen verursacht wurde. Warnung: Weist auf eine potenzielle Gefahr hin, die, wenn sie unvermeidbar ist, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Page 25
(Um einen Brand zu vermeiden und die Lebensdauer des Produkts zu verkürzen.) ● Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Erhitzen ungeöffneter Konserven. (Um Feuer, Verbrühungen oder Verletzungen durch Explosion aufgrund von Druckansammlungen zu vermeiden. Warnung ● Ändern, zerlegen oder reparieren Sie das Produkt nicht selbst. (Um Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden.) Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an den Certification Maintenance Store (Firmenname).
Page 26
Bitte wenden Sie sich umgehend an (Certified Maintenance Shop), um Beratung, Inspektion und Reparatur zu erhalten. ● Stellen Sie bei der Installation, Wartung und Reparatur dieses Geräts sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist. (Um Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden.) Unter den folgenden Bedingungen muss das Produkt vollständig von der Stromversorgung getrennt sein. Die Master-Sicherung wurde getrennt.
Page 27
(Um zu verhindern, dass der Schutzfilm aufgrund hoher Temperaturen und Verbrühungen nach dem Berühren schmilzt.) ■ Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das Verpackungsmaterial aus dem Ofen. (Grill, Pappe auf beiden Seiten des Backblechs, Polsterschaum vor und hinter dem Grill und Umreifungsbänder an der Gleitschiene).
Page 28
Entfernung der Verpackungsteile und Polstermaterialien Verpackungsmaterial vor der Verwendung entfernen. Vor dem ersten verwendung entfernen Sie zuerst das Verpackungsmaterial gemäß Zeichnung, die anderen Bedienungen können ausgeführt werden. Achten Sie bitte darauf, das Verpackungsmaterial aus Ofen zu nehmen Anfangs-vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Hinweis: Wenn Sie den Ofen zum ersten Mal verwenden, kann es zu einer geringen Menge an Rauchen und Geruch kommen, was normal ist.
Teile und Betrieb des Geräts Ofenteile 需 Schalttafe Ofenlampe FSDF Abnehmbare Haken Bewertungsetikett Ofentür Zubehöre ·Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile und reinigen Sie den Ofen mit weichem Tuch und mildem Reinigungsmittel. • Nur Originalzubehöre sind verwendbar. ◆Feuerrost Für das Backen und Grillen verwenden ◆Emailliertes Backblech Zum Kochen großer Mengen von Lebensmitteln wie feuchten Kuchen, Gebäck,...
Page 30
Bedienelemente & Betrieb Bedienfeld 1.Kontrollleuchte (zeigt den Heizvorgang an, d. h. den Betrieb eines oder mehrerer Heizelemente) 2.Temperaturregler •Drehen Sie den Drehknopf zum Auswählen der gewünschten Temperatur. 3.Hauptbildschirm 4.Taste „-“ 5.Timer 6.Taste „+“ 7.Funktionsregler • Drehen Sie den Drehknopf zum Auswählen der gewünschten Funktion. Bedienelemente &...
Page 31
Doppeltes Grillen + Lüfter Das obere innere Heizelement, das äußere Heizelement und der hintere Lüfter können gleichzeitig arbeiten. Die Temperatur kann im Bereich von 50 °C bis 250 °C eingestellt werden. Doppeltes Grillen Das obere innere Heizelement und das äußere Heizelement können gleichzeitig arbeiten. Die Temperatur kann im Bereich von 50 °C bis 250 °C eingestellt werden.
Page 33
■Vorschläge zum Kochen von Kuchen und Keksen • Dunkle Metallformen kann beim Backen von Kuchen Wärme besser aufnehmen.. • Temperatur und Garzeit hängen von der Qualität und Konsistenz der Mischung ab. •Um es zu checken, ob der Kuchen reif ist, setzen Sie am Ende der Garzeit einen Metallstab in die Oberseite des Kuchens ein und nehmen Sie ihn zurück.
Page 34
eingestellte Zeit). 5. Nach 5 Sekunden beleuchtet das Symbol und die Einrichtung ist beendet. 6. Wenn die Arbeitszeit die eingestellte Zeit erreicht, wird die Weckfunktion aktiviert und das Symbol blinkt. Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die Taste oder , der Alarmton wird gestoppt und das Symbol erlischt.
Page 35
Automatische Programmiereinstellung Dient zum Garen für eine ausgewählte Zeit. Der Ofen schaltet sich zur eingestellten Endzeit aus. Nachdem die Funktion eingestellt wurde, startet der Ofen automatisch zur eingestellten Zeit und kann während der eingestellten Zeit garen. Er schaltet sich automatisch zur Endzeit aus. Beziehung: Endzeit = Aktuelle Zeit (Uhrzeit auf dem Bildschirm) + Garzeit 1.
■ Ofentür Glastür sollte immer sauber gehalten und hartnäckige Flecken mit saugfähigem Küchenpapier, feuchten Schwämmen undüblichen Reinigungsmitteln entfernt werden. • Verwenden Sie Dampfreiniger nicht, den Ofen zu reinigen. • Verwenden Sie zum Reinigen der Glastür Reinigungsmittel oder ätzendes Waschmittel nicht. •...
Page 37
Entfernung der Einschubgestellen Entfernen Sie die Haken, um die Seitenwände des Ofens leichter reinigen zu können. Beobachtung: Dieser Vorgang muss vorsichtig von Hand durchgeführt werden, da sonst der Zahnschmelz beschädigt wird. • Entfernen Sie alle Zubehörteile wie Feuerrost und Backblech. •...
Bedarf aus. - Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn. - Entfernen Sie die Lampe und ersetzen Sie sie durch denselbe Art.. - Schrauben Sie nach dem Ersetzen der Lampe die Glasabdeckung im Uhrzeigersinn ein. Kuchen und Kekse bräunen Es wird immer eine leichte Ungleichmäßigkeit sein. Wenn die ungleichmäßig Bräunung sehr uneben ist, überprüfen Sie, ob die richtige Temperatur eingestellt wurde und ob die richtige Regalebene...
Page 40
Nach der Installation des Geräts sind andere Methode notwendig, die Stromversorgung zu trennen. Die Stromversorgung wird über zugängliche Stecker oder feste Verdrahtungsschalter unterbrochen, die die Verdrahtungsanforderungen erfüllen. Wichtige Information Das Gerät ist für die dauerhafte Installation mit einem dreipoligen Netzkabel gestaltet und kann nur von lizenzierten Experten gemäß...
Page 41
1. Beachten Sie die allgemeinen Abmessungen, die für die Installation erforderlich sind. Einheit:mm 2. Konvexe Oberfläche Um einen optimalen Integrationseffekt der Küche zu erzielen, installieren Sie die Geräte bitte in dem 600 mm breiten Standardschrank, damit ein bündiger Effekt mit der Vorderseite des Schranks erzielt werden kann. Das Gerät kann auch konvex montiert werden.
Page 42
Konvex ■ Hinweis : • Der Ofen kann in jedem Schrank mit Hitzebeständigkeit installiert werden. Befestigen Sie den Ofen am Schrank ■ Hinweis : • Öffnen Sie die Ofentür, überprüfen Sie den Seitenständer des Ofens und bestimmen Sie das Befestigungsloch.
GRANTIE Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt AMZCHEF entschieden haben. Wir hoffen aufrichtig, dass Sie damit zufrieden sind. Die Herstellergarantie deckt das Produkt für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum gegen Herstellungsfehler ab. Alle Garantien werden in unserem System automatisch nachverfolgt, sodass Sie Ihr Produkt nicht registrieren müssen.
Précautions de sécurité Pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels, veuillez respecter les précautions de sécurité suivantes. ■ Les icônes suivantes montrent l'étendue des dommages causés par des opérations incorrectes. Avertissement: Indique un danger potentiel qui, s'il est inévitable, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 45
(Pour éviter les incendies, les brûlures ou les blessures causées par une explosion due à l'accumulation de pression. Avertissement ● Ne modifiez pas, ne démontez pas et ne réparez pas le produit vous-même. (Pour éviter de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.) Pour les réparations, veuillez contacter (Nom de l'entreprise) Certification Maintenance Store pour consultation.
Page 46
inspection et réparation. ● Lors de l'installation, de l'entretien et de la réparation de cet appareil, assurez-vous de débrancher l'alimentation. (Pour éviter les chocs électriques ou les blessures.) Dans les conditions suivantes, le produit doit être complètement déconnecté de l'alimentation électrique. Le fusible principal a été...
Page 47
toucher.) ■ Avant la première utilisation, veuillez retirer les matériaux d'emballage du four. (Grill, carton des deux côtés de la plaque de cuisson, mousse de rembourrage à l'avant et à l'arrière du grill et bandes de cerclage sur la glissière). ■...
Page 48
Retrait des Composants d'Emballage et des Matériaux de Rembourrage Retirez les matériaux d'emballage avant utilisation. Avant la première utilisation, veuillez d'abord retirer le matériau d'emballage conformément à la figure, les autres opérations peuvent être effectuées. Veuillez faire attention à retirer les matériaux d'emballage dans le four Précautions pour la Première Utilisation Remarque: Lorsque vous utilisez le four pour la première fois, il peut y avoir une petite quantité...
Pièces et fonctionnement de l'appareil Composants du Four Panneau de commande Lampe du four Support amovible Étiquette de notation Porte du four Accessoires · Avant la première utilisation, veuillez nettoyer tous les accessoires et utiliser un chiffon doux et un détergent neutre pour nettoyer le four.
Page 50
Parties et fonctionnement de l'appareil Panneau de contrôle 1. Indicateur lumineux (Indique le processus de chauffage, c'est-à-dire le fonctionnement d'un ou plusieurs éléments chauffants) 2.Bouton de réglage de la température • Faites tourner le bouton pour sélectionner la température souhaitée. 3.Écran d'affichage principal 4.Bouton de réduction 5.Bouton de minuterie/horloge...
Page 51
Double grille L'élément chauffant de la bague intérieure supérieure et celui de la bague extérieure peuvent fonctionner simultanément. La température peut être réglée dans la plage de 50℃ à 250℃. Fonction pizza (chauffage rapide ou élément chauffant inférieur + ventilateur) L'élément chauffant arrière à...
Gâteau 30-35 Grille éponge Gâteau 30-35 Grille éponge Plateau Pizza 0,35 7-10 cuisson Plateau Pizza 0,35 cuisson Tarte aux 50-60 Grille pommes Tarte aux Grille pommes Toast 9 pcs Grille Plateau Viande de 10-15 8-10 bœuf cuisson Plateau Porc 110-130 cuisson Plateau Poulet...
Page 53
qualité de la viande et du goût de l'utilisateur. • Nous suggérons d'utiliser des thermomètres à viande lors de la cuisson de la viande. (Le thermomètre n'est pas fourni avec le four.) • Si nécessaire, les aliments peuvent être emballés dans des feuilles d'aluminium pour la cuisson afin de les rendre plus tendres.
Page 54
Utilisé pour le réglage des fonctions d'alarme sur n'importe quelle fonction ; la plage de réglage est la suivante : 1 minute < T < 23 heures et 59 minutes 3. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le symbole clignote à...
Page 55
4. Une fois le temps de cuisson terminé, le four cesse de fonctionner. La cloche sonne et le symbole clignote. En appuyant sur ou sur à ce stade, la sonnerie s'arrête. Si vous n'appuyez sur aucun bouton, la sonnerie s'arrêtera au bout de 2 minutes. 5.
jusqu'à ce que l'icône s'affiche. Toutes les touches de commande sont maintenant verrouillées. 2. Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez à nouveau sur les touches en les maintenant enfoncées pendant 3 secondes. L'icne disparaît de l'écran et vous pouvez à nouveau utiliser l'appareil normalement. Nettoyage et Entretien Intérieur du Four / Porte du Four ■...
Page 57
Fixation des glissières télescopiques Pour le montage sur le côté gauche (rétroviseur droit inversé): ①Placez les crochets de rail aux points marqués B sur le guide supérieur rail du niveau d'insertion souhaité dans la grille d'insertion, puis tournez le rail télescopique dans le sens des aiguilles d'une montre. (2,3) ②Appuyez sur les crochets du rail aux points marqués C sur le guide inférieur rail jusqu'à...
La sonde utilisée dans le four est une sonde physique mécanique. Ne le remplacez pas sans autorisation. En cas de détection de température anormale de la sonde du capteur, veuillez contacter immédiatement la boutique de réparation désignée pour le remplacer. Spécification Modèle AD7009S11 Tension 220-240V Puissance nominale 2800W Caloduc de l'anneau extérieur supérieur...
après programme programme de cuisson. cuisson La lampe ne fonctionne pas - Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique: Éteignez l'appareil et débranchez-le, ou déconnectez le fusible, ou éteignez l'isolateur selon le cas. - Tournez le couvercle en verre dans le sens antihoraire. - Retirez la lampe et remplacez-la par le même type.
Page 60
câblage Après avoir installé l'appareil, il est nécessaire d'avoir d'autres méthodes pour débrancher l'alimentation. L'alimentation est déconnectée par une fiche joignable ou par un interrupteur de câblage fixe qui répond aux exigences de câblage. Information Important L'appareil est conçu pour être installé en permanence avec un cordon d'alimentation à trois broches et ne peut être connecté...
Page 61
1. Faites attention aux dimensions générales requises pour l'installation. Unité: mm 2. Convexité Afin d'avoir la meilleure intégration de la cuisine, veuillez installer l'équipement dans l'armoire de cuisine standard de 600 mm de large, afin qu'il puisse obtenir un effet affleurant avec l'avant de l'armoire. L'équipement peut également être installé...
Page 62
Convexe ■ Remarque: • Le four peut être installé dans n'importe quelle armoire résistante à la chaleur. Fixer le four à l'armoire ■ Remarque: • Ouvrez la porte du four, vérifiez la grille latérale du four et déterminez le trou de fixation.
GARANTIE Cher client, Merci d'avoir choisi le produit AMZCHEF. Nous espérons sincèrement que vous en êtes satisfait. La garantie du fabricant couvre le produit pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat contre les défauts de fabrication. Toutes les garanties sont automatiquement conservées dans notre système, il n'est donc pas nécessaire d'enregistrer votre produit.
Misure di sicurezza Per prevenire lesioni personali e danni materiali, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza. ■ Le seguenti icone mostrano l'entità del danno causato da operazioni errate. Avvertenza: Indica un potenziale pericolo che, se inevitabile, può provocare la morte o lesioni gravi. Nota: indica un potenziale pericolo che, se inevitabile, può...
Page 65
Avvertimento ● Non alterare, disassemblare o riparare il prodotto da soli. (Per evitare di provocare incendi, scosse elettriche o lesioni.) Per le riparazioni, si prega di contattare (Nome dell'azienda) Negozio di manutenzione certificazione per la consultazione. ● Non pulire il vetro della porta del forno con uno scrubber ruvido o un raschietto affilato. (Al fine di evitare graffi sulla superficie del vetro, con conseguente frantumazione del vetro.) ●...
Page 66
Nelle seguenti condizioni, il prodotto deve essere completamente scollegato dall'alimentazione. Il fusibile principale è stato disconnesso. Il fusibile twist è stato rimosso (paesi che si applicano solo a questa situazione). La presa a muro è stata spenta e la spina di alimentazione è stata estratta. ●...
Page 67
(Per evitare di influenzare l'effetto di cottura.) ■ Non lasciare residui di cibo zuccherato (come marmellata) nel forno. (Per evitare di danneggiare lo smalto all'interno del forno.) ■ Non utilizzare prodotti in plastica nel forno. (Per evitare la fusione della plastica si danneggerà la causa del forno a causa delle alte temperature.) ■...
Page 68
Prestare attenzione a rimuovere con cura gli imballaggi dal forno. Precauzioni nel Primo Uso Nota: Al primo utilizzo del forno, potrebbe verificarsi del fumo e odore, che è un fenomeno normale. Regolare la temperatura del forno vuoto a 250°C e farlo funzionare con la funzione stereoscopica per 30 minuti prima di utilizzarlo.
Parti e Operazione dell'Apparecchio Componenti del Forno Pannello di controllo Luce forno Supporti ripiano smontabili Etichetta dati Sportello forno Accessori Prima del primo utilizzo, pulire tutti gli accessori e pulire il forno con un panno morbido e un detergente neutro.
Page 70
Componenti e funzionamento dell’elettrodomestico Pannello di controllo 1.Indicatore Luminoso (indicazione dello stato cottura, es: uno o più fornelli sono in uso.) 2.Manopola controllo temperatura • Ruotare la manopola per selezionare la temperatura desiderata. 3.Display Principale 4.Tasto diminuzione Intensità 5.Timer/Pulsante Clock 6.Tasto aumento intensità...
Page 71
Doppia griglia La funzione grill superiore e la funzione grill inferiore del forno possono essere utilizzate contemporaneamente. Possono essere utilizzate per la cottura temperature 50℃ ai 250℃. Funzione Pizza (Calore rapido o parte inferiore + fan) Il flusso d’aria nella parte posteriore e nella parte posteriore del forno possono essere usati contemporaneamente e sviluppare calore rapidamente.
Pan di 30-35 Gratella Spagna Pizza 0.35 7-10 Teglia Pizza 0.35 Teglia Torta di 50-60 Gratella mele Torta di Gratella mele Toast 9pcs Gratella Vitello 10-15 8-10 Teglia Maiale 110-130 Teglia Pollo 50-60 Teglia Hamburge 10-20 5-10 Teglia Metodo di Utilizzo Consigli e Istruzioni per la Cottura ■...
Page 73
Consigli sullo Scongelamento ■ • Si consiglia di mettere gli alimenti congelati in contenitori scoperti. • Prima di eseguire lo scongelamento, togliere tutto l'imballaggio dagli alimenti. • Stendere gli alimenti in un singolo strato senza sovrapposizioni per scongelarli uniformemente. • Per scongelare la carne, si consiglia di utilizzare una griglia e posizionare gli alimenti sul secondo livello del supporto ripiano e la teglia sul primo livello.
Page 74
2. Aggiustare la temperatura con le apposite manopole di selezione funzione e selezione temperatura. 3. Quando il tempo di cottura è terminato (tempo di cottura = ora attuale + tempo selezionato), il forno si spegne automaticamente. Il segnale audio si attiva e l’icona si illumina.
7. Allo scoccare dell’ora di fine cottura selezionata, il forno si spegne automaticamente, il segnale audio si attiva e le icone si illuminano contemporaneamente. 8. Premere i tasti , per disattivare il segnale audio. Se nessun tasto viene selezionato, il segnale audio si disattiva dopo 2 minuti.
Page 76
■ Nota: Dopo aver utilizzato un detergente specifico, far funzionare il forno per 15-20 minuti con la massima temperatura per eliminare le sostanze rimanenti nel forno. Durante questa procedura, le parti toccabili possono essere più calde del solito. Tenere i bambini lontani dal forno. Figura 2 Rimozione delle guide telescopiche Rimozione delle guide telescopiche...
La sonda utilizzata nel forno è una sonda meccanica. Non sostituirla senza autorizzazione. Nel caso la funzione di rilevamento temperatura della sonda del sensore non funzioni correttamente, contattare immediatamente il centro di assistenza tecnica designata per la sostituzione. Specificazioni Modello AD7009S11 Voltaggio 220-240V Potenza nominale 2800W...
costruttore declina ogni responsabilità per le operazioni non autorizzate. Non alimentare il prodotto prima di terminare le operazioni di manutenzione o riparazioni. Problema Causa possibile e soluzione Il forno non si riscalda - Il forno potrebbe non essere acceso. Accendere il forno. - L'orologio potrebbe non essere impostato.
Page 79
Istruzioni per l'Installazione Collegamenti Elettrici Attenzione Il cablaggio del forno deve essere munito di dispositivo di disconnessione unipolare ai sensi delle regole di cablaggio. Dopo aver installato l'apparecchio, è necessario avere altri metodi per togliere l'alimentazione. L'alimentazione viene tolta da una spina contattabile o da un interruttore di cablaggio fisso conforme con i requisiti di cablaggio.
Page 80
Nota Per completare l'installazione del forno ci vogliono due persone. La base del forno deve essere installata come mostrato di seguito. 1. Prestare attenzione alle dimensioni generali necessarie per l'installazione. Unità: mm 2. Convesso Al fine di realizzare la migliore integrazione della cucina, installare l'apparecchio in un armadio largo 600mm, in modo che l'apparecchio e la parte anteriore dell'armadio siano a livello.
Page 81
Istruzioni per l'installazione Prima di installare l'apparecchiatura, assicurarsi che l'armadio soddisfi le seguenti dimensioni vuote interne. Per garantire la circolazione dell'aria, il forno deve essere installato secondo le dimensioni e la distanza mostrate nella figura seguente. Convesso ■ Nota : • Il forno può essere installato in qualsiasi armadio con resistenza al calore. Ripari il forno al Governo ■...
Garanzia Caro cliente, Grazie per aver scelto il prodotto AMZCHEF. Ci auguriamo sinceramente che tu ne sia soddisfatto. La garanzia del produttore copre il prodotto per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto contro i difetti di fabbricazione. Tutte le garanzie vengono automaticamente monitorate nel nostro sistema, quindi non è...
Precauciones de seguridad Para evitar lesiones corporales y daños a la propiedad, asegúrese de observar las siguientes precauciones de seguridad. ■ Los siguientes iconos muestran el alcance del daño causado por operaciones incorrectas. Advertencia: Indica un peligro potencial que, si es inevitable, puede provocar la muerte o lesiones graves. Nota: Indica un peligro potencial que, si es inevitable, puede provocar la muerte o lesiones moderadas.
Page 84
● No utilice este aparato para calentar productos enlatados sin abrir. (Para evitar incendios, escaldaduras o lesiones causadas por explosiones debido a la acumulación de presión. Advertencia ● No altere, desarme ni repare el producto usted mismo. (Para evitar provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones).
Page 85
consultas, inspección y reparación. ● Al instalar, mantener y reparar este electrodoméstico, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación. (Para evitar descargas eléctricas o lesiones). En las siguientes condiciones, el producto debe estar completamente desconectado de la fuente de alimentación. El fusible maestro se ha desconectado.
Page 86
delantera y trasera de la parrilla y cintas de sujeción en el riel deslizante). ■ Durante el funcionamiento, el horno se calienta mucho y se deben usar guantes resistentes al calor durante el funcionamiento. (Para evitar escaldaduras). ■ Durante el funcionamiento, la puerta del horno debe estar cerrada y confirmar que no hay ningún objeto atascado en la puerta del horno.
Page 87
operaciones se puedan llevar a cabo. Tenga cuidado al eliminar los materiales de embalaje en el horno Precauciones de Uso Inicial Nota: Al usar el horno por primera vez, puede haber una pequeña cantidad de humo y olor, lo cual es normal. Ajuste la temperatura del horno vacío a 250 °C y deje que funcione en modo estereoscópico durante 30 minutos antes de usarlo.
Partes y Operación del Aparato Componentes del Horno 需 Panel de control Luz del horno Colgador extraíble Etiqueta de clasificación Puerta del horno Accesorios · Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie todos los accesorios y el horno con un paño suave y detergente neutro.
Page 89
Piezas del aparato y operación Panel de control 1.Luz indicadora (Indica el proceso de calefacción, es decir, la operación de uno o más elementos de calefacción) 2.Perilla de ajuste de temperatura • Gire la perilla para seleccionar la temperatura deseada. 3.Pantalla principal 4.Botón para disminuir 5.Botón de cronometraje/reloj...
Page 90
configurarse en el rango de 50 ℃ a 250 ℃. Parrilla doble El elemento de calefacción del anillo interior superior y el elemento de calefacción del anillo exterior pueden funcionar al mismo tiempo. La temperatura puede configurarse en el rango de 50 ℃...
Pastel 30-35 Parrilla esponjoso Bandeja Pizza 0,35 7-10 de horno Bandeja Pizza 0,35 de horno Tarta de 50-60 Parrilla manzana Tarta de Parrilla manzana Tostada 9 pcs Parrilla Carne de Bandeja 10-15 8-10 de horno Bandeja Cerdo 110-130 de horno Bandeja Pollo 50-60...
Page 92
• Para verificar que el pastel esté maduro o no, al final del tiempo de cocción, inserte el palo de metal en la parte superior del pastel y luego retírelo. Si la masa no se pega al palo, el pastel está maduro. •...
Page 93
parpadeará. En este momento, presione el botón , el sonido de alarma se detendrá y se apaga . Si no presione cualquier botón, el sonido de alarma se detendrá después de 2 minutos. Ajuste del Tiempo de Cocción Utilizado para cocinar durante un período seleccionado de tiempo, cuando alcance el tiempo configurado, se apaga automáticamente el horno, el rango de ajuste del tiempo de cocción: 0 <...
1. Presione el botón hasta que parpadee en la pantalla, luego configure el tiempo de cocción. 2. Presione el botón para configurar el tiempo de cocción que necesita, estará siempre iluminado. 3. Presione el botón hasta que parpadee en la pantalla, luego configure el tiempo de finalización de cocción.
Page 95
Retirar la Puerta del Horno La puerta extraíble del horno permite a los usuarios tocar completamente el interior del horno, haciendo que el mantenimiento sea más fácil y rápido. ① Abra la puerta al ángulo máximo y tire de la cerradura hacia atrás en la bisagra de la puerta (Figura 1).
La sonda utilizada en el horno es una sonda física mecánica. No la reemplace sin autorización. En caso de detección anormal de temperatura de la sonda, comuníquese inmediatamente con el taller de reparación designado para su reemplazo. Especificaciones Modelo AD7009S11 voltaje 220-240V Potencia nominal 2800W...
calificada y competente, en estricta conformidad con las normas de seguridad nacionales y locales vigentes. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no calificadas pueden ser peligrosos. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autorizado. Asegúrese de que no se suministre corriente hasta se hayan realizado trabajos de mantenimiento o reparación.
Page 98
● La rejilla del horno debe tener un espacio libre de al menos 45 mm. ● Uno se ve cortado fácilmente por el mango del horno y las piezas de chapa, por lo tanto, los instaladores deben usar guantes para la instalación. Instrucciones de Instalación Conectores Eléctricos Advertencia...
Page 99
Instrucciones de Instalación Horno Fijo Razonable Nota Se requieren dos personas para ayudar en la instalación del horno. La base del horno debe instalarse como se muestra a continuación. 1. Preste atención a las dimensiones generales requeridas para la instalación. Unidad: mm 2.Forma convexa Para tener la mejor integración de la cocina, instale el equipo en un gabinete estándar de 600 mm de ancho,...
Page 100
Instrucciones de instalación Antes de instalar el equipo, asegúrese de que el gabinete cumpla con las siguientes dimensiones internas vacías. Para garantizar la circulación del aire, el horno debe instalarse de acuerdo con el tamaño y la distancia que se muestran en la figura a continuación.
Garantía Estimado cliente, Gracias por elegir el producto AMZCHEF. Esperamos sinceramente que esté satisfecho con él. La garantía del fabricante cubre el producto por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra contra defectos de fabricación. Todas las garantías se registran automáticamente en nuestro sistema, por lo que no es necesario registrar su producto.
Need help?
Do you have a question about the AD7009S11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers