Page 1
AC-COOLER AC-S AC-W AC-M AC-XL AC-S AC-M Betriebs- und Wartungsanleitung Operating and maintenance instructions SNr. 293032 EL/0809 EL/0112 ISO 9001 (2008), ISO 14001 (2004) ISO 9001 (2000), ISO 14001...
Page 2
AHT Cooling Systems GmbH AC-Cooler AC-Cooler Betriebs- und Návod k Wartungsanleitung obsluze a údržbě Originalbetriebsanleitung Překlad originálního návodu k použití AC-Cooler AC-Cooler Operating and Návod na maintenance instructions použitie a údržbu Translation of the Preklad originálneho original instructions návoduna použitie...
AC-COOLER AC-COOLER Verkaufskühlmöbel „Kühlen” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ AC-S Typ B910 (B) AC-S AC-M Typ B 910, B 910B Typ B911 (B) AC-M AC-XL Typ B 910, B 910B Typ B912 (B) AC-XL Typ B 912, B 912B AC-W Typ B 913, B 913B INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Angaben ..................
Eventuelle Schäden sind sofort AHT / Vertriebspartner Vor der Aufstellung und Inbetriebnahme dieses Gerätes ACHTUNG: Um das Gerät vor Schäden zu be- zu melden. Im Übrigen gelten die AHT Geschäftsbedin- sind die bei Ihnen geltenden gewerberechtlichen Be- wahren, darf das Gerät nur in Gebrauchslage gungen.
Flüssigkeiten aus undichten Flaschen aus ACHTUNG] Wenn die Netzanschlussleitung be dem Gerät kann auftreten und sollte dann entspre schädigt wird, muss diese durch AHT oder den chend entfernt werden, da ansonsten Ausrutschge AHT Kundendienst ersetzt werden.
HT Cooling Systems GmbH Temperaturkontrolle Einstellungen: Die Temperaturkontrolle wird im Werk vor eingestellt, damit d e Temperatur der gekühlten Produkte zwischen +2°Cund +7°C (35,5°F und 41°F)liegt. Bei Bedarf (Wetter oder Standort) kann die Kühltemperatur verändert werden. Lesen SiehierzudenPunkt Sollwert ändern. Anzeige: Die Temperaturanzeige gibt nur die Temperatur im Innerendes Kühlgerätes an.Die Temperaturkann zwischen +2°C und +7°C(35,5°Fund 41°F)schwanken.
Page 9
AC-COOLER AC-COOLER Verkaufskühlmöbel „Kühlen” AC-S Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Typ B910 (B) AC-M Typ B911 (B) AC-S Typ B 910, B 910B AC-XL Typ B912 (B) AC-M Typ B 910, B 910B AC-XL Typ B 912, B 912B AC-W Typ B 913, B 913B TABLE OF CONTENTS General Information ..................
AHT Cooling Systems GmbH 1. General Information 4. Unpacking and Handling Report any damage to AHT / sales partner immediately. Before installing and starting up this unit, any applicable For the rest, AHT’s terms and conditions apply. provision relating to trade law must be observed.
This should be removed immediately to avoid the risk of anyone slipping. ATTENTION: If the power cord becomes dam- aged, it must be replaced by AHT or AHT cus- tomer service. 8. Electronic Controller DIXELL XR60CX The unit is equipped with an electronic controller. All The unit is a ready-to-use compact unit.
AHT Cooling Systems GmbH Temperature Control Settings: The temperature control is preset at the facto- Settings: The temperature control is preset at the factory so ry so that the temperature of the refrigerated products is that the temperature of the refrigerated products is between...
16. Konformitätserklärung / Declaration of Conformity (GB) DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer AHT Cooling Systems GmbH Werksgasse 57 8786 Rottenmann, Austria hereby declares that machines listed on page 1 of these operating and maintenance instructions correspond to the provisions of EE Directives 2004/108/EGand 2006/42/EG.
Page 15
AC-COOLER AC-COOLER Mobili refrigerati per la vendita „refrigerare” Refrigerated Display Cabinet „Cooling“ Mobili refrigerati per la vendita "refrigerare" AC-S Typ B 910, B 910B AC-S AC-M Mod. B910 (B) Typ B 910, B 910B AC-M AC-XL Mod. B911 (B) Typ B 912, B 912B AC-XL AC-W Mod.
Eventuali danni vanno comunicati subito a AHT / al par- in vigore nel relativo Paese. posizione di utilizzo. In caso contrario, si estingue tner commerciale. Valgono inoltre le condizioni generali Gli apparecchi AHT sono privi di PCB, PCT, amianto, la garanzia.
ATTENZIONE: se il cavo di corrente si danneggia, deve essere sostituito attraverso AHT o dal Servizio Clienti AHT. 8. Regolatore elettronico DIXELL XR60CX L ‘ apparecchio e dotato di uncomando elettronico. Tuttii •...
AHT Cooling Systems GmbH Controllo della temperatura Quando si apre/chiude la tenda a rullo, la luce all'interno dell'apparecchio si accende/spegne immediatamente. Impostazioni: Il controllo della temperatura è preimpostato Impostazioni: Il controllo della temperatura è preimpostato dal produttore, affinché la temperatura dei prodotti refrigerati dal produttore, affinché...
ATTENZIONE: i lavori all'impianto elettrico e al si- stema di raffreddamento possono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Sicurezza e prestazioni dell'apparecchio sono state ac- curatamente testate nel centro di controllo AHT. Se cio- nonostante dovesse verificarsi un malfunzionamento, controllare quanto segue: La spina è inserita? vano areatore aperto L'apparecchio è...
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; 61000-3-3:2008; EN 61000-3- 11:2000; EN ISO 14121-1:2007 Mandatario CEE: Thomas Mayr, Reparto Sviluppo; AHT Cooling Systems GmbH, Werkgasse 57,8786 Rottenmann Inoltre, per gli apparecchi PROPAN R290: IEC / EN 60079-15:2010 Rottenmann, 4.2.2011 Rottenmann, 03.10.2011...
Page 22
16°C (61°F). • Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à intervenir sur l’installation électrique et le système frigorifique. AHT décline Il est interdit de nettoyer l'appareil au nettoyeur à haute pression (jet de vapeur).
La non- Avant d’éliminer le matériel d’emballage, vérifiez qu’il Les appareils AHT sont exempts de PCB, de PCT, observation de cette recommandation entraîne ne contient pas de pièces détachées. d’amiante, de formaldéhyde, de cadmium et de subs- l’annulation de la garantie.
‘ appareil ATTENTION : si le cable d'alimentation electrique est possible. Ces ecoulements doive nt etre nettoyes est endommage, faites-le remplacer par AHT ou afin d ‘ eviter tout risque de derapage. par le service clientele AHT.
AHT Cooling Systems GmbH Contrôle de la température Réglages: la fonction de contrôle de la température est préré- Réglages : la fonction de contrôle de la température est glée par défaut en usine afin que la température des produits préréglée par défaut en usine afin que la température des réfrigérés se situe entre +2°C et +7°C (35,5°F et 41°F).
Need help?
Do you have a question about the AC-COOLER AC-S and is the answer not in the manual?
Questions and answers