Download Print this page

Trust AWRT-1000 User Manual

Wireless rotary button transmitter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

START-LINE
TRANSMITTER AWRT-1000
SWITCH-IN
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71236 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
WIRELESS ROTARY BUTTON

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AWRT-1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trust AWRT-1000

  • Page 1 START-LINE TRANSMITTER AWRT-1000 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71236 Version 1.0 Always read the instructions before using this product WIRELESS ROTARY BUTTON...
  • Page 2 AWRT-1000 WIRELESS ROTARY BUTTON LED blinks 1x green LED blinks 2x red...
  • Page 3 AWRT-1000 WIRELESS ROTARY BUTTON Increase brightness Decrease brightness Optional LED blink 2x red with a total of 6x...
  • Page 4 AWRT-1000 WIRELESS ROTARY BUTTON Optional Optional...
  • Page 5 AWRT-1000 WIRELESS ROTARY BUTTON...
  • Page 6 Mount the rotary dimmer with double-sided tape If you want to mount the rotary dimmer using the supplied 3. Pair a Trust Smart Home receiver double-sided tape, apply the double-sided tape to the back Activate the learning mode of the receiver (Consult the plate of the rotary dimmer.
  • Page 7 (See chapter 1 step ). After this move the switch from position 1 to position 2. Place the back plate back on the dimmer. To dim other Trust Smart Home dimmers, the rotary dimmer must be set to position 1.
  • Page 8: Batterij Plaatsen/Vervangen

    2x rood. 5. Draaiknop monteren . Draaiknop bevestigen met dubbelzijdige tape 3. Een Trust Smart Home ontvanger koppelen Als u de draaiknop wilt monteren met behulp van de meegeleverde dubbelzijdige tape, brengt u het Activeer de leermodus van de ontvanger (Raadpleeg...
  • Page 9 AWRT-1000 WIRELESS ROTARY BUTTON Bij het bevestigen moet de pijl op de achterplaat omhoog wijzen. Klik hierna de draaiknop dimmer terug op de achterplaat Zorg ervoor dat bij montage op een wanddoos deze gelijk loopt met de muur en de achterplaat handvast...
  • Page 10 Le voyant du variateur clignote 2 fois en rouge. voyant clignote 6x. 3. Appairage d'un récepteur Trust Smart Home 5. Installation du variateur rotatif Placez le récepteur en mode recherche (consultez le Fixation du variateur rotatif avec du ruban adhésif...
  • Page 11 1. Ensuite, déplacez le commutateur de la position 1 à la position 2. Replacez la plaque arrière sur le variateur. Pour faire varier la luminosité des autres variateurs Trust Smart Home, le variateur rotatif doit être réglé sur la position 1.
  • Page 12 AUS-Signal zu senden. Die LED am Dimmer zurückzukehren. blinkt 2x rot. 5. Montage des Dreh-Dimmers 3. Kopplung eines Trust Smart Home-Empfängers Befestigung des Dreh-Dimmers mit doppelseitigem Aktivieren Sie den Learn-Modus des Empfängers Klebeband (lesen Sie im Handbuch des Empfängers nach, wie der Für die Befestigung des Dreh-Dimmers mit doppelseitigem...
  • Page 13 Dimmermodus entfernen Sie die Rückplatte vom Dreh-Dimmer (siehe Kapitel 1 Schritt ). Anschließend bringen Sie den Schalter aus Position 1 in Position 2. Befestigen Sie die Rückplatte wieder am Dimmer. Um andere Trust Smart Home-Dimmer zu dimmen, muss der Dreh-Dimmer in Position 1 gebracht werden.
  • Page 14 4. Regular el atenuador Trust Smart Home Proporcione una señal de encendido para encender la Coloque el atenuador giratorio (con el LED en la parte lámpara...
  • Page 15 AWRT-1000 WIRELESS ROTARY BUTTON Para regular otros atenuadores Trust Smart Home, Montar el atenuador giratorio con tornillos el atenuador giratorio debe estar en la posición 1. Si desea montar el atenuador giratorio con los tornillos suministrados, retire primero la placa posterior del atenuador giratorio (consulte el capítulo 1, paso...
  • Page 16 2 volte in rosso. Per ripristinare le impostazioni originali, nel passaggio 3. Pairing su un ricevitore Trust Smart Home mantenere premuta la ghiera girevole fino a quando il LED Attivare la modalità di apprendimento del ricevitore (per lampeggerà...
  • Page 17 Se si intende montare il variatore girevole tramite le viti in posizione 1 alla posizione 2. Ricollocare la piastra postere dotazione, innanzitutto staccare la piastra posteriore dal sul variatore. Per regolare l’intensità di altri variatori Trust variatore girevole (si veda il passaggio del capitolo 1) Smart Home, il variatore girevole deve essere impostato e avvitarlo strettamente nel punto desiderato.
  • Page 18: Vložení/Výměna Baterie

    Připevnění otočného stmívače pomocí oboustranné stmívači dvakrát červeně blikne. pásky Pokud chcete otočný stmívač připevnit pomocí dodané 3. Párování vysílače Trust Smart Home oboustranné pásky, nalepte oboustrannou pásku na zadní Aktivujte režim spínače přijímače (způsob přepnutí desku otočného stmívače. do režimu učení naleznete v návodu k přijímači).
  • Page 19 Chcete-li přepnout na jiný režim stmívání, sejměte z otočného stmívače zadní desku. (Viz kapitola 1, krok  .) Poté přepněte spínač z polohy 1 do polohy 2. Vraťte zadní desku zpět na stmívač. Chcete-li ovládat i jiné stmívače Trust Smart Home, musí být otočný stmívač nastaven do polohy 1.
  • Page 20 ALED, rotiți lent butonul către dreapta sau stânga. culoarea roșu. Pentru a reveni la setările originale, în pasul mențineți 3. Conectați un receptor Trust Smart Home apăsarea butonului rotativ până când LED-ul clipește de Activați modul de învățare pentru receptor 6 ori (Consultați manualul receptorului pentru comutarea...
  • Page 21 AWRT-1000 WIRELESS ROTARY BUTTON Pentru reglarea altor întrerupătoare reglabile Trust Smart Montați întrerupătorul reglabil rotativ cu șuruburi Home, întrerupătorul reglabil rotativ trebuie să fie setat Dacă doriți să montați întrerupătorul reglabil rotativ la poziția 1. utilizând șuruburile furnizate, întâi îndepărtați placa posterioară...
  • Page 22 5. Montáž otočného stmievača zabliká 2× na červeno. Montáž otočného stmievača pomocou obojstrannej lepiacej pásky 3. Spárovanie prijímača Trust Smart Home Ak chcete otočný stmievač namontovať pomocou dodanej Aktivujte režim učenia prijímača (informácie o spôsobe obojstrannej lepiacej pásky, obojstrannú lepiacu pásku jeho uvedenia do režimu učenia nájdete v príručke...
  • Page 23 Ak chcete prepnúť na iný režim stmievania, odstráňte z otočného stmievača zadnú dosku. (Pozri kapitolu 1 krok ). Potom presuňte prepínač z polohy 1 do polohy 2. Nasaďte zadnú dosku späť na stmievač. Ak chcete stlmiť iné stmievače Trust Smart Home, otočný stmievač sa musí nastaviť do polohy 1.
  • Page 24 5. Montera vriddimmern rött 2x. Montera vriddimmern med dubbelhäftande tejp Om du vill montera vriddimmern med hjälp av 3. Parkoppla en Trust Smart Home-mottagare den medföljande dubbelhäftande tejpen, sätt den Aktivera mottagarens inlärningsläge (se mottagarens dubbelhäftande tejpen på vriddimmerns baksida.
  • Page 25 När du monterar på en vägglåda ska du se till att den är placerad i jämn höjd med väggen och att bakplattan är ordentligt åtdragen för att förhindra att bakplattan böjs. Valfritt: Koppla bort en Trust Smart Home- mottagare Sätt mottagaren i inlärningsläge (se mottagarens bruksanvisning för information om hur du aktiverar...
  • Page 26 The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Page 27 Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -13.5 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71236/71236-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/ EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau.
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad

    El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Page 30 Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong Använd aldrig Trust Smart Home- produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är inte vattenbeständig. Försök inte att laga produkten.
  • Page 31 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
  • Page 32 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
  • Page 33 AWRT-1000 WIRELESS ROTARY BUTTON TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Channels Size HxWxL: 80 x 80 x 25 mm Power 3V lithium battery type CR2032 (included)
  • Page 36 www.trust.com...

This manual is also suitable for:

71236