NEC AccuSync LCD72VX User Manual

NEC AccuSync LCD72VX User Manual

Nec accusync lcd72vx: users manual
Hide thumbs Also See for AccuSync LCD72VX:
Table of Contents


Available languages

Available languages



Table of Contents

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NEC AccuSync LCD72VX

  • Page 1 AccuSync LCD72VX/92VX...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index Warning... 1 Contents..2 Quick.Start...3 Controls...7 Recommended.Use...10 Specifications..12 Features...14 Troubleshooting..15 References... 16 Limited.Warranty... 17 TCO.‘99...18 Avertissement..21 Contenu...22 Mise.en.marche.rapide..23 Commandes...27 Usage.recommandé..30 Fiche.technique...32 Fonctions..34 Dépannage...35 Références...36 Garantie.limitée...37...
  • Page 3: Warning

    This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems. Canadian Department of Communications Compliance Statement DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to CAN/CSA FCC Information . Use the attached specified cables with the AccuSync LCD72VX (L74F), or AccuSync LCD92VX (L94F2) color monitor so as not to interfere with radio and television reception. () Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance. (2) Please use the supplied shielded video signal cable. Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception. 2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 5 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason- able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Page 4: Contents

    Your new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the following: .•.AccuSync.LCD.monitor. .•.Power.Cord .•.User’s.Manual •.Video.Signal.Cable •.Base.Stand •.Cable.Holder Power.Cord Video.Signal.Cable AccuSync LCD72VX/LCD92VX User’s.Manual * Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor. Cable.Holder AccuSync.LCD.Monitor. (Stand.not.connected)
  • Page 5: Quick.start

    Base. Lower the Stand until locking tabs are secure. 3. Attach the clip into the base (Figure 2). Figure  Stand Locking Tabs To attach the AccuSync LCD monitor to your system, follow these instructions: . Turn off the power to your computer. 2. For the PC or MAC with DVI digital output: Connect the DVI signal cable (not included) to the connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws. For the PC with Analog output: Connect the 5-pin mini D-SUB signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.2). Tighten all screws. For the MAC: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter to the computer, then attach the 5-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter (Figure A.3). Tighten all screws. NOTE: To obtain the AccuSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions of America, Inc. at (800) 632-4662. 3. Connect the 5-pin mini D-SUB of the video signal cable to the appropriate connector on the back of the monitor (Figure B.1). 4. Connect one end of the power cord to the LCD and the other end to the power outlet. Place the video signal cable and power cord and DVI cable between the cable holder (Figure B.1). NOTE: Adjust the position of cables between the holder to avoid damage. NOTE: If you use this monitor at AC25-240V, please refer to Recommended Use section of this manual for proper selection of power cord. 5. Turn on the monitor with the front power button and the computer. (Figure C.1) 6. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup for most timings. For further adjustments, use the following OSM • Auto Adjust Contrast • Auto Adjust Refer to the Controls section of this User’s Manual for a full description of these OSM controls.
  • Page 6 Quick Start –continued Figure A. Figure A.3 Figure A.2 DVI Signal Cable (not included) Macintosh Cable Note: Some Macintosh Adapter systems do not require a (not included) Macintosh Cable Adapter Power Cable Input (VGA) Figure B. Input (DVI) Cable holder Figure C. Power button...
  • Page 7: Remove Monitor Stand For Mounting

    Tilt Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt as desired (Figure TS.1). NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen. Remove Monitor Stand for Mounting To prepare the monitor for alternate mounting purposes: . Disconnect all cables. 2. Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure R.1). 3. Remove the 4 screws connecting the monitor to the stand and slide the stand off from the LCD (Figure R.1). The monitor is now ready for mounting in an alternate manner. 4. Connect the AC cord and signal cable to the back of the monitor (Figure R.2). 5. Reverse this process to reattach stand. NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method. NOTE: Handle with care when removing monitor stand. Figure R. non-abrasive surface Figure R.2 –continued Figure TS....
  • Page 8: Removing The Base

    Removing the Base Note: Always remove the Base when shipping the LCD. . Place monitor face down on a non-abrasive surface. 2. While using your thumbs, press the tabs in the direction of the arrows to unlock the stand. 3. Pull the unlocked base off the stand. Connecting a Flexible Arm This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached screws (4pcs) as shown in the picture when installing. To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark). Specifications 4-SCREWS (M4) (MAX depth: 8.5 mm) If using other screws, check depth of holes. –continued Replace screws 00 mm Thickness of Bracket (Arm) 2.0~3.2 mm Tighten all screws. 00 mm Weight of LCD assembly: 4.2 kg -LCD72VX (MAX) 5.5 kg - LCD92VX (MAX)
  • Page 9: Controls

    (On-Screen Manager) control buttons on the front of the ® monitor function as follows: . Basic key function Button SELECT OSM displayed OSM Off OSM On Go to Adjustment (Icon selection stage stage) Go to Icon selection OSM On stage (Adjustment stage) 2. OSM structure Main Menu (Icon Select, Analog Input) Press “SELECT” Press “SELECT” “–“ or “ +” Sub Menu (Icon Select) – Shortcut to bright adjust window Cursor moves left...
  • Page 10 Controls –continued BRIGHTNESS Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST (Analog Input Only) Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. AUTO ADJUST (Analog Input Only) Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine setting. LEFT/RIGHT (Analog Input Only) Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD. DOWN/UP (Analog Input Only) Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD. H. SIZE (Analog Input Only) Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this setting. FINE (Analog Input Only) Improves focus, clarity and image stability by increasing or decreasing this setting. COLOR CONTROL SYSTEMS Four color presets (9300/7500/6500/USER) select the desired color setting. COLOR RED Increase or decreases Red. The change will appear on screen. COLOR GREEN Increase or decreases Green. The change will appear on screen. COLOR BLUE Increase or decreases Blue. The change will appear on screen. TOOL Selecting TOOL allows you to get into the sub menu. FACTORY PRESET Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM control settings back to the factory settings. The “ <-> 2 RESET” button will need to be held down for several seconds to tage effect. Individual settings...
  • Page 11 OSM LOCK OUT This control completely locks out access to all OSM control functions without Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSM are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press “ <–> 2 / RESET“, then “+“ key and hold down simultaneously. To de-activate the OSM Lock Out, press “ <–> 2 / RESET“, then “+“ key and hold down simultaneously. RESOLUTION NOTIFIER If ON is selected, a message will appear on the screen after 30 seconds, notifying you that the resolution is not at optimal resolution. MONITOR INFO Indicates the model and serial numbers of your monitor. Warning: OSM Warning menus disappear with SELECT button. ® NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present. After power is turned on or when there is a change of input signal or video No Signal is inactive, the RESOLUTION NOTIFIER: resolution. After power is turned on or when there is a change of input signal or the video signal doesn’t have proper resolution, the window will open. This function can be disabled in the TOOL menu.
  • Page 12: Recommended.use

    Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE ACCUSYNC LCD COLOR MONITOR: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel. • Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water. • Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure. • Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire. • Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall, causing serious damage to the monitor. • When operating the AccuSync LCD monitor with its AC 25-240V power supply, use a power supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country. (Type H05VV-F should be used in Europe) • In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier. • Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors. • The inside of the fluorescent tube located within the LCD monitor contains mercury. Please follow the bylaws or rules of your municipality to dispose of the tube properly. • Do not bend power cord.
  • Page 13 CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. • Position your monitor no closer than 6 inches and no further away than 28 inches from your eyes. The optimal distance is 20 inches. • Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 20 feet away. Blink often. • Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen. • If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare filter. • Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability. • Use a document holder placed close to the screen. • Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference material) directly in front of you to minimize turning your head while you are typing. • Get regular eye checkups. Ergonomics To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following: •...
  • Page 14: Specifications

    Resolutions Supported Active Display Area Horizontal : Vertical : Power Supply Current Rating Dimensions Weight Environmental Considerations Operating Temperature: Humidity: Storage Temperature: Humidity: Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done. NOTE: Technical specifications are subject to change without notice. AccuSync LCD72VX Monitor 7.0 inch 7.0 inch 280 x 024 Video: ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms Sync: Separate sync TTL Level (Positive/Negative) Horizontal sync Positive/Negative Vertical sync Positive/Negative 6,94,277 70°/70° (CR>0) 65°/60° (CR>0) 3.5 kHz to 8. kHz 55 Hz to 76 Hz 720 x 400*...
  • Page 15 52 x 864* at 70 Hz 52 x 870* at 75 Hz 280 x 960* at 75 Hz 280 x 024 at 60 Hz to 75 Hz... optimal display performance. 376 mm/4.8 inches 30 mm/.9 inches ~ 50/60 Hz -240 V 0.8 - 0.5A/00-240V 48 mm (W) x 427.8 mm (H) x 99.5 mm (D) 6.5 inches (W) x 6.8 inches (H) x 7.9 inches (D) 6.5 kg 4.3 lbs 5°C to 35°C/4°F to 95°F 30% to 80% Feet: 0 to 0,000 Feet -0°C to +60°C/4°F to 40°F 0% to 85% Feet: 0 to 40,000 Feet Notes Active matrix; thin film transistor (TFT) liquid crystal display (LCD); 0.294 mm dot pitch; 250cd/m white luminence; 500: contrast ratio, typical Digital Input: DVI Depending on display card used. Automatically Automatically Some systems may not support all modes listed. NEC DISPLAY SOLUTIONS cites recommended resolution at 60 Hz for...
  • Page 16: Features

    ® protect the health of the user and save money. Examples include OSM controls for quick and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions. Plug and Play: The Microsoft solution with the Windows 95/98/Me/2000/XP operat- ® ® ing system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display performance. (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods ® that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace. Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scan- ning frequency, thus displaying the resolution required. FullScan Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi- ® cantly expanding image size. VESA Standard Mounting Interface: Allows users to connect their AccuSync monitor to ® any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be mounted on a wall or an arm using any third party compliant device. OSM Display Screen Copyright 2004 by NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 17: Troubleshooting

    • Signal cable should be completely attached to the computer. • Use the OSM Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or decreasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSM Image Adjust settings may need to be readjusted. • Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings. • If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate. LED on monitor is not lit (no green or amber color can be seen) • Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected. Display image is not sized properly • Use the OSM Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE. • Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.) No Video • If no video is present on the screen, turn the Power button off and on again.
  • Page 18: References

    NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: Warranty Information: Online Technical Support Sales and Product Information Sales Information Line: Canadian Customers: Government Sales: Government Sales email: Electronic Channels World Wide Web: Product Registration: European Operations: Drivers and Downloads Fax: (800) 695-3044 (800) 632-4662 (888) 632-6487 (866) 77-0266, Ext#: 4037 (800) 284-6320
  • Page 19: Limited.warranty

    DISPLAY SOLUTIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have prior approval, which may be obtained by calling -800-632-4662. The Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty. NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the ap- plication, customer data, and operator control of the system, among other factors. While NEC...
  • Page 20: Tco'99

    TCO’99 Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and la- belled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have environmentally labelled computers? In many countries, environmental labelling has become an established method for encourag- ing the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during the manufacturing. Since it has not been possible for the majority of electronics equipment to be recycled in a satisfactory way, most of these potentially damaging substances sooner or later enter Nature. There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (Internal) and natural (external) environ- ments. Since all methods of conventional electricity generation have a negative effect on the environment (acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste, etc.), it is vital to conserve energy. Electronics equipment in offices consume an enormous amount of energy since they are often left running continuously. What does labelling involve? This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskydd- sforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
  • Page 21 –continued researchers fear that disturbances in foetus development may occur. TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound chlorine and bromine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available. Lead** Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been devel- oped. Cadmium** Cadmium is present in rechargeable batteries and in the color generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. TCO’99 requirement states that batteries, the color generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium. Mercury** Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches, Mercury damages the nervous system and is toxic in high doses.
  • Page 22 Council Directive 73/23/EEC: Council Directive 89/336/EEC: and marked with Disposing of your old NEC Products Within the European Union EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires that waste electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separetly from normal household waste. This includes moni- tors and electrical accessories, such as signal cables or power cords. When you need to dispose of your NEC display products, please follow the guidance of your local authority, or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow any agreements made between yourself and NEC. The mark on electricall and electronic products only applies to the current European Union Member States. Outside the European Union If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the European Union, please contact your local authority so as to comply with the correct disposal method. Declaration of the Manufacturer We hereby certify that the color monitor AccuSync LCD72VX (L74F), or...
  • Page 23: Avertissement

    AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈRE). À L’INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties. Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident. Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada. C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-. Informations FCC . Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur AccuSync LCD72VX (L74F) au AccuSync LCD92VX (L94F2) afin de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision. () Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni. L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision. 2. Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section 5 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison- nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se...
  • Page 24: Contenu

    La boîte* de votre nouveau moniteur NEC AccuSync LCD contient : •. Moniteur.AccuSync.LCD •. Cordon.d’alimentation. •.’utilisateur. •..Câble.pour.le.signal.vidéo •. •. Trous.à.l’ Cordon.d’alimentation Câble.pour.le.signal.vidéo AccuSync LCD72VX/LCD92VX’utilisateur * Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur. Trous.à.l’ Moniteur.AccuSync.LCD (Socle.non.connect.)
  • Page 25: Mise.en.marche.rapide

    3. Fixez l’agrafe dans la base (Figure 2). Figure  Support Languettes de verrouillage Pour raccorder le moniteur AccuSync LCD au système,suivez les directives ciaprès: . Mettez l’ordinateur hors tension. 2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble de signal DVI au connecteur de la carte d’écran de votre sysrème (Figure A.1). Serrez toutes les vis avant de continuer. Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à 5 broches du câble de signal au connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure A.2). Serrez toutes les vis. Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis fixez le mini D-SUB à 5 broches du câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure A.3). Serrez toutes les vis. NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le AccuSync appelez NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662. 3. Branchez le mini-connecteur D-SUB à 5 broches de câble vidéo aux connecteurs appropriés à l’arrière du moniteur (Figure B.1). 4. Connectez une extrémité du câble d’alimentation sur l’adaptateur AC et l’autre extrémité sur la prise de secteur. Placer le câble de signal vidéo et le cordon d’alimentation entre le couvercle du câble (Figure B.1). NOTA : Régler la position des câbles sous la fixation pour éviter d’endommager l’appareil. NOTA : Si vous utilisez ce moniteur à AC25-240V, s’il vous plaît faites référence à section de l’Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d’AC pouvoir cordon. 5. Allume l’écran de Silhouette de bouton et l’ordinateur (Figure C.1) 6. Auto aucune de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à réglages optimaux sur setup initial pour les les plus nombreux minutages. Pour les réajustements plus further, following OSM utilise des réglages: • Contraste automatique • Réglage automatique Pour une description complète de ces commandes OSM, consultez la section Commandes de ce manuel.
  • Page 26 Mise en marche rapide Figure A. Figure A.2 Cordon d’alimentation Figure B. Figure C. Câble DVI (non fourni) Adaptateur Macintosh (non fourni) Étrier de câble (suite) Figure A.3 Remarque: Certains systémes Macintosh ne nécessitent pas un adaptateur de câble Macintosh. Input (VGA) Input (DVI) Bouton d’alimentaion...
  • Page 27 Incliner Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation selon votre goût. (Figure TS.1) NOTA: manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur. Enlever le support du moniteur pour le montage Pour préparer le moniteur à différents types de montage : . Déconnectez tous les câbles. 2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.1). 3. Enlever les 4 vis qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique (Figure R.1). Vous pouvëz à présent modifier le montage du moniteur. 4. Connectez les AC attachent avec une corde et câble du signal au dos du moniteur (Figure R.2). 5. Inversez la marche à suivre pour réinstaller le support. NOTA : Utilisez uniquerment une méthode de montage compatible NOTA : Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur. Figure R. Surface non abrasive Figure R.2 (suite) Figure TS. VESA.
  • Page 28 Enlever la Base NOTA : Toujours enlever la base avant d’expédier le LCD. . Placer le moniteur partie avant en contact avec une surface non abrasive (Figure R.1). 2. À l’aide des pouces, appuyer sur les languettes inférieures en les poussant vers le bas pour déverrouiller. 3. Appuyer sur les languettes supérieures en les poussant vers le haut pour déverrouiller et tirer le support. Connexion d’un bras souple Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure. Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspon- dant au poids du moniteur. Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS). Fiche Technique 4 vis (M4) (MAX depth: 8,5 mm) Si utilisant d‘autres vis, profondeur de che`que de trou. Reemplacez des vis 00 mm (suite) L‘épaisseur de parenthése (Arme) 2,0~3,2 mm Tighten all screws.
  • Page 29: Commandes

    Commandes Les boutons de réglage OSM situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes : . Fonction de la touche de base Bouton SELECT OSM affiché Arrêt OSM OSM en Permet de se dé- marche placer à l’étage de (Étage de sélec- réglage tion d’icône) Permet de se dé- OSM en placer à l’étage de marche sélection d’icône (étage de réglage) 2. Structure OSM Menu principal (Icône Sélectionner, Entrée Analogique) Appuyer sur la touche « SELECT » Appuyer sur la touche «...
  • Page 30 Commandes (suite) LUMINOSITÉ Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan. RÉGLAGE AUTO (Entrée Analogique Seulement ) Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard. RÉGLAGE AUTOMATIqUE (Entrée Analogique Seulement ) Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine. GAUCHE/DROITET (Entrée Analogique Seulement ) Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT (Entrée Analogique Seulement ) Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. SIMPLE (Entrée Analogique Seulement ) Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d’affichage du LCD. FIN (Entrée Analogique Seulement ) Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en aug men- tant ou en diminuant la valeur Fin. SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES COULEURS Quatre préréglages de couleurs (9300/7500/6500/UTILISATEUR) sélectionner la couleur désirée. COULEUR ROUGE Augmente ou diminue le Rouge. Le changement apparaît à l’écran. COULEUR VERTE Augmente ou diminue le Vert. Le changement apparaît à l’écran. COULEUR BLEUE Augmente ou diminue le Bleu. Le changement apparaît à l’écran. OUTIL La sélection de OUTIL permet d’accéder au sous-menu.
  • Page 31 VERROUILLAGE OSM Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions de contrôle OSM à l’exception des fonctions Sourdine, Son, Volume, Luminosité et Contraste. En essayant d’accéder au menu lorsqui´il est verrouillé, une fenêtre s’ouvrira a l’écran et vous indiquera que les ré- glages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sue les touches “ < – > 2 / RESET” et “+” simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur les touches “ < – > 2 / RESET” et “+” simultanément RESOLUTION NOTIFIER Lorsque ON est sélectionné pour cette fonction, le message Notification de résolution apparaît de 30 secondes après la non reconnassance du signal d’entrée en tant que signal la résolution optimale. MONITOR INFO Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indigués. Avertissement OSM: OSM prémunissant menu disparaît sur SELECT bouton. PAS DE SIGNAL : Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inactive, la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche. ERREUR RESOLUTION : Cette fonction vous met en garde contre l’utilisation de la résolution optimale. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre Resolution Notifier window s’ouvre. Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils. HORS LIMITE : Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée, le menu Hors Limite s’affiche.
  • Page 32: Usage.recommandé

    • Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur. Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni- que qualifié dans les cas suivants : • Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e). • Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. • Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin. • Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis- siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur. • La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant AVERTISSEMENT facilement accessible. • Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport. Persistance de l’image la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé- dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni- teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Ltd. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. ACCUSYNC LCD...
  • Page 33 LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT • Pour une performance optimale, laissez le moniteur se réchauffer pendant 20 minutes. • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu de l’écran. • Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm (6 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po). • Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement. • Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran. • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet. • Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Utiliser un support de document placé près de l’écran. • Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie. • Consulter régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes : • Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard . • Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés. • Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.
  • Page 34: Fiche.technique

    Tension d’alimentation Dimensions Paysage : Poids Considérations environnementales Température de fonctionnement : Humidité : Altitude : Température de stockage : Humidité : Altitude : Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne cor- respond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres. NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi. Moniteur AccuSync LCD72VX 7,0 po 7,0 po 280 x 024 Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Sync : Synchro séparée niveau TTL. Positif/négatif sync. horizontale Positif/négatif sync. verticale 6,94,277 (CR>0) 70°/70° (CR>0) 65°/60° 3,5 kHz à 8, kHz 55 Hz à 76 Hz 720 x 400* :texte VGA 640 x 480* @ 60 Hz à 75 Hz...
  • Page 35 @ 75 Hz 024 x 768* @ 60 Hz à 75 Hz 52 x 864* @ 70 Hz 52 x 870* @ 75 Hz 280 x 960* @ 75 Hz 280 x 024* @ 60 Hz à 75 Hz...d’affichage optimales et couleurs. 376 mm/4,8 pouces 30 mm/,9 pouces ~ 50/60 Hz -240 V 0,8 - 0,5A/00-240V 48 mm (L) x 427,8 mm (H) x 99,5 mm (P) 6,5 pouces (L) x 6,8 pouces (H) x 7,9 pouces (P) 6,5 kg 4,3 livres 5 °C à +35 °C/4 °F à 95 °F 30 % à 80 % 0 à 0 000 pieds -0 °C à +60 °C/4 °F à 40 °F 0 % à 85 % 0 à 40,000 pieds Remarques Matrice active; transistor à film fin (TFT); affichage à cristaux liquides (LCD); pas 0,294 mm; luminance blanche 250cd/m contraste caractéristique 500:. Entrée de Digital : DVI Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée. Automatique Automatique Certains systémes peuvent ne pas prendre en charge tous le modes listés. NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande une résolution à 60 Hz pour des performances ; taux de...
  • Page 36: Fonctions

    (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure ® des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise. Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran ™ dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image. Standard VESA de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moni- ® teur AccuSync a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif compatible. OSM Display Screen Copyright 2004 par NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 37: Dépannage

    égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande images mobiles d’affichage l’utilisation d’un économiseur d’énergie à intervalles réguliers lorsque l’écran n’est pas utilisé. L’image défile ou est instable • Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
  • Page 38: Références

    Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: Information sur la garantie: Assistance technique en ligne Ventes et information produit Ligne d’information sur les ventes: Clientèle canadienne: Ventes au gouvernement: Adresse électronique du service des ventes au gouvernement: Courrier électronique World Wide Web: Produit enregistré: Opérations Européennes: Pilotes et téléchargements Télécopieur: (800) 695-3044 (800) 632-4662 (888) 888-632-6487 (866) 77-0266, Ext#: 4037 (800) 284-6320
  • Page 39: Garantie.limitée

    Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le -800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
  • Page 40: Tco'99

    TCO’99 (C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’99.) Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99. En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de l’environnement. Pourquoi des ordinateurs «éco-étiquetés»? Dans de nombreux pays, l’éco-étiquetage est devenu une méthode reconnue pour favoriser la mise au point de biens et de services respectueux de l’environnement. Pour ce qui est des ordinateurs et autre équipement électronique, le problème est double : des substances nuisibles à l’environnement sont utilisées à la fois dans le produit et au cours du processus de fabrication. Comme il n’a pas été possible de recycler de manière appropriée la majeure partie de l’équipement électronique, ces substances sont tôt ou tard introduites dans la nature. L’ordinateur comporte d’autres caracté ristiques comme les niveaux de consommation énergé- tique, qui influent à la fois sur l’environnement de travail (interne) et sur l’environnement naturel (externe). Étant donné que toutes les méthodes de génération d’électricité traditionnelle ont un impact négatif sur l’environnement (retombées acides et émissions provoquant des changements climatiques, déchets radioactifs, etc.), la conservation de l’énergie est cruciale. Les appareils électroniques utilisés dans des bireaux consomment une quantité énorme d’énergie puisqu’ils sont souvent laissés continuellement en marche.
  • Page 41 (suite) organiquement liés. Les retardateurs de flame sont autorisés dans les cartes à circuits imprimés étant donné qu’aucun substitut n’est encore disponible. Plomb** Le plomb peut être présent dans les tubes cathodiques, les écrans, les soudures et les condensateurs. Le plomb s’attaque au système nerveux et, à doses élevées, entraîne l’intoxication par le plomb. La directive TCO’99 permet l’inclusion du plomb était donné qu’aucun remplacement n’ait encore été mis au point. Cadmium** Le cadmium est présent dans les batteries rechargeables et dans les couches de génération des couleurs de certains écrans d’ordinateur. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées. La directive TCO’99 stipule que les batteries, les couches de génération de couleurs d’écrans d’ordinateur et les composants électriques ou électroniques ne doivent pas contenir de cad- mium. Mercure** Le mercure est parfois présent dans les batteries, les relais, les interrupteurs et les systèmes ré- troéclairés. Le cadmium s’attaque au système nerveux et est toxique à doses élevées.
  • Page 42 Elimination des anciens produits NEC Au sein de l’Union Européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Euro- péenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notomment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les cˆsbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous a vendu le produit en question. Vous pouvez oussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas éché- ant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’pplique qu”aux membres actuels de l’Union Européenne. En dhors de l’Union Européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques au électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne, veuillez contracter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés. Déclaration du fabricant Nous certifions par la présente que les moniteurs AccuSync LCD72VX (L74F), au AccuSync LCD92VX (L94F2) sont conformes à la directive 73/23/EEC du Counseil: – EN 60950- la directive 89/336/EEC du Counseil: – EN 55022...
  • Page 43 Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. ® En tant que partenaire , NEC Display Solutions of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes nErgy matière de rendement énergétique. Le logo Série LCD NEC É EXCLUSIVE ET DE D GAGEMENT DE RESPONSABILIT NEC Display Solutions of America, Inc. 500 Park Blvd, Suite 00 Itasca, Illinois 6043 (630) 467-3000 Moniteur d’affichage Périphérique classe B AccuSync LCD72VX (L74F) ne représente aucun aval par l’EPA de quelque produit ou service que ce soit.
  • Page 44: Advertencia

    Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias. C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-. Información FCC . Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color AccuSync LCD72VX (L74F) o AccuSync LCD92VX (L94F2) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. () Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con FCC. (2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencia con la recepción radial y televisiva. 2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la sección 5 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra inter- ferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no ocurrirá en una...
  • Page 45: Contenidos

    Contenidos La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo siguiente: • Monitor AccuSync LCD • Cable de alimentación • Manual del usuario • Señal de cable de video • Soporte de base • Sujetador de cables alimentación Señ video Monitor.AccuSync.LCD. ( AccuSync LCD72VX/LCD92VX Manual.del.usuario * Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
  • Page 46: Inicio.rápido

    2. Luego, posicione las palancas de cierre de la parte posterior del soporte del LCD a la altura de los orificios de la base. Baje el soporte hasta que las palancas de cierre estén aseguradas. 3. Coloque el sujetador en la base Figura  Soporte Palancas de cierre Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones: . Apague su computadora. 2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. ). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Conecte la señal de cable de video de 5 clavijas mini D-SUB al conector correspondiente de la parte posterior del monitor (Figura B.1). 4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a la salida de corriente. Coloque la señal de cable de video, el cable de alimentación y el cable DVI en el sujetador de cables (Figura B.1). NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen. NOTA: Si usa este monitor a 25-240V CA, consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre la selección apropiada del cable de alimentación. 5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora. (Figura C.1) 6. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes controles OSM: • Ajuste automático de contraste Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener una descripción completa...
  • Page 47 Inicio rápido Figura A. Figura A.2 Cable de alimentación Figure B. Figura C. –continuación Cable de señal DVI (no incluido) Adaptador de cable Macintosh (no incluido) Sujetador de cables Figura A.3 Nota: Algunos sistemas de adaptación Macintosh no requieren una entrada (VGA) para el adaptador de cable Macintosh. Entrada (VGA) Entrada (DVI) Botón de encendido...
  • Page 48 Inclinación Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e inclínelo como desee (Figura TS.1). NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor. Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje To prepare the monitor for alternate mounting purposes: . Desconecte todos los cables. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1). 3. Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.1). El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa. 4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor (Figura R.2). 5. Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo. NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor. Figura R. superficie no abrasiva Figura R.2 –continuación...
  • Page 49 Cómo quitar la base Nota: Siempre quite la base cuando envíe el LCD. . Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva. 2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la dirección indicada por las flechas para destrabar la base. 3. Quite la base libre del soporte. Cómo conectar un brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico. Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). 4 TORNILLOS (M4) (Profundidad MÁXIMA: 8,5 mm) Si usa otros tornillos, revise la profundidad de los orificios –continuación Reemplace los tornillos 00 mm Grosor del brazo 2,0 a 3,2 mm Ajuste todos los tornillos. 00 mm...
  • Page 50: Controles

    Los botones de control OSM la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: . Funciones básicas de las teclas Botón SELECT OSM en pantalla OSM apagado OSM Ir a selección de encendido ajustes (fase de selec- ción de iconos) OSM Ir a selección de encendido iconos (selección de ajustes) 2. Estructura OSM Menú principal (Selección de iconos, Entrada análoga) Presione la tecla “SELECT” Presione la tecla “SELECT”...
  • Page 51 Controles –continuación BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. AJUSTA AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, tamaño H. y Estabilidad. IZqUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas) Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas) Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H.(sólo para entradas análogas) Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este aju- ste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas) Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la claridad y la estabilidad de la imagen.
  • Page 52 Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSM excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSM, presione “ <–> 2 / RESET“, luego el botón “+“ y manténgalos presionados simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSM, presione “ <–> 2 / RESET“, luego el botón “+“ y manténgalos presionados simultáneamente. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pan- talla que le notifica que la resolución no es óptima. INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR Indica el modelo y los números de serie de su monitor. Advertencia OSM el botón SELECT. SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana Sin señal. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN: una resolución optimizada. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene la resolución apropiada, aparecerá la ventana del Notificador de resolución.
  • Page 53: Uso.recomendado

    • Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete. • Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso. • Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con cuidado. • Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el...
  • Page 54 LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para un rendimiento óptimo, espere 20 minutos para que el monitor se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla. • Ubique su monitor a no más de 6 pulgadas (40 cm) de prox- imidad y no más lejos de las 28 pulgadas (7 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm). • Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia. • Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que la luz del techo no se refleje en su pantalla. • Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos. • Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla. • Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia) directa- mente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe. • Contrólese la vista regularmente. Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente: • Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares. • Use la configuración de color predeterminada. • Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-75Hz.
  • Page 55: Especificaciones

    52 x 870* a 75 Hz 280 x 960* a 60 Hz a 75 Hz 280 x 024 a 60 Hz a 75 Hz... 338 mm/3.3 pulgadas 270 mm/0.6 pulgadas ~ 50/60 Hz -240 V 0.6 - 0.4 A/00-240V 375.4 mm (ancho) x 389 mm (alto) x 80 mm (profundidad) 4.8 inches (ancho) x 5.3 inches (alto) x 7. inches (profundidad) 4.6 kg 0. libras 5°C a 35°C/4°F a 95°F 30% a 80% Pies: 0 a 0,000 Feet -0°C a +60°C/4°F a 40°F 0% a 85% Pies: 0 a 40,000 Feet Notas Matriz activa; transistor de película delgada (TFT) pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño de puntos de 0,264; luminiscecia blanca de 250cd/m ; 450: relación de contraste normal. Entrada digital: DVI Dependen de la tarjeta de visualización utilizada. Automático Automático Algunos sistemas pueden no ser compatibles con todos los modos enumerados. NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la resolución recomendada a 60 Hz para un rendimiento óptimo.
  • Page 56 52 x 870* a 75 Hz 280 x 960* a 60 Hz a 75 Hz 280 x 024 a 60 Hz a 75 Hz... 376 mm/4.8 pulgadas 30 mm/.9 pulgadas ~ 50/60 Hz -240 V 0.8 - 0.5 A/00-240V 48.0 mm (ancho) x 427.8 mm (alto) x 99.5 mm (profundidad) 6.5 inches (ancho) x 6.8 inches (alto) x 7.9 inches (profundidad) 6.5 kg 4.3 libras 5°C a 35°C/4°F a 95°F 30% a 80% Pies: 0 a 0,000 Feet -0°C a +60°C/4°F a 40°F 0% a 85% Pies: 0 a 40,000 Feet Notas Matriz activa; transistor de película delgada (TFT) pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño de puntos de 0,294 mm; luminiscecia blanca de 250cd/m ; 500: relación de contraste normal. Entrada digital: DVI Dependen de la tarjeta de visualización utilizada. Automático Automático Algunos sistemas pueden no ser compatibles con todos los modos enumerados. NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la resolución recomendada a 60 Hz para un rendimiento óptimo.
  • Page 57: Características

    Características de ErgoDesign®: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los controles OSM para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para ob- tener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas de MPRII y TCO para emisiones menores. Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Win- dows®95/98/Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen. Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio- nado del lugar de trabajo. Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida. Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen. Interfaz de montaje estándar VESA®: Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSy- nc a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros. Copyright 2004 de la pantalla OSM por NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 58: Solució

    • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización au- mentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visual- ización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas. • Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una veloci- dad de actualización de 60Hz. El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar conectado. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado • Use los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el TAMAÑO H. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico).
  • Page 59: Referencias

    Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: Información sobre la garantía: Soporte técnico en línea Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: Clientes canadienses: Ventas gubernamentales: Ventas gubernamentales correo electrónico: Canales electrónicos Internet: Registro de productos: Operaciones europeas: Controladores y descargas (800) 632-4662...
  • Page 60: Garantía.limitada

    Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El man- tenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al -800- 632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía. NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVA- DOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con- sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,...
  • Page 61: Tco'99

    TCO’99 ¡Felicitaciones! ¡Acaba de adquirir un producto TCO’99 aprobado y certificado! Ha elegido un producto desarrollado para uso profesional. Con su compra también ha contribuido a reducir el detrimento sobre el medio ambiente y también a promover el desarrollo de productos electrónicos que respetan el medio ambiente. ¿Por qué ofrecemos computadoras certificadas como respetuosas del medio ambiente? En muchos países, la certificación de compatibilidad con el medio ambiente se ha transformado en un método establecido para fomentar la adaptación de productos y servicios al medio ambiente. El problema principal, en lo que concierne a computadoras y otros equipos electrónicos, es que se utilizan sustancias nocivas para el medio ambiente en los productos y durante el proceso de fabricación. Dado que no ha sido posible reciclar satisfactoriamente la mayoría de los equipos electrónicos, es posible que muchas de estas sustancias dañinas afecten a la naturaleza tarde o temprano. También hay otras características de una computadora, como los niveles de consumo de energía, que son importantes desde el punto de vista del entorno laboral (interno) y medioambiental (externo). Debido a que todos los métodos de generación de electricidad convencional tienen un efecto negativo en el medio ambiente (emisiones ácidas y que afectan al clima, residuos radiactivos, etc.), es vital conservar la energía. Los equipos electrónicos que se encuentran en las oficinas consumen una enorme cantidad de energía ya que suelen dejarse continuamente encendidos. ¿qué implica esta certificación? Este producto cumple los requisitos del plan TCO’99 que ofrece la certificación internacional y medioam- biental de computadoras personales. El plan de certificación se desarrolló en un esfuerzo conjunto de TCO (Confederación sueca de empleados profesionales), con Svenska Naturskyddsforeningen (Sociedad sueca para la conservación de la naturaleza) y Statens Energimyndighet (Ministerio nacional sueco de energía). Los requisitos cubren una amplia gama de problemas: medio ambiente, ergonomía, utilización, emisión de campos eléctricos y magnéticos, consumo de energía y seguridad eléctrica y prevención de incendios. Las necesidades medioambientales requieren restricciones ante la presencia y uso de metales pesados, re- tardadores de llama bromados y clorados, CFC (freones) y solventes clorados, entre otras cosas. El producto debe estar preparado para el reciclaje y el fabricante está obligado a disponer de un plan medioambiental que se deberá cumplir en cada país donde la empresa implemente su actividad. Los requisitos de energía exigen que la computadora y/o pantalla, luego de cierto período de inactividad, reduzcan su consumo de energía a un nivel inferior en una o más etapas. El tiempo para volver a activar la computadora dependerá...
  • Page 62 –continuación El plan TCO’99 exige que los componentes de plástico cuyo peso supere los 25 gramos no contengan re- tardadores de llama con clorina ni bromo, los cuales están asociados orgánicamente. Está permitido utilizar retardadores de llama en las placas de circuito impreso debido a que no hay sustitutos disponibles. Plomo** Se puede encontrar plomo en tubos de imagen, pantallas de visualización, soldaduras y capacitores. El plomo provoca daños en el sistema nervioso y, en dosis mayores, causa envenenamiento. TCO’99 permite la inclusión del plomo en los productos ya que no se ha desarrollado ningún componente sustitutivo. Cadmio** El cadmio está presente en pilas recargables y en las capas generadoras de color de ciertas pantallas de computadora. El cadmio provoca daños al sistema nervioso y es tóxico en dosis elevadas. El plan TCO’99 establece que las pilas, las capas generadoras de color de las pantallas y los componentes electrónicos o eléctricos no deben contener cadmio. Mercurio** El mercurio suele encontrarse en pilas, relés e interruptores. El mercurio daña el sistema nervioso y es tóxico a dosis elevadas. TCO’99 establece que las pilas no pueden contener mercurio. También exige que no haya mercurio en ninguno de los componentes eléctricos o electrónicos asociados con la pantalla. CFCs (freones) Los CFC (freones) se suelen utilizar para lavar placas de circuito impreso. Los CFC dañan el ozono y por lo tanto destruyen la capa de ozono en la estratosfera y, como consecuencia, la tierra recibe más luz ultravioleta, lo que aumenta el riesgo de cáncer de piel (melanoma maligno). Es requisito importante TCO’99 que se utilicen los CFC ni los HCFC durante la fabricación y montaje del producto o su embalaje. *Se denominan Bioacumulativas a las sustancias que se acumulan en los organismos vivos.
  • Page 63 Por la presente certificamos que el monitor Directiva municipal 89/336/EEC y presentan la marca Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos Dentro de la Unión Europea La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro, requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu- ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de...
  • Page 64 Modelelos: Por el presente declaramos que el equipo antes especificado cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de Energy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto o servicio. Serie LCD de NEC 500 Park Blvd, Suite 00 Itasca, Illinois 6043 (630) 467-3000 Monitor Dispositivo periférico clase B AccuSync LCD72VX (L74F) /LCD92VX (L94F2) Part No. HD67NM55000...
  • Page 65: Declaration Of Conformity

    Equipment Classification: Model: We hereby declare that the equipment specified above conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. ® As an Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the...

Table of Contents