Table of Contents
  • Splošne Informacije
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Oznaka Delov
  • Vzdrževanje in Shranjevanje
  • Dodatne Informacije
  • Opšte Informacije
  • Tehničke Karakteristike
  • Održavanje I Skladištenje
  • Problemi I Rešenja
  • Dodatne Informacije
  • Обща Информация
  • Технически Характеристики
  • Поддръжка И Съхранение
  • Проблеми И Решения
  • Допълнителна Информация
  • Opće Informacije
  • Problemi I Rješenja
  • Általános InformáCIók
  • Műszaki Jellemzők
  • Karbantartás És Tárolás
  • ProbléMák És Megoldások
  • További InformáCIók
  • Проблеми И Решенија
  • Všeobecné Informácie
  • Technické Charakteristiky
  • Údržba a Skladovanie
  • Problémy a Riešenia
  • Dodatočné Informácie
  • Informačný List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

PLINSKI GRELNIK
AGM AGH 15
Originalna navodila za uporabo
Navodila za uporabo shranite.
Ta izdelek ni primeren za primarno ogrevanje.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager AGM AGH 15

  • Page 1 PLINSKI GRELNIK AGM AGH 15 Originalna navodila za uporabo Navodila za uporabo shranite. Ta izdelek ni primeren za primarno ogrevanje.
  • Page 2: Splošne Informacije

    POMEMBNO: Pred uporabo, sestavljanjem, vzdrževanjem, popravljanjem ali nastavitvami vedno preberite ta navodila. Nepravilna uporaba naprave lahko povzroči nevarnost težjih telesnih poškodb. Navodila za uporabo shranite. Naprave ne smete uporabljati na lesenih tleh ali na drugih vnetljivih površinah. SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA: NEVARNOST Upoštevajte priložena navodila in opozorila, saj v nasprotnem primeru obstaja nevarnost težjih telesnih poškodb ali celo smrti, nevarnost poškodb lastnine ali...
  • Page 3: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Model AGH 15 Napajanje 230 V~50 Hz, 0.22 A Moč motorja 28 W Razred zaščite IP20 Izhodna moč grelnika 15 kW Pretok zraka 300 m Poraba plina 1,07 kg/h Vrsta plina G30 (propan-butan), 300 mbar Najvišja izstopna 500°C temperatura zraka Neto masa 4,7 kg...
  • Page 4 e) Če napravo uporabljate zunaj, vedno uporabljajte podaljševalne kable za zunanjo uporabo. Uporaba ustreznih podaljševalnih kablov zmanjša nevarnost električnega udara. f) Če uporabljate napravo v vlažnem območju, jo priključite na vir napajanja z zaščitno varovalko (RCD) saj to zmanjša nevarnost električnega udara. 3) Osebna varnost a) Ves čas bodite pozorni, glejte v območje dela in pri delu uporabljajte zdravo pamet.
  • Page 5 5) Servis a) Napravo lahko popravlja samo pooblaščen serviser, ki uporablja originalne nadomestne dele. To zagotavlja varno delovanje naprave. 6) Uporaba v prostorih brez stalne prisotnosti ljudi Opozorilni plakati morajo opozarjati na prepoved zadrževanja oseb v ogrevanem prostoru. Plinski grelnik se lahko uporablja samo za sušenje prostorov, kjer je zagotovljena zadostna količina svežega zraka za varno izgorevanje.
  • Page 6 Izdelek je primeren za ogrevanje prostorov z omejeno maksimalno površino (v skladu z močjo 20 m /kW in izračunom površine). Na primer, maksimalna prostornina prostorov ob segrevanju z 20 kW močjo je 400 m OPOZORILO! Nevarnost požara, opeklin, vdihavanja strupenih plinov ali eksplozije. Vnetljivi materiali (gradbeni materiali, papir, karton) morajo biti dovolj odmaknjeni od naprave.
  • Page 7 SIMBOLI Naslednji opozorilni simboli so namenjeni opozorilom na previdnostne ukrepe pri uporabi naprave. Preberite navodila za uporabo. Kabel se ne sme nahajati na vročini, poleg olja ali ostrih robov. Če je kabel poškodovan ali se je zapletel, ga takoj izključite iz omrežja. Pozor! Nevarna napetost! Izdelka ne uporabljajte na dežju in ga ne puščajte zunaj, če dežuje.
  • Page 8: Oznaka Delov

    OZNAKA DELOV AGH 15 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Varnostni gumb ventila 3. Priključek za plin 4. Gumb za vžig 5. Ročaj 6. Napajalni kabel...
  • Page 9 ODPIRANJE EMBALAŽE Odstranite grelnik in druge dele iz embalaže ter preglejte vse dele za poškodbe. Če opazite poškodbe ali če določeni deli niso priloženi, naprave ne uporabljajte in se posvetujte s pooblaščenim prodajalcem. Nikoli ne uporabljajte poškodovane naprave. Posamezni kosi embalaže (npr. folija, stiropor) so lahko nevarni za otroke. Embalažo shranjujte izven dosega otrok in jo čimprej reciklirajte.
  • Page 10 PREZRAČEVANJE OPOZORILO! Napravo lahko uporabljate samo skupaj z ustreznim prezračevanjem. Odprtine za zajem zraka ne smejo biti blokirane ali zamašene. Prav tako ventilator ne sme biti blokiran (slika 2). - PORABA KISIKA Izgorevanje propana porabi veliko kisika (izgorevanje butana pa še več). Na 1 kW izhodne moči grelnika mora biti prostornina sobe najmanj 30 cm .
  • Page 11 UPORABA PRIPRAVA ZA UPORABO (SLIKA 3) Dobro preglejte grelnik za poškodbe. uporabljajte poškodovane naprave. Območje ogrevanja mora biti dobro prezračevano in brez prisotnosti prahu ali vlage. Naprava mora biti dovolj odmaknjena od vseh vnetljivih snovi. Jeklenko vedno namestite na stabilno površino za zadnjim delom naprave.
  • Page 12 - Pritisnite in zadržite gumb ventila za varen vklop (B). - Pritisnite gumb za vklop (D) in postopek ponavljajte, dokler se gorilnik ne vklopi. Če se gorilnik ne vklopi v roku 30 sekund – počakajte najmanj 3 minute preden poskusite popraviti sistem za vžig. - Ko se gorilnik vklopi, držite gumb ventila za varen vklop pritisnjen še najmanj 30 sekund in ga počasi popuščajte, dokler gorilnik ne deluje samodejno.
  • Page 13: Vzdrževanje In Shranjevanje

    VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE Redno pregledovanje in čiščenje zmanjšuje potrebe za vzdrževanje in ohranja dobro delovanje. Motor mora biti med uporabo ustrezno prezračevan. Nikoli ne prekrivajte ali blokirajte prezračevalnih odprtin. Poškodovan napajalni kabel lahko zamenja samo pooblaščen serviser, saj to zmanjšuje nevarnost poškodb.
  • Page 14: Dodatne Informacije

    2. Aktivirana toplotna zaščita. spuščajte. 2. Počakajte, da se grelnik ohladi - vsaj 10 minut. Preverite termostat (toplotno zaščito) in upoštevajte pravilno zaporedje 3. Omejen pretok (dovod) zraka. postopka vklopa. 3. Preverite dovod in izhod zraka ter odstranite ovire. ODLAGANJE Po koncu življenjske dobe odstranite akumulator z naprave.
  • Page 15 Z enostopenjskim uravnavanjem izhodne toplotne moči, brez uravnavanja temperature v prostoru Z elektronskim nadzorom sobne temperature Kontaktni podatki: Villager d.o.o, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana, Slovenija * NO = dušikovi oksidi INFORMACIJSKI LIST Dobavitelj Villager d.o.o. Identifikacijska oznaka modela AGH 15 Razred energetske učinkovitosti...
  • Page 16 Po Direktivi 2014/35/EU o električni opremi, ki je namenjena za uporabo znotraj določenih napetostnih mej, priloga IV Opis naprave - stroja: PLINSKI GRELNIK AGM AGH 15 S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava – izdelek v skladu z določili predpisov: •...
  • Page 17 FORCED AIR HEATER AGM AGH 15 Original instruction manual Retain this manual for future reference This product is not suitable for primary heating purposes.
  • Page 18: General Information

    IMPORTANT: Read and understand all of the directions in this manual before assembling, starting, or servicing the heater. Improper use of this heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference. Not suitable for use wood floors or other combustible materials. GENERAL HAZARD WARNING: DANGER Be sure to comply with the instructions and warnings provided with this heater, or...
  • Page 19: Specification

    SPECIFICATION Model AGH 15 Rated voltage 230 V~50 Hz, 0.22 A Rated input 28 W Protection class IP20 Heat output 15 kW Air flow 300 m Gas consumption 1,07 kg/h Gas category G30 (propane-butane), 300 mbar Max. outlet 500°C temperature Net weight 4,7 kg Regulator pressure output...
  • Page 20 e) When operating a heater outdoors, use and extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a heater in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 21 5) Service a) Have your heater serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the heater is maintained. 6) Use in environments with no permanent presence of people Warning posters must be displayed prohibiting people from being permanently in that room.
  • Page 22 WARNING! Fire, burn, inhalation and explosion hazard. Keep solid combustibles, such as building materials, paper or cardboard, a safe distance away from the heater. Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals.
  • Page 23 Attention! Dangerous voltage! Do not use this product in the rain or leave outdoors while it is raining. Keep other people and domestic animals at a safe distance. Attention! Toxic fumes! Attention! Hot surfaces! Risk of burns. Keep safety distance from hot parts of the machine.
  • Page 24 GETTING TO KNOW YOUR GAS HEATER AGH 15 1. On/off switch 2. Safety start valve button. 3. Gas inlet 4. Ignition button 5. Handle 6. Power cord...
  • Page 25 UNPACKING After removing the packing material, make sure the product is in perfect condition and that there are no visible damaged parts. If in doubt, do not use the product and contact the dealer from whom it was purchased. Do not use until unit has been repaired. The packing materials (plastic bags, polystyrene, etc ) must be disposed of in an appropriate refuse collection container.
  • Page 26 VENTILATION WARNING! Be sure that the heater is only ever used with correct ventilation. Make sure that no object may obstruct the fan air intake (Fig.2). - OXYGEN DELETION The combustion of propane will consume a lot of oxygen (of butane even more). The minimum ventilation required by these heaters is 30 cm per kW heater output is strongly recommended.
  • Page 27: Operation And Use

    OPERATION AND USE PREPARING FOR OPERATION (Fig.3) Check the heater thoroughly for damage. Do not use a damaged heater. Be sure the heating area is adequately ventilated, free of moisture and dust, far away from any combustible material. Always put the gas cylinder behind the heater in a stable position.
  • Page 28 START (Fig.5) - Plug in the mains lead to a wall socket 230 V~50 Hz. - Press the ON/OFF switch (A) on. Let the motor fan run at least 30 seconds to check if the fan works properly and/or to purge any fuel gas left from the last use. - When the rubber hose attached to the gas inlet (C).
  • Page 29: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE Regular inspection and cleaning reduces the necessity for maintenance operations and will keep your heaters in good working condition. The Motor must be correctly ventilated during the heater is operating. For this reason avoid blocking the air inlets. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION! Before beginning any maintance operation you mus turn of the machine, unplug the cord from the wall plug and wait for the machine to cool down. PROBLEM CAUSE REMEDY Fan doesn’t work 1. No electricity 1. Check power supply. 2.
  • Page 31: Additional Information

    Type of heat output/room temperature control Single stage heat output and no room temperature control With electronic room temperature control Contact details: Villager d.o.o, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana, Slovenia * NO = nitrogen oxides INFORMATION SHEET Supplier's name or trade mark Villager d.o.o.
  • Page 32 Certificate expiration date: 30.01.2029. The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 13.05.2022. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 33 GREJAČ VAZDUHA AGM AGH 15 Originalno uputstvo za upotrebu Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu – radi kasnijeg korišćenja. Ovaj proizvod nije prikladan za primenu u svrhe primarnog grejanja.
  • Page 34: Opšte Informacije

    VAŽNO: Pročitajte i shvatite sva uputstva iz ovog priručnika - pre početka sklapanja, startovanja i servisiranja grejača. Nepropisna upotreba ovog grejača može izazvati ozbiljno povredjivanje. Sačuvajte ovo uputstvo za kasniju upotrebu. Uredjaj nije podesan za upotrebu na drvenim podovima niti drugim zapaljivim materijalima. OPŠTA UPOZORENJA NA OPASNE SITUACIJE: OPASNOST Obavezno se pridržavajte instrukcija i upozorenja –...
  • Page 35: Tehničke Karakteristike

    TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Model AGH 15 Nominalni napon 230 V~50 Hz, 0.22 A Nominalni ulaz 28 W Klasa zaštite IP20 Izlaz grejanja 15 kW Protok vazduha 300 m Potrošnja gasa 1,07 kg/h Kategorija gasa G30 (propan-butan), 300 mbar Maksimalna izlazna 500°C temperatura vazduha Neto težina 4,7 kg...
  • Page 36 Kabal držite na udaljenosti od toplote, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili upetljani kablovi - povećavaju rizik od električnog udara. e) Kada grejačem rukujete napolju, koristite produžne kablove koji su namenjeni za upotrebu napolju. Upotreba kabla namenjenog za upotrebu napolju – će smanjiti rizik od električnog udara.
  • Page 37 Ukoliko je oštećen – grejač mora biti popravljen pre naredne upotrebe. Mnogi nesrećni slučajevi nastanu zbog lošeg održavanja grejača. f) Grejač koristite u skladu sa ovim instrukcijma, uzimajući u obzir radne uslove i posao koji treba obaviti. 5) Servisiranje a) Neka Vaš grejač servisira kvalifikovani majstor u ovlašćenoj servisnoj radionici, uz upotrebu samo originalnih delova za zamenu.
  • Page 38 NEMOJTE modifikovati grejač i nemojte rukovati grejačem koji je modifikovan u odnosu na originalno stanje. VAŽNO! Nije za upotrebu u domaćinstvima! Koristite u otvorenim zgradama obavezno se pridražavajući važećih nacionalnih i lokalnih zakona i propisa. Koristite samo u dobro provetravanim prostorima. Nije za upotrebu u prostorima koji su izloženi vremenskim (ne)prilikama.
  • Page 39 SIMBOLI Naredni simboli upozorenja služe da Vas podsete na mere predostrožnosti koje treba preduzeti pri upotrebi mašine. Pročitajte uputstvo za upotrebu. Uvek držite kabl daleko od izvora toplote, ulja ili oštrih ivica. Odmah izvucite utikač iz mreže ako je kabal oštećen ili zamršen.
  • Page 40 UPOZNAJTE VAŠ GASNI GREJAČ AGH 15 1. On/Off prekidač 2. Sigurnosno dugme startovanja ventila 3. Ulaz gasa 4. Dugme za paljenje 5. Rukohvat 6. Napojni kabal...
  • Page 41 OTPAKIVANJE Nakon što uklonite materijale pakovanja, uverite se da je proizvod u perfektnom stanju i da nema vidljivih oštećenja delova. Ukoliko ste u nedoumici - nemojte koristiti proizvod i kontaktirajte prodavca od koga ste proizvod kupili. Uredjaj nemojte koristiti – dok ne bude popravljen.
  • Page 42 VENTILACIJA UPOZORENJE! Obezbedite da se grejač koristi samo sa propisnom ventilacijom. Uverite se da nikakav predmet ne može da ometa usis vazduha i njegov ventilator (slika 2). - NESTAJANJE KISEONIKA Sagorevanje propana će potrošiti dosta kiseonika (butana - čak i više). Minimalna ventilacija koja je neophodna ovim grejačima od 30 cm po kW izlaza grejača - se strogo preporučuje.
  • Page 43 RUKOVANJE I UPOTREBA PRIPREMANJE ZA RUKOVANJE (SLIKA 3) Detaljno pregledajte da li na grejaču ima oštećenja. Nemojte koristiti oštećen grejač. Obezbedite da prostor u kome se vrši grejanje bude adekvatno provetravan, bez vlage i prašine i na bezebednoj udaljenosti od svih zapaljivih materijala. Bocu sa gasom uvek stavite iza grejača u stabilan položaj.
  • Page 44 STARTOVANJE (SLIKA 5) - Priključite utikač na zidnu utičnicu 230 V~50 Hz. - Pritisnite ON/OFF prekidač (A) na on. Neka ventilator motora radi najmanje 30 sekundi - da biste proverili da li ventilator radi propisno i/ili da očisti sav gorivni gas koji je zaostao od prethodne upotrebe.
  • Page 45: Održavanje I Skladištenje

    ČIŠĆENJE UPOZORENJE! Nemojte čistiti mašinu vodenim mlazom. • Dozvolite mašini da se ohladi barem pola sata pre čišćenja. • Obrišite mašinu i poklopac motora sa čistom suvom krpom. ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE Redovno pregledanje i čišćenje smanjuju potrebu za održavanjem i održaće Vaš grejač u dobrom radnom stanju.
  • Page 46: Dodatne Informacije

    Nema gasa 1. Prazna boca gasa. 1. Zamenite novom bocom sa gasom. 2. Ventil gasa na boci je zatvoren. 2. Otvorite ventil. 3. Ventil gasa na grejaču nije 3. Pokušajte ponovno paljenje otvoren. sekvence propisno. Plamen se gasi 1. Termoelement nije dovoljno 1.
  • Page 47 U stanju mirovanja el Vrsta izlaza grejanja/regulacija sobne temperature jednostepeni izlaz toplote, bez regulacije temperature sa elektronskom regulacijom sobne temperature Kontakt podaci: Villager d.o.o, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana, Slovenija * NO = azotni oksidi INFORMACIONI LIST Dobavljač Villager d.o.o.
  • Page 48 Broj sertifikata: 18GR1189/00 Datum isteka sertifikata: 30.01.2029. Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 13.05.2022. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 49 НАГРЕВАТЕЛ НА ВЪЗДУХ AGH AGM 15 Оригинално ръководство за употреба Запазете това ръководство - за по-късна употреба Този продукт не е подходящза основно отопление.
  • Page 50: Обща Информация

    ВАЖНО: Прочетете и разберете всички инструкции в това ръководство - преди да започнете със сглобяване, стартиране и обслужване на нагревателя. Неправилното използване на този нагревател може да причини сериозни наранявания. Запазете това ръководство за по-късна употреба. Устройството не е подходящо за използване на дървени подове или други запалими материали.
  • Page 51: Технически Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модел AGH 15 Номинално напрежение 230 V~50 Hz, 0.22 A Номинален вход на двигателя 28 W Клас на защита IP20 Изход на отоплението 15 kW Въздушен поток 300 m Разход на газ 1,07 kg/h Категория на газ G30 (пропан-бутан), 300 mbar Максимална...
  • Page 52 d) Не бъдете груб с кабела. Никога не използвайте кабела, за да носите, дърпате или изключвате нагревателя от електрическата мрежа. Дръжте кабела далеч от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части на устройството. Повредени или заплетени кабели - увеличават риска от токов удар. e) Когато...
  • Page 53 c) Изключете щепсела от източника на захранване (изключете го), преди да направите каквито и да било настройки. Такива превантивни мерки за безопасност намаляват риска от случайно (неволно) стартиране на нагревателя. d) Нагревател, който не работи - съхранявайте на място, недостъпно за деца, и не позволявайте...
  • Page 54 използвани в тази стая. Отворите също трябва да бъдат подредени по височина. Концентрацията на опасни вещества във въздуха е приемлива, докато не достигне максималните нива, а процентът на кислород във въздуха надвишава 17% в обем. Устройството не трябва да се използва за постоянно отопление на обори и ферми.
  • Page 55 Работете само на стабилна, равна и хоризонтална повърхност. Не използвайте устройството в прашна атмосфера. Никога не ограничавайте или канализирайте изхода или входа. Използвайте само на електрическото захранване - което е отбелязано на табелката с техническите данни. Използвайте само правилно заземен контакт и / или удължителен кабел. Не...
  • Page 56 Внимание! Токсични изпарения! Внимание! Горещи повърхности! Съществува риск от изгаряния. Пазете безопасно разстояние от горещите части на машината. Предупреждение! Не използвайте устройството на закрито или в лошо проветриви помещения. Риск от вдишване на токсични газове. Горивото е запалимо и може да експлодира. Пушенето...
  • Page 57 ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ С ВАШИЯ НАГРЕВАТЕЛ AGH 15 1. On/Off превключвател 2. Предпазен бутон за стартиране на клапана. 3. Вход на газта 4. Ключ за запалване 5. Ръкохватка 6. Захранващ кабел...
  • Page 58 РАЗОПАКОВАНЕ След като премахнете опаковъчните материали, уверете се, че продуктът е в перфектно състояние и че няма видими повреди по частите. Ако се съмнявате - не използвайте продукта и се свържете с продавача, от когото сте закупили продукта. Не използвайте уреда - докато не бъде ремонтиран. Опаковъчните...
  • Page 59 ВЕНТИЛАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че нагревателят се използва само при подходяща вентилация. Уверете се, че никой предмет не може да попречи на засмукването на въздуха и неговия вентилатор (Фигура 2). - ИЗЧЕЗВАНЕ НА КИСЛОРОД Изгарянето на пропан ще консумира много кислород (бутан - дори повече). Минималната...
  • Page 60 БОРАВЕНЕ И УПОТРЕБА ПОДГОТОВКА ЗА БОРАВЕНЕ (ФИГУРА 3) Подобно проверете нагревателя за повреди. Не използвайте повреден нагревател. Уверете се, че пространството, в което се извършва отоплението, е адекватно вентилирано, без влага и прах и на безопасно разстояние от всички запалими материали.
  • Page 61 СТАРТИРАНЕ (ФИГУРА 5) - Включете щепсела в контакта на стената 230 V~50 Hz. - Натиснете ON/OFF превключвателя (A) на on. Оставете вентилатора на двигателя да работи поне 30 секунди - за да проверите дали вентилаторът работи правилно и / или да почисти всички горивни газове, останали от предишната употреба. - Когато...
  • Page 62: Поддръжка И Съхранение

    ПОЧИСТВАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не почиствайте машината с водна струя. • Оставете машината да се охлади поне половин час преди почистване. • Избършете машината и капака на двигателя с чиста, суха кърпа. ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ Редовните инспекции и почистване намаляват нуждата от поддръжка и ще поддържат...
  • Page 63: Проблеми И Решения

    ПРОБЛЕМИ И РЕШЕНИЯ Предупреждение! Преди да започнете каквато и да е операция по поддръжка, трябва да изключите машината, да изключите щепсела от контакта и да изчакате машината да се охлади. ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Вентилаторът не 1. Няма ток 1. Проверете захранването. работи...
  • Page 64: Допълнителна Информация

    ПРЕМАХВАНЕ В края на срока на експлоатация на устройството или в случай, че вече не е възможно да бъде поправено, уверете се, че е отстранено в съответствие с националните разпоредби. Свържете се с местните власти за подробности как да събирате в общността си. Във...
  • Page 65 Една степен на топлинна мощност и без регулиране на температурата в да помещението с електронен контрол на стайната да температура Информация за връзка: Villager d.o.o, Братиславска цеста 5, 1000 Любляна, Словения * NO = азотни оксиди ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ Доставчик Villager d.o.o.
  • Page 66 Номер на сертификата: 18GR1189/00 Срок на валидност на сертификата: 30.01.2029. Упълномощено лице за изготвяне на техническата документация: Звонко Гаврилов, с адрес на компанията Villager Д.O.O, Братиславска цеста 5, 1000 Любляна. Място/дата: Любляна, 13.05.2022. Лице, упълномощено да напише изявлениеот името на производителя...
  • Page 67 GRIJAČ ZRAKA AGM AGH 15 Originalne upute za uporabu Sačuvajte ove upute za uporabu – radi kasnijeg korištenja vaj proizvod nije prikladan za primjenu u svrhe primarnog grijanja...
  • Page 68: Opće Informacije

    VAŽNO: Pročitajte i shvatite sve upute iz ovog priručnika - prije početka sklapanja, startanja i servisiranja grijača. Nepropisna uporaba ovog grijača može izazvati ozbiljno ozljeđivanje. Sačuvajte ove upute za kasniju uporabu. Naprava nije podesna za uporabu na drvenim podovima niti drugim zapaljivim materijalima. OPASNOST OPĆA UPOZORENJA NA OPASNE SITUACIJE: Obvezno se pridržavajte naputaka i upozorenja –...
  • Page 69 TEHNIČKE ZNAČAJKE Model AGH 15 Nazivni napon 230 V~50 Hz, 0.22 A Nazivni ulaz motora 28 W Klasa zaštite IP20 Izlaz grijanja 15 kW Protok zraka 300 m Potrošnja plina 1,07 kg/h Kategorija plina G30 (propan-butan), 300 mbar Maksimalna izlazna 500°C temperatura zraka Neto težina...
  • Page 70 e) Kada grijačem rukujete vani, koristite produžne kabele koji su namijenjeni za vanjsku uporabu. Uporaba kabla namijenjenog za vanjsku uporabu – će smanjiti rizik od električnog udara. f) Ukoliko je rad s grijačem u vlažnom prostoru neizbježan, koristite sredstvo rezidualne struje (RCD) tj.
  • Page 71 f) Grijač koristite u skladu s ovim napucima, uzimajući u obzir radne uvjete i posao koji treba obaviti. 5) Servisiranje a) Neka Vaš grijač servisira kvalificirani majstor u ovlaštenoj servisnoj radionici, uz uporabu samo originalnih dijelova za zamjenu. To će osigurati da se održi sigurnost grijača.
  • Page 72 Nije za uporabu u kućanstvima! Koristite u otvorenim zgradama obvezno se pridržavajući važećih nacionalnih i lokalnih zakona i propisa. Koristite samo u dobro provjetravanim prostorima. Nije za uporabu u prostorima koji su izloženi vremenskim (ne)prilikama. Proizvod je podesan za maksimalni prostor zagrijavanja (Opće u skladu sa snagom 20 m /kW po proračunu).
  • Page 73 SIMBOLI Naredni simboli upozorenja služe za podsjećanje na mjere predostrožnosti koje treba poduzeti pri uporabi stroja. Pročitajte upute za uporabu. Uvijek držite kabel daleko od izvora toplote, ulja ili oštrih ivica. Odmah izvucite utikač iz mreže ako je kabel oštećen ili zamršen.
  • Page 74 UPOZNAJTE VAŠ PLINSKI GRIJAČ AGH 15 1. On/Off prekidač 2. Sigurnosni gumb startanja ventila. 3. Ulaz plina 4. Gumb za paljenje 5. Rukohvat 6. Napojni kabel...
  • Page 75 OTPAKIRANJE Nakon što uklonite materijale pakiranja, uvjerite se da je proizvod u perfektnom stanju i da nema vidljivih oštećenja dijelova. Ukoliko ste u nedoumici - nemojte koristiti proizvod i kontaktirajte prodavača od koga ste proizvod kupili. Napravu nemojte koristiti – dok ne bude popravljena.
  • Page 76 VENTILACIJA UPOZORENJE! Osigurajte da se grijač koristi samo s propisnom ventilacijom. Uvjerite se da nikakav predmet ne može ometati usis zraka i njegov ventilator (slika 2). - NESTAJANJE KISIKA Sagorijevanje propana će potrošiti dosta kisika (butana - čak i više). Minimalna ventilacija koja je neophodna ovim grijačima od 30 cm po KW izlaza grijača - se strogo preporuča.
  • Page 77 RUKOVANJE I UPORABA PRIPREMANJE ZA RUKOVANJE (SLIKA 3) Detaljno pregledajte da li na grijaču ima oštećenja. Nemojte koristiti oštećen grijač. Osigurajte da prostor u kome se vrši grijanje bude adekvatno provjetravan, bez vlage i prašine i na sigurnoj udaljenosti od svih zapaljivih materijala.
  • Page 78 STARTANJE (SLIKA 5) - Priključite utikač na zidnu utičnicu 230 V~50 Hz. - Pritisnite ON/OFF prekidač (A) na on. Neka ventilator motora radi najmanje 30 sekundi - da biste provjerili da li ventilator radi propisno i/ili da očisti sav gorivi plin koji je zaostao od prethodne uporabe.
  • Page 79 ČIŠĆENJE UPOZORENJE! Nemojte čistiti stroj vodenim mlazom. • Dozvolite stroju ohladiti se barem pola sata prije čišćenja. • Obrišite stroj i poklopac motora čistom suhom krpom. ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE Redovito pregledanje i čišćenje smanjuju potrebu za održavanjem i održat će Vaš grijač u dobrom radnom stanju.
  • Page 80: Problemi I Rješenja

    PROBLEMI I RJEŠENJA Upozorenje! Prije otpočinjanja bilo koje operacije održavanja morate isključiti stroj, izvaditi utikač iz utičnice i sačekati da se stroj ohladi. PROBLEM UZROK RJEŠENJE Ventilator ne radi 1. Nema struje 1. Provjerite napojnu mrežu. 2.Lopatice zaustavljene kućištem. 2. Popravite/zamijenite kućište. Piezo neće da upali 1.
  • Page 81 Kontakt podaci: Villagerd.o.o, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana, Slovenija * NO = azotni oksidi INFORMACIONI LIST Dobavljač Villager d.o.o. Identifikacijska oznaka modela AGH 15 Klasa energetske učinkovitosti Direktni izlaz grijanja 15 kW Indirektni izlaz grijanja Indeks energetske učinkovitosti...
  • Page 82 Broj certifikata: 18GR1189/00 Datum isteka certifikata: 30.01.2029. Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 13.05.2022. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 83 LÉGFŰTŐ AGM AGH 15 Eredeti használati utasítás Mentse el a felhasználói kézikönyvet — későbbi használathoz A termék helyiségek elsődleges fűtésére nem alkalmas.
  • Page 84: Általános Információk

    FONTOS: Olvassa el figyelmesen a kézikönyv összes utasítását - mielőtt elkezdené a fűtőberendezés összeszerelését, indítását és karbantartását. A fűtőberendezés helytelen használata súlyos sérülést okozhat. Mentse el ezt az utasítást későbbi használatra. A készülék nem alkalmas fapadlóra vagy más éghető anyagokra. VESZÉLYES HELYZETEKRE VONATKOZÓ...
  • Page 85: Műszaki Jellemzők

    MŰSZAKI JELLEMZŐK Modell AGH 15 Névleges feszültség 230 V~50 Hz, 0.22 A Névleges motorbemenet 28 W Védelmi osztály IP20 Fűtési teljesítmény 15 kW Levegőáramlás 300 m Gázfogyasztás 1,07 kg/h Gáz kategória G30 (propán-bután), 300 mbar Maximális kimenő levegő 500°C hőmérséklete Nettó...
  • Page 86 d) Ne kezelje durván a kábelt. Soha ne használja a kábelt a légfűtőszállításához, vontatásához vagy leválasztásához a tápegység hálózatáról. Tartsa a kábelt távol a hőtől, az olajtól, az éles szélektől vagy a mozgó részektől. Sérült vagy csavart kábelek - növeli az áramütés kockázatát. e) Amikor a légfűtőt kívülről kezeli, használjon olyan hosszabbítókábeleket, amelyeket külső...
  • Page 87 e) Fűtők karbantartása fontos. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek kimerülését vagy zavarását, az alkatrészek törését vagy bármely más feltételt - ami befolyásolhatja a fűtés kezelését. Ha sérült — a fűtőberendezést a következő használat előtt meg kell javítani. Sok szerencsétlen eset merül fel a fűtés rossz karbantartása miatt. f) Használja a légfűtőt az alábbi utasításoknak megfelelően, figyelembe véve az üzemi feltételeket és az elvégzendő...
  • Page 88 Ha segítségre vagy információra van szüksége a fűtőberendezésről, például használati utasításról, matricákról stb. — mindenképpen vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizzel vagy eladóval. Alaposan ellenőrizze a légfűtőt, hogy megállapítsa, van-e károsodása. Ne kezelje a sérült légfűtőt. NEM módosítsa a fűtőberendezést, és ne kezelje az eredeti állapothoz képest módosított fűtőberendezést.
  • Page 89 Ha szükséges a biztosíték cseréje, győződjön meg róla, hogy a csere az előírt erőssége. FIGYELMEZTETÉS! A gázmelegítők csak tűzálló padlón használhatók. A biztonságos távolság 2 m a falaktól és egyéb szerkezetektől. A gázfűtőt nem szabad robbanásveszélyes porokat, gázokat, füstöket, gyúlékony anyagokat és anyagokat tartalmazó helyiségekben használni.
  • Page 90 Ne fedje le az eszközt. Az eszköz megfelel a vonatkozó uniós szabványoknak. termék összhangban vonatkozó jogszabályaival.
  • Page 91 ISMERJE MEG A GÁZ LÉGFŰTŐT AGH 15 1. Be/Ki kapcsoló 2. Biztonsági szelep indítása gomb. 3. Gáz bemenete 4. Gyújtó gomb 5. Korlát 6. Tápkábel...
  • Page 92 KICSOMAGOLÁS A csomagolóanyagok eltávolítása után győződjön meg róla, hogy a termék tökéletes állapotban van, és nincs látható károsodás az alkatrészekben. Ha kétségei vannak - ne használja a terméket, és vegye fel a kapcsolatot az eladóval, akitől megvásárolta a terméket. Ne használja a készüléket — amíg meg nem javítják. A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, polisztirolhab stb.) - az ehhez szükséges megfelelő...
  • Page 93 SZELLŐZÉS FIGYELMEZTETÉS! Győződjön meg róla, hogy a légfűtőt csak megfelelő szellőzéssel használják. Győződjön meg róla, hogy egyetlen tárgy sem zavarhatja a levegő és a ventilátor beszívását (2. ábra). - OXIGÉN ÉHÍNSÉG A propán égetése sok oxigént fogyaszt (bután - még több). Szigorúan ajánlott az ilyen légfűtők által előírt minimális szellőztetés 30 cm kW/kW fűtőberendezés teljesítménye.
  • Page 94 KEZELÉS ÉS HASZNÁLAT KEZELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE (3. ÁBRA) Vizsgálja meg részletesen, hogy vannak-e hibák a fűtőberendezésen. Ne használjon sérült légfűtőt. Biztosítani kell, hogy a fűtést végző hely megfelelően szellőzzön, nedvességtől és portól mentes, és minden éghető anyagtól pótolhatatlan távolságban legyen. Mindig helyezze a palackot a légfűtő 3.
  • Page 95 INDíTÁS(5. ÁBRA) - Csatlakoztassa a dugót a fali aljzatba 230 V~50 Hz. - Nyomja meg a BE/OFF kapcsolót (A). Hagyja a motor ventilátorát legalább 30 másodpercig futni - ellenőrizni, hogy a ventilátor megfelelően működik-e és/vagy tisztítsák meg az összes olyan tüzelőanyag-gázt, amely elmaradt a korábbi használattól. - Amikor a gumitömlő...
  • Page 96: Karbantartás És Tárolás

    TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Ne tisztítsa meg a gépet vízsugárral. • Hagyja lehűlni a gépet legalább fél órával a tisztítás előtt. • Törölje le a gépet és a motorháztetőt tiszta, száraz ruhával. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS A rendszeres ellenőrzés és tisztítás csökkenti a karbantartás szükségességét, és jó állapotban tartja a légfűtőt.
  • Page 97 3. Az elektróda és az égő közötti 3. Állítsa be a távolságot 3-8 mm- távolság túl nagy. Nincs gáz 1. Egy üres gázpalack. 1. Cserélje ki egy új palackot gázzal. 2. A palackon lévő fojtószelep zárva 2. Nyissa ki a szelepet. van.
  • Page 98: További Információk

    Minimális fűtési teljesítménynél el Készenléti mód el Fűtési teljesítmény/szobahőmérséklet-szabályozás Egyetlen állás, beltéri hőmérséket-szabályozás igen nélkül elektronikus szobahőmérséklet-szabályozással igen Elérhetőség: Villager d.o.o, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana, Szlovénia * NO = nitrogén-oxidok ADATLAP Beszállító Villager Kft. Modell azonosító jelölés AGH 15 Energiahatékonysági osztály...
  • Page 99 Megfelelőségi nyilatkozat A 2014/35/EU direktíva az egyes feszültséghatáron belüli használatra szánt elektromos berendezésekről szóló IV. melléklete szerint LÉGFŰTŐ AGM AGH 15 A gép leírása: Teljes felelősség alatt kijelentjük, hogy az említett termék a következő szabályzatokkal összhangban lett megtervezve és gyártva: •...
  • Page 100 ГРЕЈАЧ НА ВОЗДУХ AGM AGH 15 Oригиналнo упатство за употреба Сочувајте го ова упатство за употреба - за подоцнежно потсетување. Овој производ не е погоден за примарно греење.
  • Page 101 ВАЖНO: Прочитајте ги и разберете ги сите упатства од овој прирачник – пред да почнете со склопување, стартување и сервисирање на грејачот. Непрописната употреба на овој грејач може да предизвика сериозно повредување. Сочувајте го ова упатство за подоцнежна употреба. Уредот не е прилагоден...
  • Page 102 TEХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ Moдел AGH 15 Номинален напон 230 V~50 Hz, 0.22 A Номинален влез на мотор 28 W Класа на заштита IP20 Излез за греење 15 kW Проток на воздух 300 m Потрошувачка на гас 1,07 kg/h Категорија на гас G30 (пропан-бутан), 300 mbar Maксимална...
  • Page 103 c) Грејачите да не се изложуваат на дожд ниту пак на влажни услови. Доколку водата навлезе во грејачот – тоа ќе го зголеми ризикот од електричен удар. d) Не постапувајте грубо со кабелот. Кабелот никогаш да не се користи за носење, влечење...
  • Page 104 b) Грејачот да не се користи доколку прекинувачот не се вклучува (on) и не се исклучува (off). Секој грејач кој не може да се контролира со прекинувач – е опасен и мора да се поправи. c) Исклучете го приклучокот од извор за напојување (извадете го од приклучница) пред...
  • Page 105 Добра вентилација е гарантирана кога волуменот на просторијата (во m ) е најмалку 30 пати поголема од нормалната калориска сила (во kW) на сите уреди кои се користат во тој простор и кога може да се гарантира циркулација на воздухот низ прозорците или постојаните отвори, чија големина (во m ) е...
  • Page 106 Поради високите температури на површините и издувните гасови, возрасните лица и децата мора да го почитуваат клиренсот (минимално растојание) – за да се избегне нанесување на изгореници или палење на облеката. Да не се допира и децата, облеката и запаливите материи да се чуваат – на безбедно растојание.
  • Page 107 Внимание! Oпасен напон! Не користете го овој производ на дожд и не оставајте го надвор додека паѓа дожд. Другите луѓе и домашните животни држете ги на безбедно растојание. Внимание! Oтровни испарувања! Внимание! Врели површини! Ризик од изгореници. Држете се на безбедна дистанца од врелите делови на машината.
  • Page 108 ЗАПОЗНАЈТЕ ГО ВАШИОТ ГРЕЈАЧ НА ГАС AGH 15 1. On/Off прекинувач 2. Безбедносно копче за стартување на вентилот. 3. Влез за гас 4. Копче за палење 5. Рачка 6. Кабел за напојување...
  • Page 109 РАСПАКУВАЊE Откако ќе ги отстраните материјалите од пакувањето, бидете сигурни дека производот е во перфектна состојба и дека нема видливи оштетувања на деловите. Доколку се двоумите – не користете го производот и контактирајте го продавачот од кој сте го купиле производот. Уредот да не се користи – додека не се...
  • Page 110 ВЕНТИЛАЦИJA ПРЕДУПРЕДУВАЊE! Oбезбедете грејачот да се користи само со пропишаната вентилација. Бидете сигурни дека никаков предмет не може да го попречи вшмукувањето на воздух и неговиот вентилатор (слика 2). - НЕДОСТАТОК НА КИСЛОРОД Согорувањето на пропан ќе потроши доста кислород (бутан – дури и повеќе). Строго...
  • Page 111 РАКУВАЊЕ И УПОТРЕБА ПОДГОТОВКА ЗА РАКУВАЊЕ (СЛИКA 3) Детално прегледајте дали има оштетување на грејачот. Оштетениот грејач не смее да се користи. Обезбедете просторот во кој се врши греење да биде адекватно проветрен, без влага и прашина и на безбедно растојание...
  • Page 112 СТАРТУВАЊE (СЛИКA 5) - Приклучете го приклучокот на ѕидната приклучница 230 V~50 Hz. - Притиснете го прекинувачот ON/OFF (A) нa on. Вентилаторот на моторот нека работи најмалку 30 секунди – за да проверите дали работи прописно вентилаторот и/или дали го чисти гасот за горење кој заостанал од претходната употреба.
  • Page 113: Проблеми И Решенија

    ЧИСТЕЊE ПРЕДУПРЕДУВАЊE! Машината да не се чисти со воден млаз. • Дозволете ѝ на машината да се излади барем половина час пред чистењето. • Избришете ги машината и капакот на моторот со чиста сува крпа. OДРЖУВАЊЕ И СКЛАДИРАЊЕ Редовниот преглед и чистењето ја намалуваат потребата за одржување и Вашиот грејач...
  • Page 114 работи 2. Лопатките стојат во напојување. куќиштето. Поправете/ заменте го куќиштето. Пиезо не се пали 1. Oштетен е кабелот за 1. Само квалификувано лице. палење. 2. Само квалификувано лице. 2. Кабелот за палење е 3. Прилагодете го растојанието на откачен. 3-8 mm.
  • Page 115 Вид на излез на греење/регулација на собна температура излезна топлина во една фаза, без контрола на Да собна температура Соелектронскарегулација насобнатемпература Да Контакт податоци: Villager д.o.o, Братиславска цеста 5, 1000 Љубљана, Словенија * NO = азотниоксиди ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ Добавувач Villager д.o.o.
  • Page 116 Датум на истекување на сертификатот: 30.01.2029. Oдговорно лице овластено за изработка на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.О.О, Братиславска цеста 5, 1000 Љубљана Место / датум: Љубљана, 13.05.2022. Лице овластено да состави изјава во име напроизводителот...
  • Page 117 ÎNCĂLZITOR DE AER AGM AGH 15 Instrucțiunea originala pentru utilizare Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare - pentru utilizarea ulterioară. Acest produs nu poate fi sursa principală de încălzire.
  • Page 118 IMPORTANT: Citiți și înțelegeți toate instrucțiunile din acest manual - înainte de a începe asamblarea, pornirea și repararea încălzitorului. Utilizarea necorespunzătoare a acestui încălzitor poate provoca răniri grave. Păstrați aceasta instrucțiune pentru utilizarea ulterioara. Dispozitivul nu este potrivit pentru utilizarea pe pardoseli din lemn sau alte materiale inflamabile.
  • Page 119 CARACTERISTICILE TEHNICE Model AGH 15 Tensiunea nominala 230 V~50 Hz, 0.22 A Intrarea nominala a motorului 28 W Clasa protecției IP20 Ieșire de încălzire 15 kW Debitul aerului 300 m Consumul de gaz 1,07 kg/h Categoria gazului G30 (propan-butan), 300 mbar Temperatura maximă...
  • Page 120 d) Nu manipulați cablul in mod dur. Nu folosiți niciodată cablul pentru a transporta, trage sau opri dispozitivul. Țineți cablul departe de căldură, ulei și muchiilor ascuțite sau piese mobile. Cabluri deteriorate sau încurcate - cresc riscul de electrocutare. e) Atunci când folosiți încălzitorul în exterior, utilizați prelungitoare care sunt destinate utilizării în exterior.
  • Page 121 d) Încălzitor care nu funcționează - depozitați-l la îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor care nu sunt familiarizate cu funcționarea încălzitorului sau cu aceste instrucțiuni - să funcționeze încălzitorul. Încălzitoarele sunt periculoase în mâinile persoanelor neinstruite. e) Întrețineți încălzitoarele. Verificați dacă există înclinarea sau blocaje ale pieselor în mișcare, ruperea pieselor sau orice altă...
  • Page 122 Doar persoanele care pot înțelege instrucțiunile și le pot urma - pot folosi sau întreține acest încălzitor. Dacă aveți nevoie de ajutor sau informații despre încălzitor, cum ar fi instrucțiunile de utilizare, marcaje etc. - contactați întotdeauna un atelier de service autorizat sau vânzătorul.
  • Page 123 Dacă este necesar să înlocuiți siguranța, asigurați-vă că înlocuirea este de puterea prescrisa. AVERTISMENT! Încălzitoarele pe gaz pot fi utilizate doar pe pardoseli rezistente la foc. Distanța de siguranță este de 2 m față de ziduri și alte obiecte. Încălzitorul de gaz nu trebuie utilizat în spațiile care conțin pulberi explozive, gaze, vapori, substanțe și materiale inflamabile.
  • Page 124 Fumatul și focul deschis sunt interzise. Nu acoperiți. Produsul este in conformitate cu standardele UE relevante. Produsul este în conformitate cu legislația RS relevantă.
  • Page 125 FAMILIARIZAŢI-VĂ CU ÎNCĂLZITORUL DE GAZ AGH 15 1. Întrerupător On/off 2. Buton de siguranță pentru pornirea supapei. 3. Intrarea gazului 4. Butonul de pornire 5. Mânerul 6. Cablul de alimentare...
  • Page 126 DESPACHETAREA După îndepărtarea materialelor de ambalare, asigurați-vă că produsul este în stare perfectă și că nu există deteriorări vizibile ale pieselor. Dacă aveți dubii - nu utilizați produsul și contactați vânzătorul de la care ați achiziționat produsul. Nu utilizați dispozitivul - până nu este reparat. Materialele de ambalare (pungi de plastic, polistiren etc.) - trebuie aruncate în recipiente adecvate.
  • Page 127 VENTILAȚIE AVERTISMENT! Asigurați-vă că încălzitorul este utilizat doar cu o ventilație adecvată. Asigurați-vă că niciun obiect nu poate interfera cu admisia de aer și cu ventilatorul acestuia (Figura 2). - DISPARIŢIA DE OXIGEN Arderea propanului va consuma mult oxigen (butan - și mai mult). Ventilația minimă necesară...
  • Page 128 MANIPULARE ȘI UTILIZARE PREGATIREA PENTRU MANIPULARE (FIGURA 3) Verificați dacă exista deteriorări pe încălzitorul. utilizați încălzitorul deteriorat. Asigurați-vă că spațiul în care se efectuează încălzirea este ventilat corespunzător, fără umezeală și praf și la o distanță sigură de toate materialele inflamabile.
  • Page 129 PORNIREA (FIGURA 5) - Introduceți ștecherul în priză 230 V~50 Hz.. - Apăsați întrerupător ON/OFF (A) la on. Lăsați ventilatorul motorului să funcționeze cel puțin 30 de secunde - pentru a verifica dacă ventilatorul funcționează corect și / sau pentru a curăța orice combustibil rămas din utilizarea anterioară. - Când furtunul din cauciuc este atașat la orificiul de admisie a gazului (C).
  • Page 130 ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE Inspecțiile periodice și curățarea reduc nevoie de întreținere și vă vor menține dispozitivul dvs. într-o stare de funcționare bună. Motorul trebuie să fie ventilat corespunzător în timp ce încălzitorul funcționează. Din acest motiv - evitați blocarea admisiei de aer. Dacă...
  • Page 131 3. Supapa de gaz de pe încălzitor nu este deschisă. Flacăra se stinge 1. Termocuplul nu este suficient de 1. Repetați procesul de aprindere în timp încălzit. și țineți apăsată supapa de încălzitorul siguranță a gazului timp de cel funcționează puțin 30 de secunde, apoi eliberați- 2.
  • Page 132 Tipul de ieșire de încălzire / reglarea temperaturii camerei cu o singură treaptă de putere termică și fără controlul temperaturii camerei cu control electronic al temperaturii camerei Informații de contact: Villager d.o.o, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana, Slovenia * NO = oxizi de azot FIȘĂ DE INFORMAȚII Furnizor Villager d.o.o.
  • Page 133 Declarația privind conformitatea Conform Directivei 2014/35/EU privind echipamentele electrice destinate utilizării în anumite limite de tensiune, Annex IV ÎNCĂLZITOR DE AER AGM AGH 15 Descrierea mașinii: Declarăm sub deplina responsabilitate că produsul menționat este proiectat și produs în conformitate cu: •...
  • Page 134 OHRIEVAČ VZDUCHU AGM AGH 15 Originálny návod na použitie Schovajte si tento návod kvôli neskoršiemu pripomenutiu. Tentovýroboknie je vhodnýakohlavnévykurovaciezariadenie.
  • Page 135: Všeobecné Informácie

    DôLEŽITÉ Prečítajte si a pochopte všetky pokyny z tejto príručky - pred začiatkom montáže, štartovania a servisu ohrievača. Nesprávne použitie tohto ohrievača môže vyvolať vážne zranenie. Schovajte si tento návod k neskoršiemu použitiu. Zariadenie nie je vhodné na použitie na drevených podlahách ani na iných horľavých látkach. NEBEZPEČENSTVO VŠEOBECNÉ...
  • Page 136: Technické Charakteristiky

    TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Model AGH 15 Nominálne napätie 230 V~50 Hz, 0.22 A Nominálny výstup motora 28 W Trieda ochrany IP20 Výstup kúrenia 15 kW Prúdenie vzduchu 300 m Spotreba plynu 1,07 kg/h Kategória plynu G30 (propán-bután), 300 mbar Maximálna výstupná teplota 500°C vzduchu Hmotnosť...
  • Page 137 d) Neobsluhujte kábel hrubo. Nikdy nepoužívajte kábel na nosenie, ťahanie alebo odpojenie ohrievača z napájacej siete. Kábel držte vzdialený od teploty, oleja, ostrých okrajov alebo pohyblivých časti. Poškodené alebo zamotané káble - zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. e) Keď ohrievač obsluhujete vonku, používajte predlžovacie káble, ktoré sú určené na použitie vonku.
  • Page 138 e) Udržujte ohrievače. Preverte sklonenie alebo zaseknutie častí, zlom dielov alebo ktorýkoľvek iný stav - ktoré môžu vplývať na obsluhovať ohrievač. Pokiaľ je poškodený - ohrievač musí byť opravený pred nasledujúcim použitím. Veľa nehôd vzniká pre zlú údržbu ohrievača. f) Ohrievač používajte v súlade s týmito pokynmi, berúc do úvahy prevádzkové podmienky a prácu, ktorú...
  • Page 139 Pokiaľ potrebujete pomoc alebo informácie o ohrievači, ako sú návod na použitie, nálepky atď. - povinne skontaktujte oprávnenú servisnú opravovňu alebo predajcu. Dôkladne prezrite ohrievač, aby ste zistili, či sú tam poškodenia. NEOBSLUHUJTE poškodený ohrievač. NEMODIFIKUJTE ohrievač a neobsluhujte ohrievač, ktorý je modifikovaný v porovnaní...
  • Page 140 Plynové ohrievače sa nesmú používať v miestnostiach, ktoré majú výbušné prachy, plyny, výpary, horľavé substancie a látky. Horák sa musí pravidelne čistiť pokiaľ sa používa v zaprašenom okolí. Všetky operácie servisu musia byť vykonané v oprávnených servisných opravovniach. SYMBOLY Nasledujúce varovné symboly sa používajú, aby Vám pripomenuli ochranné...
  • Page 141 Výrobok je v súlade s relevantnými EÚ štandardmi. Výrobok je v súlade s relevantnou legislatívou RS. OBOZNÁMTE SA S VAŠIM PLYNOVÝM OHRIEVAČOM AGH 15 1. On/Off spínač 2. Bezpečnostné tlačidlo štartovania hriadeľa. 3. Vstup plynu 4. Tlačidlo zapnutia 5. Rukoväť 6.
  • Page 142 ROZBALENIE Potom ako odstránite látky balenia, presvedčte sa, že je výrobok v perfektnom stave, a že tam nie sú viditeľné poškodenia častí. Pokiaľ máte pochybnosti - nepoužívajte výrobok a skontaktujte predajcu, od koho ste výrobok kúpili. Zariadenie nepoužívajte - kým nie je opravené. Látky balenia (igelitové...
  • Page 143 VENTILÁCIA VAROVANIE! Zabezpečte, aby ohrievač bol použitý len so správnou ventiláciou. Presvedčte sa, že žiadny predmet nemôže prekážať saniu vzduchu a jeho ventilátoru (obrázok 2). - SPOTREBA KYSLÍKA Spaľovanie propánu spotrebuje veľa kyslíka (butánu - aj viac). Minimálna ventilácia, ktorá je nutná týmto ohrievačom 30 cm za KW výstupu ohrievača - sa prísne odporúča.
  • Page 144 OBSLUHA A POUŽITIE PRÍPRAVA NA OBSLUHU (OBRÁZOK 3) Dôkladne si prezrite, či sú na ohrievači poškodenia. Nepoužívajte poškodený ohrievač. Zabezpečte, aby priestor, v ktorom sa vykonáva ohrievanie bol vhodne vetraný, bez vlhkosti a prachu a v bezpečnej vzdialenosti od všetkých horľavých látok. Fľašu s plynom vždy dajte za ohrievač...
  • Page 145 ŠTARTOVANIE (OBRÁZOK 5) - Pripojte zástrčku na stenovú zásuvku 230 V~50 Hz. - Stlačte ON/OFF psínač (A) na on. Nech ventilátor motora prevádzkuje najmenej 30 sekúnd - aby ste preverili, či ventilátor prevádzkuje správne a/alebo, aby ste vyčistili všetok palivový plyn, ktorý zostal z predchádzajúceho použitia. - Keď...
  • Page 146: Údržba A Skladovanie

    ČISTENIE VAROVANIE! Nečistite stroj prúdom vody. • Nechajte stroj vychladnúť aspoň pol hodiny pred čistením. • Utrite stroj a kryt motora čistou suchou utierkou. ÚDRŽBA A SKLADOVANIE Pravidelné prehliadky a čistenie znížujú potrebu údržby a udržia Váš ohrievač v dobrom prevádzkovom stave.
  • Page 147: Problémy A Riešenia

    PROBLÉMY A RIEŠENIA Varovanie! Pred začatím akejkoľvek operácie údržby, musíte vypnúť stroj, odpojiť zástrčku zo zásuvky a počkať, aby stroj vychladol. PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Ventilátor 1. Nie je tam elektrický prúd 1. Preverte napájaciu sieť. nefunguje 2. Lopatky zastavené skriňou. 2.
  • Page 148: Dodatočné Informácie

    Druh výstupu kúrenia/regulácia izbovej teploty jednoúrovňový tepelný výkon bez ovládania izbovej áno teploty s elektronickou reguláciou izbovej teploty áno Kontakové údaje: Villager d.o.o, Bratislavska cesta 5, 1000 Ljubljana, Slovenija * NO = dusíkové oxidy INFORMAČNÝ LIST Dodávateľ Villager d.o.o. Identifikačné označenie modelu AGH 15 Trieda energetickej účinnosti...
  • Page 149 Číslo certifikátu: 18GR1189/00 Dátum vypršania certifikátu: 30.01.2029. Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Bratislavska cesta 5, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 13.05.2022. Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

Table of Contents