EN: Setting up
Step1. - Fill up chamber (A) with air.
Step 2. - Fill chamber (B) with water and connect hose to point (C)
Handy tip: Only half inflate chamber (A) with air and then fill chamber (B)
with water. Secure the plug and then complete inflating chamber (A) with
air until product is firm.
FR: Mise en place
Étape 1. - Remplir la chambre à air (A) avec de l'air.
Étape 2. - Remplir la chambre (B) avec de l'eau et brancher le tuyau au
raccord (C).
Conseil pratique : gonfler la chambre (A) d'air à moitié, puis remplir la
chambre (B) d'eau. Fixer l'embout, puis remplir la chambre (A) d'air
jusqu'à ce que le produit soit gonflé fermement.
NL: Opzetten
Stap 1. - Vul kamer (A) met lucht.
Stap 2. - Vul kamer (B) met water en sluit de slang aan op punt (C)
Handige tip: Blaas kamer (A) slechts voor de helft vol met lucht en vul
daarna kamer (B) met water. Breng de afsluitdop aan en vul de
opblaaskamer (A) met lucht totdat het product stevig is opgeblazen.
DE: Vorbereitung
Schritt 1. - Füllen Sie Kammer (A) mit Luft.
Schritt 2. - Füllen Sie Kammer (B) mit Wasser und schließen Sie den
Schlauch an Punkt (C) an.
Praktischer Tipp: Füllen Sie Kammer (A) nur zur Hälfte mit Luft, dann füllen
Sie Kammer (B) mit Wasser. Stecken Sie den Stopfen ein, dann füllen Sie
Kammer (A) weiter mit Luft, bis das Produkt stabil und fest ist.
ES: Configurar
Paso 1. - Llene la cámara (A) con aire.
Paso 2. - Llene la cámara (B) con agua y conecte la manguera al punto (C)
Consejo práctico: infle sólo la mitad de la cámara (A) con aire y luego llene
la cámara (B) con agua. Asegure el tapón y luego complete la cámara de
inflado (A) con aire hasta que el producto esté firme.
PT: Montagem
1.º Passo - Encher a câmara (A) com ar.
2.º Passo - Encher a câmara (B) com água e ligar a mangueira ao ponto (C)
Dica útil: Encher apenas metade da câmara (A) com ar e, de seguida, encher
a câmara (B) com água. Segurar no válvula e, de seguida, acabar de encher
a câmara (A) com ar até que o produto fique firme.
IT: Preparazione
Passaggio 1. - Riempire la camera (A) con aria.
Passaggio 2. - Riempire la camera (B) con acqua e collegare il tubo al
punto (C).
Suggerimento pratico: gonfiare solo metà della camera (A) con aria, quindi
riempire la camera (B) con acqua. Fissare il tappo e quindi completare il
gonfiaggio della camera (A) con aria fino a quando il prodotto è rigido.
DK: Opsætning
Trin1. - Fyld kammer (A) op med luft.
Trin 2. - Fyld kammer (B) med vand, og tilslut slangen til punkt (C)
Smart tip: Pump kun kammer (A) halvt op med luft, og fyld derefter
kammer (B) med vand. Sæt proppen i, og pump derefter resten af
kammer (A) op med luft, indtil produktet er fast.
NO: Oppsett
Trinn 1. – Fyll kammer (A) med luft.
Trinn 2. – Fyll kammer (B) med vann og koble slangen til punkt (C)
Nyttig tips: Blås kammer (A) bare halvveis opp med luft, og fyll deretter
kammer (B) med vann. Fest pluggen og blås deretter kammer (A) helt
opp med luft inntil produktet er fast.
SE: Förberedelse
Steg 1. - Fyll kammaren (A) med luft.
Steg 2. - Fyll kammaren (B) med vatten och anslut slangen till punkt (C)
Praktiskt tips: Fyll kammaren (A) endast till hälften med luft och fyll
sedan kammaren (B) med vatten. Sätt fast proppen och avsluta sedan
med att blåsa luft i kammare (A) tills produkten är hård.
FI: Asentaminen
Vaihe 1. - Täytä kammio (A) ilmalla.
Vaihe 2. - Täytä kammio (B) vedellä ja liitä letku liitäntään (C)
Kätevä vinkki: Täytä kammio (A) ilmalla vain puolilleen ja täytä tämän
jälkeen kammio (B) vedellä. Kiinnitä tulppa ja täytä kammio (A) ilmalla
niin, että tuote on piukka.
PL: Przygotowanie
Krak 1. - Napełnij komorę (A) powietrzem.
Krek 2. - Napełnij komorę (B) wodą i podłqcz wqż do punktu (C)
Wskazówka: Napełnij komorę (A) tylko do połowy powietrzem, a
następnie napełnij komorę (B) wodą. Zabezpiecz zatyczką, a następnie
kontynuuj nadmuchiwanie komory (A) powietrzem, aż produkt będzie
stabilny.
A
c
B
Page 1 of 4
Need help?
Do you have a question about the Wahu Bash'n'Splash and is the answer not in the manual?
Questions and answers