Download Table of Contents Print this page

NEC AccuSync LCD72VXM User Manual

Nec accusync lcd72vxm: users manual
Hide thumbs Also See for AccuSync LCD72VXM:




To learn about other special offers, register online at
Pour en savoir plus long sur d'autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne à
Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en


Table of Contents

Summary of Contents for NEC AccuSync LCD72VXM

  • Page 1: Manual Del Usuario

    USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO AccuSync LCD72VXM AccuSync LCD92VXM To learn about other special offers, register online at Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne à Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en
  • Page 2: Table Of Contents

    Index Warning... 1 Contents..2 Quick.Start...3 Controls...7 Recommended.Use...10 Specifications..12 Features...14 Troubleshooting..15 References... 16 Limited.Warranty... 17 TCO’99...18 TCO’03..20. Manufacturer’s.Recycling.and.Energy.Information... 21 Avertissement..23 Contenu... 24 Mise.en.marche.rapide..25 Commandes... 29 Usage.recommandé..32 Fiche.technique...
  • Page 3: Warning

    TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ALSO, DO NOT USE THIS UNIT’S POLARIZED PLUG WITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLETS UNLESS THE PRONGS CAN BE FULLY INSERTED. REFRAIN FROM OPENING THE CABINET AS THERE ARE HIGH VOLTAGE COMPONENTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, MAKE SURE POWER CORD IS UNPLUGGED FROM WALL SOCKET. TO FULLY DISENGAGE THE POWER TO THE UNIT, PLEASE DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE AC OUTLET. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit. This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it should be read carefully in order to avoid any problems. Canadian Department of Communications Compliance Statement DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to CAN/CSA FCC Information . Use the attached specified cables with the AccuSync LCD72VXM (L74F) and AccuSync LCD92VXM (L94F2) color monitors so as not to interfere with radio and television recep- tion. () Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance. (2) Please use the supplied shielded video signal cable and audio cable. Use of other cables and adapters may cause interference with radio and television reception. 2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 5 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason- able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 4: Contents

    Your new NEC AccuSync LCD monitor box* should contain the following: .•.AccuSync.LCD.monitor. .•.Power.Cord .•.User’s.Manual •.Video.Signal.Cable •.Audio.Cable •.Base.Stand •.Cable.Holder Power.Cord Video.Signal.Cable User’s.Manual * Remember to save your original box and packing material to transport or ship the monitor. AccuSync.LCD.Monitor. (Stand.not.connected) Cable.Holder Audio.Cable...
  • Page 5: Quick.start

    Base. Lower the Stand until locking tabs are secure. 3. Attach the clip into the base (Figure 2). Figure  Stand Locking Tabs To attach the AccuSync LCD monitor to your system, follow these instructions: . Turn off the power to your computer. 2. For the PC or MAC with DVI digital output: Connect the DVI signal cable (not included) to the connector of the display card in your system (Figure A.1). Tighten all screws. For the PC with Analog output: Connect the 5-pin mini D-SUB signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.2). Tighten all screws. For the MAC: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter to the computer, then attach the 5-pin mini D-SUB signal cable to the MultiSync Macintosh cable adapter (Figure A.3). Tighten all screws. NOTE: To obtain the AccuSync Macintosh cable adapter, call NEC Display Solutions of America, Inc. at (800) 632-4662. 3. Connect the5-pin mini D-SUB cable to the appropriate connector on the back of the monitor. (Figure B.1) Connect one end of the audio cable to AUDIO-INPUT on the back of the monitor and the other end to the “Audio Out” terminal on the computer. Headphones may connected to the “Headphones” output, “ sound from the speakers will be disabled. 4. Connect one end of the power cord to the LCD and the other end to the power outlet. Place the video signal cable, power cord, DVI cable, and audio cable into the cable holder (Figure B.1). NOTE: Adjust the position of cables in the holder to avoid damage. NOTE: Refer to Recommended Use section of this manual for proper selection of power cord. 5. Turn on the monitor with the front power button and then turn on computer. (Figure C.1) 6. No-touch Auto Adjust automatically adjusts the monitor to optimal settings upon initial setup for most timings. For further adjustments, use the following OSM • Auto Adjust Contrast Refer to the Controls section of this User’s Manual for a full description of these OSM controls.
  • Page 6 Quick Start –continued Figure A. Figure A.3 Figure A.2 DVI Signal Cable (not included) Macintosh Cable Note: Some Macintosh Adapter systems do not require a Audio Cable (not included) Macintosh Cable Adapter Input (VGA) Power Cable Figure B. Input (DVI) Cable holder Figure C. Power button...
  • Page 7: Remove Monitor Stand For Mounting

    Tilt Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt as desired (Figure TS.1). NOTE: Handle with care when tilting the monitor screen. Remove Monitor Stand for Mounting To prepare the monitor for alternate mounting purposes: . Disconnect all cables. 2. Place monitor face down on a nonabrasive surface (Figure R.1). 3. Remove the 4 screws connecting the monitor to the stand and slide the stand off from the LCD (Figure R.1). The monitor is now ready for mounting in an alternate manner. 4. Connect the AC cord and signal cable to the back of the monitor (Figure R.2). 5. Reverse this process to reattach stand. NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method. NOTE: Handle with care when removing monitor stand. Figure R. non-abrasive surface Figure R.2 –continued Figure TS....
  • Page 8: Removing The Base

    Removing the Base Note: Always remove the Base when shipping the LCD. . Place monitor face down on a non-abrasive surface. 2. While using your thumbs, press the tabs in the direction of the arrows to unlock the stand. 3. Pull the unlocked base off the stand. Connecting a Flexible Arm This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Please use the attached screws (4pcs) as shown in the picture when installing. To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor. The LCD monitor should only be used with an approved arm (e.g. GS mark). Specifications 4-SCREWS (M4) (MAX depth: 8.5 mm) If using other screws, check depth of holes. –continued Replace screws 00 mm Thickness of Bracket (Arm) 2.0~3.2 mm Tighten all screws. 00 mm Weight of LCD assembly: LCD72VXM - 4.3 kg (MAX) LCD92VXM - 5.5 kg (MAX)
  • Page 9: Controls

    (On-Screen Manager) control buttons on the front of the ® monitor function as follows: . Basic key function Button SELECT OSM displayed OSM Off OSM On Go to Adjustment (Icon selection stage stage) Go to Icon selection OSM On stage (Adjustment stage) 2. OSM structure Main Menu (Icon Select, Analog Input) Press “SELECT” Press “SELECT” “–“ or “ +” Sub Menu (Icon Select) – Shortcut to bright adjust window Cursor moves left...
  • Page 10 Controls –continued AUDIO Controls the volume of the speakers or headphones. To mute the speaker output, press the “1<->2 / RESET” button. BRIGHTNESS Adjusts the overall image and background screen brightness. CONTRAST Adjusts the image brightness in relation to the background. AUTO CONTRAST (Analog Input Only) Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. AUTO ADJUST (Analog Input Only) Automatically adjusts the Image Position, H. Size and Fine setting. LEFT/RIGHT (Analog Input Only) Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD. DOWN/UP (Analog Input Only) Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD. H. SIZE (Analog Input Only) Adjusts the horizontal size by increasing or decreasing this setting. FINE (Analog Input Only) Improves focus, clarity and image stability by increasing or decreasing this setting.
  • Page 11 OSM LOCK OUT This control completely locks out access to all OSM control functions without Brightness and Contrast. When attempting to activate OSM controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSM are locked out. To activate the OSM Lock Out function, press “ <–> 2 / RESET“, then “+“ key and hold down simultaneously. To de-activate the OSM Lock Out, press “ <–> 2 / RESET“, then “+“ key and hold down simultaneously. RESOLUTION NOTIFIER If ON is selected, a message will appear on the screen after 30 seconds, notifying you that the resolution is not at optimal resolution. MONITOR INFO Indicates the model and serial numbers of your monitor. Warning: OSM Warning menus disappear with SELECT button. ® NO SIGNAL: This function gives a warning when there is no signal present. After power is turned on or when there is a change of input signal or video No Signal is inactive, the RESOLUTION NOTIFIER: resolution. After power is turned on or when there is a change of input signal or the video signal doesn’t have proper resolution, the window will open. This function can be disabled in the TOOL menu.
  • Page 12: Recommended.use

    Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE ACCUSYNC LCD COLOR MONITOR: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks. Refer all servicing to qualified service personnel. • Do not spill any liquids into the cabinet or use your monitor near water. • Do not insert objects of any kind into the cabinet slots, as they may touch dangerous voltage points, which can be harmful or fatal or may cause electric shock, fire or equipment failure. • Do not place any heavy objects on the power cord. Damage to the cord may cause shock or fire. • Do not place this product on a sloping or unstable cart, stand or table, as the monitor may fall, causing serious damage to the monitor. • When operating the AccuSync LCD monitor with its AC 25-240V power supply, use a power supply cord that matches the power supply voltage of the AC power outlet being used. The power supply cord you use must have been approved by and comply with the safety standards of your country. (Type H05VV-F should be used in Europe) • In UK, use a BS-approved power cord with molded plug having a black (5A) fuse installed for use with this monitor. If a power cord is not supplied with this monitor, please contact your supplier. • Do not place any objects onto the monitor and do not use the monitor outdoors. • The inside of the fluorescent tube located within the LCD monitor contains mercury. Please follow the bylaws or rules of your municipality to dispose of the tube properly. • Do not bend power cord.
  • Page 13 CORRECT PLACEMENT AND ADJUSTMENT OF THE MONITOR CAN REDUCE EYE, SHOULDER AND NECK FATIGUE. CHECK THE FOLLOWING WHEN YOU POSITION THE MONITOR: • For optimum performance, allow 20 minutes for warm-up. • Adjust the monitor height so that the top of the screen is at or slightly below eye level. Your eyes should look slightly downward when viewing the middle of the screen. • Position your monitor no closer than 6 inches and no further away than 28 inches from your eyes. The optimal distance is 20 inches. • Rest your eyes periodically by focusing on an object at least 20 feet away. Blink often. • Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and reflections. Adjust the monitor tilt so that ceiling lights do not reflect on your screen. • If reflected light makes it hard for you to see your screen, use an antiglare filter. • Adjust the monitor’s brightness and contrast controls to enhance readability. • Use a document holder placed close to the screen. • Position whatever you are looking at most of the time (the screen or reference material) directly in front of you to minimize turning your head while you are typing. • Get regular eye checkups. Ergonomics To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following: •...
  • Page 14: Specifications

    Power Supply Current Rating Speaker Practical Audio Output Dimensions Weight Environmental Considerations Operating Temperature: Humidity: Altitude: Storage Temperature: Humidity: Altitude: Interpolated Resolutions: When resolutions are shown that are lower than the pixel count of the LCD module, text may appear different. This is normal and necessary for all current flat panel technologies when displaying non-native resolutions full screen. In flat panel technologies, each dot on the screen is actually one pixel, so to expand resolutions to full screen, an interpolation of the resolution must be done. NOTE: Technical specifications are subject to change without notice. AccuSync LCD72VXM Monitor 7.0 inch 7.0 inch 280 x 024 Video: ANALOG 0.7 Vp-p/75 Ohms Sync: Separate sync TTL Level (Positive/Negative) Horizontal sync Positive/Negative Vertical sync Positive/Negative 6,94,277 70°/70° (CR>0) 65°/60° (CR>0) 3.5 kHz to 8. kHz 55 Hz to 76 Hz 720 x 400*...
  • Page 15 024 x 768* at 60 Hz to 75 Hz 52 x 864* at 70 Hz 52 x 870* at 75 Hz 280 x 960* at 60 Hz to 75 Hz 280 x 024 at 60 Hz to 75 Hz... optimal display performance. 376.0 mm/4.8 inches 30.0 mm/.9 inches ~ 50/60 Hz -240 V 0.8 - 0.5 A/00-240V + Watts 48.0 mm (W) x 427.8 mm (H) x 99.5 mm (D) 6.5 inches (W) x 6.8 inches (H) x 7.9 inches (D) 6.5 kg 4.3 lbs 5°C to 35°C/4°F to 95°F 30% to 80% 0 to 0,000 Feet -0°C to +60°C/4°F to 40°F 0% to 85% 0 to 40,000 Feet Notes Active matrix; thin film transistor (TFT) liquid crystal display (LCD); 0.294 mm dot pitch; 250cd/m white luminence; 500: contrast ratio, typical Digital Input: DVI Depending on display card used. Automatically Automatically Some systems may not support all modes listed. NEC DISPLAY SOLUTIONS cites recommended resolution at 60 Hz for...
  • Page 16: Features

    ® protect the health of the user and save money. Examples include OSM controls for quick and easy image adjustments, tilt base for preferred angle of vision, small footprint and compliance with MPRII and TCO guidelines for lower emissions. Plug and Play: The Microsoft solution with the Windows 95/98/Me/2000/XP operat- ® ® ing system facilitates setup and installation by allowing the monitor to send its capabilities (such as screen size and resolutions supported) directly to your computer, automatically optimizing display performance. (Intelligent Power Manager) System: Provides innovative power-saving methods ® that allow the monitor to shift to a lower power consumption level when on but not in use, saving two-thirds of your monitor energy costs, reducing emissions and lowering the air conditioning costs of the workplace. Multiple Frequency Technology: Automatically adjusts monitor to the display card’s scan- ning frequency, thus displaying the resolution required. FullScan Capability: Allows you to use the entire screen area in most resolutions, signifi- ® cantly expanding image size. VESA Standard Mounting Interface: Allows users to connect their AccuSync monitor to ® any VESA standard third party mounting arm or bracket. Allows for the monitor to be mounted on a wall or an arm using any third party compliant device. OSM Display Screen Copyright 2004 by NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 17: Troubleshooting

    • Signal cable should be completely attached to the computer. • Use the OSM Image Adjust controls to focus and adjust display by increasing or decreasing the FINE control. When the display mode is changed, the OSM Image Adjust settings may need to be readjusted. • Check the monitor and your display card with respect to compatibility and recommended signal timings. • If your text is garbled, change the video mode to non-interlace and use 60Hz refresh rate. LED on monitor is not lit (no green or amber color can be seen) • Power Switch should be in the ON position and power cord should be connected. Display image is not sized properly • Use the OSM Image Adjust controls to increase or decrease the H.SIZE. • Check to make sure that a supported mode has been selected on the display card or system being used. (Please consult display card or system manual to change graphics mode.) No Video • If no video is present on the screen, turn the Power button off and on again.
  • Page 18: References

    NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support: (800) 632-4662 Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: Warranty Information: Online Technical Support Sales and Product Information Sales Information Line: Canadian Customers: Government Sales: Government Sales email: Electronic Channels World Wide Web: Product Registration: European Operations: Drivers and Downloads Fax: (800) 695-3044 (800) 632-4662 (888) 632-6487 (866) 77-0266, Ext#: 4037 (800) 284-6320
  • Page 19: Limited.warranty

    This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty is limited to the original purchaser of the Product and is not transferable. This warranty covers only NEC DISPLAY SOLUTIONS-supplied components. Service required as a result of third party components is not covered under this warranty. In order to be covered under this warranty, the Product must have been purchased in the U.S.A. or Canada by the original purchaser. This warranty only covers Product distribution in the U.S.A. or Canada by NEC DISPLAY SOLUTIONS No warranty service is provided outside of the U.S.A. or Canada. Proof of Purchase will be required by NEC DISPLAY SOLUTIONS to substantiate date of purchase. Such proof of purchase must be an original bill of sale or receipt containing name and address of seller, purchaser, and the serial number of the product. It shall be your obligation and expense to have the Product shipped, freight prepaid, or delivered to the authorized reseller from whom it was purchased or other facility authorized by NEC DISPLAY SOLU- TIONS to render the services provided hereunder in either the original package or a similar package affording an equal degree of protection. All Products returned to NEC DISPLAY SOLUTIONS for service MUST have prior approval, which may be obtained by calling -800-632-4662. The Product shall not have been previously altered, repaired, or serviced by anyone other than a service facility authorized by NEC DISPLAY SOLUTIONS to render such service, the serial number of the product shall not have been altered or removed. In order to be covered by this warranty the Product shall not have been subjected to displaying of fixed images for long periods of time resulting in image persistence (afterimage effects), accident, misuse or abuse or operated contrary to the instructions contained in the User’s Manual. Any such conditions will void this warranty. NEC DISPLAY SOLUTIONS SHALL NOT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUEN- TIAL, OR OTHER TYPES OF DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF ANY NEC DISPLAY SOLUTIONS PRODUCT OTHER THAN THE LIABILITY STATED ABOVE. THESE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES OR THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This Product is warranted in accordance with the terms of this limited warranty. Consumers are cautioned that Product performance is affected by system configuration, software, the application, customer data, and operator control of the system, among other factors. While NEC DISPLAY SOLUTIONS Products are considered to be compatible with many systems, specific functional implementation by the customers of the Product may vary. Therefore, suitability of a Product for a specific purpose or application must be determined by consumer and is not warranted by NEC DISPLAY SOLUTIONS. For the name of your nearest authorized NEC Display Solutions of America, Inc. service facility, contact NEC Display Solutions of America, Inc. at -800-632-4662.
  • Page 20: Tco'99

    TCO’99 – (AccuSync LCD72VXM) Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and la- belled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have environmentally labelled computers? In many countries, environmental labelling has become an established method for encourag- ing the adaptation of goods and services to the environment. With the growing manufacture and usage of electronic equipment throughout the world, there is a recognized concern for the materials and substances used by electronic products with regards to their eventual recycling and disposal. By proper selection of these materials and substances, the impact...
  • Page 21 TCO’99 –continued Below you will find a brief summary of the ecological requirements met by this product. The complete ecological criteria document can be found at TCO Development’s website http://www. or may be ordered from: TCO Development SE-4 94 STOCKHOLM, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 E-mail: Information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained at Ecological requirements Flame retardants Flame retardants may be present in printed wiring board laminates, cables, and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% by weight of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Many flame retardants contain...
  • Page 22: Tco'03

    – (AccuSync LCD92VXM) Some of the features of the TCO’03 Display requirements: Ergonomics • Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, reflectance, colour rendition and image stability.
  • Page 23: Manufacturer'

    Energy Information NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help define and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organization for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union). For more information, and for help in recycling your old NEC monitors, please visit our website at: USA: Europe: Japan: Country-specific recycling programs can also be found at: Sweden - Germany - Holland - Japan - Energy saving: This monitor features an advanced energy saving capability. When a VESA Display Power Management Signaling (DPMS) Standard signal is sent to the monitor, the Energy Saving mode is activated. The monitor enters a single Energy Saving mode. LCD92VXM Mode Normal Operation Energy Saving Mode Off Mode Power Consumption Approx. 40W Green or Blue Less than 2W Less than 2W LED Color Amber Unlit...
  • Page 24 We hereby certify that the color monitors Council Directive 73/23/EEC: Council Directive 89/336/EEC: and marked with Disposing of your old NEC Products Within the European Union EU-wide legislation, as implemented in each Member State, requires that waste electrical and electronic products carrying the mark (left) must be disposed of separetly from normal household waste. This includes moni- tors and electrical accessories, such as signal cables or power cords. When you need to dispose of your NEC display products, please follow the guidance of your local authority, or ask the shop where you purchased the product, or if applicable, follow any agreements made between yourself and NEC. The mark on electricall and electronic products only applies to the current European Union Member States. Outside the European Union If you wish to dispose of used electrical and electronic products outside the European Union, please contact your local authority so as to comply with the correct disposal method. Declaration of the Manufacturer AccuSync LCD72VXM (L74F)
  • Page 25: Avertissement

    AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE D’ALIMENTATION POLARISÉE AVEC UNE PRISE DE CORDON DE RALLONGE OU AUTRE PRISE SAUF SI LES BROCHES PEUVENT ÊTRE ENTIÈREMENT INTRODUITES. NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER, LEQUEL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIER TOUS TRAVAUX À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE (L’ARRIÈRE). À L’INTÉRIEUR, AUCUNE PIÈCE NE NÉCESSITE L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ. Ce symbole est une mise en garde contre les risques d’électrocution que présentent certaines parties dépourvues d’isolation à l’intérieur de l’appareil. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec ces parties. Ce symbole prévient l’utilisateur que des directives d’utilisation et de maintenance de cet appareil sont fournies avec ce guide d’utilisateur. Par conséquent, celles-ci doivent être lues attentivement pour éviter tout incident. Déclaration de conformité – Département des Communications du Canada DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada. C-UL : Ce produit porte la marque «C-UL» et est conforme aux règlements de sécurité canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-. Informations FCC . Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteur couleur AccuSync LCD72VXM (L74F) et LCD92VXM (L94F2) afin de ne pas provoquer d’interférences avec la réception radio et télévision. () Prière d’utiliser le câble d’alimentation fourni ou équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez employer le câble protégé fourni de signal visuel et le câble audio. L’utilisation d’autres câbles et adaptateurs peut provoquer des interférences avec la réception radio et télévision. 2. Cet appareil a été testé et s’avère conforme avec les spécifications d’équipements de Classe B, section 5 de la réglementation FCC. Ces spécifications ont été établies pour garantir une protection raison- nable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il peut perturber les communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation donnée.
  • Page 26: Contenu

    Contenu La boîte* de votre nouveau moniteur NEC AccuSync LCD contient : •. Moniteur.AccuSync.LCD •. Cordon.d’alimentation. •.’utilisateur. •. Câble.pour.le.signal.vidéo •. Câ •. •. Trous.à.l’ Cordon.d’alimentation Câble.pour.le.signal.vidéo’utilisateur * Ne pas oublier de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour transporter ou expédier le moniteur. Moniteur.AccuSync.LCD (Socle.non.connect.) Trous.à.l’ Câ
  • Page 27: Mise.en.marche.rapide

    3. Fixez l’agrafe dans la base (Figure 2). Figure  Support Languettes de verrouillage Pour raccorder le moniteur AccuSync LCD au système,suivez les directives ciaprès: . Mettez l’ordinateur hors tension. 2. Pour le MAC ou le PC avec sortie numérique DVI Branchez le câble de signal DVI au connecteur de la carte d’écran de votre sysrème (Figure A.1). Serrez toutes les vis avant de continuer. Pour le PC avec sortie analogique: Branchez le mini D-SUB à 5 broches du câble de signal au connecteur de la carte d’écran de votre système (Figure A.2). Serrez toutes les vis. Pour une configuration MAC: Branchez l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis fixez le mini D-SUB à 5 broches du câble de signal à l’adaptateur de câble Macintosh (Figure A.3). Serrez toutes les vis. NOTA : Pour obtenir un adaptateur de câble Macintosh pour le AccuSync appelez NEC Display Solutions of America, Inc. au (800) 632-4662. 3. Connecter le mini D-SUB à 5 broches du câble de signal vidéo au connecteur approprié à l’arrière du moniteur (Figure B.1). Branchez le câble d’audio aux AUDIO-INPUT à avant du moniteur et l’autre extrémité à la prise de sortie audio fichesur l’ordinateur. Connectez une écouteur à “écouteur” fiche à devant le moniteur “ insérée dans la prise du casque d’écoute, les haut-parleurs sont débranchés automatiquement et le son se fait entendre à travers les écouteurs. Vous pouvez vous procurer une écouteur chez votre magasin d’électroni-que local.4. Connectez une extrémité du câble d’alimentation sur l’adaptateur AC et l’autre extrémité sur la prise de secteur. Placer le câble de signal vidéo et le cordon d’alimentation entre le couvercle du câble (Figure B.1). NOTA : Régler la position des câbles sous la fixation pour éviter d’endommager l’appareil. NOTA : Si vous utilisez ce moniteur à AC25-240V, s’il vous plaît faites référence à section de l’Usage Recommandée de ce manuel pour sélection adéquate d’AC pouvoir cordon. 5. Allume l’écran de Silhouette de bouton et l’ordinateur (Figure C.) 6. Auto aucune de tact ajuste automatiquement ajuste l’écran à réglages optimaux sur setup initial pour les les plus nombreux minutages. Pour les réajustements plus further, following OSM utilise des réglages:...
  • Page 28 Mise en marche rapide Figure A. Figure A.2 Câble Audio Cordon d’alimentation Figure B. Figure C. Câble DVI (non fourni) Adaptateur Macintosh (non fourni) Étrier de câble (suite) Figure A.3 Remarque: Certains systémes Macintosh ne nécessitent pas un adaptateur de câble Macintosh. Input (VGA) Input (DVI) Bouton d’alimentaion...
  • Page 29 Incliner Attrapez des deux mains l’écran du moniteur par les deux côtés et réglez l’inclinaison et l’orientation selon votre goût. (Figure TS.) NOTA: manipulez avec soin en inclinant l’écran de moniteur. Enlever le support du moniteur pour le montage Pour préparer le moniteur à différents types de montage : . Déconnectez tous les câbles. 2. Placez le moniteur avec l’écran vers le bas sur une surface non abrasive (Figure R.). 3. Enlever les 4 vis qui fixent le moniteur au support et enlever la plaque métallique (Figure R.). Vous pouvëz à présent modifier le montage du moniteur. 4. Connectez les AC attachent avec une corde et câble du signal au dos du moniteur (Figure R.2). 5. Inversez la marche à suivre pour réinstaller le support. NOTA : Utilisez uniquerment une méthode de montage compatible NOTA : Prenez des précautions pour ôter le support du moniteur. Figure R. Surface non abrasive Figure R.2 (suite) Figure TS. VESA.
  • Page 30 Enlever la Base NOTA : Toujours enlever la base avant d’expédier le LCD. . Placer le moniteur partie avant en contact avec une surface non abrasive (Figure R.). 2. À l’aide des pouces, appuyer sur les languettes inférieures en les poussant vers le bas pour déverrouiller. 3. Appuyer sur les languettes supérieures en les poussant vers le haut pour déverrouiller et tirer le support. Connexion d’un bras souple Ce moniteur LCD a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Utiliser les vis fournies (4pièces) lors de l’installation comme indiqué sur la figure. Le moniteur doit être installé sur un bras garantissant la stabilité nécessaire correspon- dant au poids du moniteur. Ce moniteur LCD ne peut être unilisé qu’ avec un bras homoloqué (par ex. marque GS). Fiche Technique 4 vis (M4) (MAX depth: 8,5 mm) Si utilisant d‘autres vis, profondeur de che`que de trou. Reemplacez des vis 00 mm (suite) L‘épaisseur de parenthése (Arme) 2,0~3,2 mm Tighten all screws. 00 mm Poids of assemblee: LCD72VXM - 4,3 kg (MAX)
  • Page 31: Commandes

    Commandes Les boutons de réglage OSM situés sur l’avant du moniteur fournissent les fonctions suivantes : . Fonction de la touche de base Button SELECT OSM affiché Arrêt OSM OSM en Permet de se dé- marche placer à l’étage de (Étage de sélec- réglage tion d’icône) Permet de se dé- OSM en placer à l’étage de marche sélection d’icône (étage de réglage) 2. Structure OSM Menu principal (Icône Sélectionner, Entrée Analogique) Appuyer sur la touche « SELECT » Appuyer sur la touche «...
  • Page 32 Commandes (suite) AUDIO Contrôle le volume sain de locuteurs et headphone. Pour mettre le haut-parleur en sourdine, appuyez sur la touche « <->2 / RESET » LUMINOSITÉ Règle la luminosité de l’image générale et de l’écran d’arrière-plan. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image par rapport à l’arrière-plan. RÉGLAGE AUTO (Entrée Analogique Seulement ) Règle l’image affichée pour les modes vidéo non standard. RÉGLAGE AUTOMATIqUE (Entrée Analogique Seulement ) Règle automatiquement la position, le format horizontal ou la résolution fine. GAUCHE/DROITET (Entrée Analogique Seulement ) Contrôle la position horizontale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. BAS/HAUT (Entrée Analogique Seulement ) Contrôle la position verticale de l’image dans la zone d’affichage du LCD. SIMPLE (Entrée Analogique Seulement ) Corrige automatiquement la position horizontale et verticale dans la zone d’affichage du LCD. FIN (Entrée Analogique Seulement ) Améliore la mise au point, la netteté et la stabilité de l’image en aug men- tant ou en diminuant la valeur Fin. SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES COULEURS Quatre préréglages de couleurs (9300/7500/6500/UTILISATEUR) sélectionner la couleur désirée. COULEUR ROUGE Augmente ou diminue le Rouge. Le changement apparaît à l’écran. COULEUR VERTE Augmente ou diminue le Vert. Le changement apparaît à l’écran. COULEUR BLEUE Augmente ou diminue le Bleu. Le changement apparaît à l’écran.
  • Page 33 VERROUILLAGE OSM Cette commande permet de verrouiller l’accès à toutes les fonctions de contrôle OSM à l’exception des fonctions Sourdine, Son, Volume, Luminosité et Contraste. En essayant d’accéder au menu lorsqui´il est verrouillé, une fenêtre s’ouvrira a l’écran et vous indiquera que les ré- glages ne sont pas accessibles. Pour verrouiller, appuyer sue les touches “ < – > 2 / RESET” et “+” simultanément. Pour déverrouiller, appuyer sur les touches “ < – > 2 / RESET” et “+” simultanément. RESOLUTION NOTIFIER Lorsque ON est sélectionné pour cette fonction, le message Notification de résolution apparaît de 30 secondes après la non reconnassance du signal d’entrée en tant que signal la résolution optimale. MONITOR INFO Le numéro du modèle et le numéro de série y sont indigués. Avertissement OSM: OSM prémunissant menu disparaît sur SELECT bouton. PAS DE SIGNAL : Cette fonctionne vous avertit de l’absence de signal. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si la vidéo est inactive, la fenêtre PAS DE SIGNAL s’affiche. ERREUR RESOLUTION : Cette fonction vous met en garde contre l’utilisation de la résolution optimale. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la résolution appropriée, la fenêtre Resolution Notifier window s’ouvre. Cette fonction peut être désactivée dans le menu Outils. HORS LIMITE : Cette fonction recommande la résolution et la fréquence de rafraîchissement optimales. Après la mise sous tension ou si le signal d’entrée a été changé ou si le signal vidéo ne présente pas la synchronisation appropriée, le menu Hors Limite s’affiche.
  • Page 34: Usage.recommandé

    • Ne couvre pas l’armoire fente ou usage rayonnai mauvaise chaleur. Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale et confier la réparation à du personnel techni- que qualifié dans les cas suivants : • Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e). • Si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés à l’intérieur du moniteur. • Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau. • Si le moniteur est tombé ou le boîtier est endommagé. • Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d’utilisation. • Si écran ou verre est rodé, ne supporter pas ne venir pas touche le liquide crystal et manche sur soin. • Prévoir une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dis- siper correctement. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation ni placer le moniteur près d’un radiateur ou autre source de chaleur. Ne rien poser sur le moniteur. • La fiche du cordon d’alimentation est le moyen principal de débrancher le système de l’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant AVERTISSEMENT facilement accessible. • Manipuler avec soin lors du transport. Conserver l’emballage pour le transport. Persistance de l’image la persistance de l’image se présente lorsqu’une image résiduelle ou “ fantôme ” d’une image précé- dente reste visible sur l’écran. Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de le l’image des moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’affichage d’images constantes pendant une longue période de temps doit être évitée. Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moni- teur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédente. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA: Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, NEC Display Solutions of America, Inc. recommande l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à des intervalles réguliers, à chaque fois que l’écran est en veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé. ACCUSYNC LCD...
  • Page 35 LA MODIFICATION DE LA POSITION ET DU RÉGLAGE DU MONITEUR PEUT RÉDUIRE LA FATIGUE DES YEUX, DES ÉPAULES ET DE LA NUQUE. OBSERVER LES DIRECTIVES CI-APRÈS LORS DU POSITIONNEMENT • Pour une performance optimale, laissez le moniteur se réchauffer pendant 20 minutes. • Régler la hauteur du moniteur de sorte que le dessus de l’écran soit au niveau ou légèrement en-dessous du niveau des yeux. Les yeux doivent regarder légèrement vers le bas lorsque l’on regarde le milieu de l’écran. • Positionner le moniteur à une distance minimale de 40 cm (6 po) et maximale de 70 cm (28 po) des yeux. La distance optimale est de 50 cm (20 po). • Reposer ses yeux régulièrement en regardant vers un objet situé à au moins 6 m (20 pieds). Cligner régulièrement. • Positionner le moniteur à un angle de 90° par rapport aux fenêtres et autres sources de lumière, afin de réduire au maximum les reflets et l’éblouissement. Régler l’inclinaison du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété sur l’écran. • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utiliser un filtre anti-reflet. • Régler les commandes de luminosité et de contraste du moniteur pour améliorer la lisibilité. • Utiliser un support de document placé près de l’écran. • Positionner ce que l’on regarde le plus souvent (l’écran ou les documents de référence) directement devant soi pour réduire au maximum les mouvements de la tête lorsque l’on dactylographie. • Consulter régulièrement un ophtalmologiste. Ergonomie Pour optimiser les avantages ergonomiques, observez les directives suivantes : • Utiliser les commandes de format et position préprogrammées avec signaux standard . • Utiliser le réglage couleur et les commandes gauche/droite préprogrammés. • Utiliser des signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz.
  • Page 36: Fiche.technique

    Sortie audio pratique des haut-parleurs Dimensions Paysage : Poids Considérations environnementales Température de fonctionnement : Humidité : Altitude : Température de stockage : Humidité : Altitude : Résolutions interpolées : Quand les résolutions affichées sont inférieures au nombre de pixels du module LCD, le texte peut apparaître craquelé et les lignes plus épaisses. Ceci est normal et nécessaire pour toutes les technologies d’affichage sur panneaux plats pour lesquels chaque point de l’écran occupe réellement un pixel. Pour agrandir la résolution à celle du plein écran, une interpolation mathématique de celle-ci est nécessaire. Quand cette résolution interpolée ne cor- respond pas exactement à un multiple entier de la résolution d’origine, la nécessaire interpolation mathématique peut faire que certaines lignes apparaissent plus épaisses que d’autres. NOTA : Les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavi. Moniteur AccuSync LCD72VXM 7,0 po 7,0 po 280 x 024 Vidéo : ANALOGIQUE 0,7 Vp-p/75 Ohms Sync : Synchro séparée niveau TTL. Positif/négatif sync. horizontale Positif/négatif sync. verticale 6,94,277 (CR>0) 70°/70° (CR>0) 65°/60° 3,5 kHz à 8, kHz 55 Hz à 76 Hz 720 x 400*...
  • Page 37 @ 60 Hz à 75 Hz 52 x 864* @ 70 Hz 52 x 870* @ 75 Hz 280 x 960* @ 60 Hz à 75 Hz 280 x 024 @ 60 Hz à 75 Hz... performances d’affichage optimales et couleurs. 376,0 mm/4,8 pouces 30,0 mm/,9 pouces ~ 50/60 Hz -240 V 0,8 - 0,5 A/00-240V  +  watts 48,0 mm (L) x 427,8 mm (H) x 99.5 mm (P) 6,5 pouces (L) x 6,8 pouces (H) x 7,9 pouces (P) 6,5 kg 4,3 livres 5 °C à +35 °C/4 °F à 95 °F 30 % à 80 % 0 à 0 000 pieds -0 °C à +60 °C/4 °F à 40 °F 0 % à 85 % 0 à 40,000 pieds Remarques Matrice active; transistor à film fin (TFT); affichage à cristaux liquides (LCD); pas 0,294 mm; luminance blanche 250cd/m contraste caractéristique 500:. Entrée de Digital : DVI Dépend de la carte vidéo et synchronisation utilisée. Automatique Automatique Certains systémes peuvent ne pas prendre en charge tous le modes listés. NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande une résolution à 60 Hz pour des ; taux de...
  • Page 38: Fonctions

    (Intelligent Power Manager/Gestionnaire d’énergie intelligent) : Procure ® des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, épargnant deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de travail. Technologie à fréquence multiple : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte vidéo, affichant ainsi la résolution requise. Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface d’écran ™ dans la plupart des résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image. Standard VESA de montage d’interface : Permet a l’utilisateur de raccorder son moni- ® teur AccuSync a n’importe quel autre bras au baie de montage conforme VESA. Permet de monter le moniteur sur un mur ou un bras à l’aide de n’importe quel autre dispositif compatible. OSM Display Screen Copyright 2004 par NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 39: Dépannage

    égale à celle de l’affichage de l’image. Si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il y a «fantôme» de cette image, il faut mettre le moniteur hors tension pendant une heure pour effacer l’image. NOTA : Tout comme dans le cas des écrans personnels, NEC Display Solu- tions of America, Inc. recommande images mobiles d’affichage l’utilisation d’un économiseur d’énergie à intervalles réguliers lorsque l’écran n’est pas utilisé. L’image défile ou est instable • Le câble vidéo doit être bien connecté à la carte d’affichage et à l’ordinateur.
  • Page 40: Références

    Service à la clientèle et assistance technique du moniteur NEC Service à la clientèle et assistance technique: (800) 632-4662 Pièces et accessoires/adaptateur de câble Macintosh: Information sur la garantie: Assistance technique en ligne Ventes et information produit Ligne d’information sur les ventes: Clientèle canadienne: Ventes au gouvernement: Adresse électronique du service des ventes au gouvernement: Courrier électronique World Wide Web: Produit enregistré: Opérations Européennes: Pilotes et téléchargements Télécopieur: (800) 695-3044 (800) 632-4662 (888) 888-632-6487 (866) 77-0266, Ext#: 4037 (800) 284-6320
  • Page 41: Garantie.limitée

    Canada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des États-Unis et du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente d’origine ou un reçu reprenant le nom et l’adresse du vendeur, de l’acheteur et le numéro de série du produit. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le déposer chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le -800-632-4662. Le produit ne pourra avoir été enlevé ou modifié, réparé ou entretenu au préalable par personne d’autre que du personnel technique autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS, et le numéro de série du produit ne pourra pas avoir été enlevé. Pour être couvert par cette garantie, le produit ne pourra pas avoir été soumis à l’affichage d’une image fixe pendant de longues périodes de temps résultant en une persistance de l’image, un accident, une utilisation incorrecte ou abusive ou une utilisation contraire aux directives contenues dans le guide de l’utilisateur. Une seule de ces conditions annulera la garantie.
  • Page 42: Tco'99

    TCO’99 - (AccuSync LCD72VXM) (C’est une traduction de portion Anglaise de TCO’99.) Félicitations! Vous avez acheté un produit qui répond à la directive TCO’99. En choisissant ce produit conçu pour une utilisation professionnelle, vous contribuez aussi à la réduction des effets nuisibles sur l’environnement et aussi au développement continu de produits électroniques respectueux de l’environnement. Pourquoi existe-t-il des ordinateurs sans danger pour l’environnement? Dans de nombreux pays, l’étiquetage écologique est désormais une méthode établie qui favorise l’adaptation des biens et services à l’environnement. Étant donné la fabrication et l’utilisation grandissantes d’équipement électronique partout dans le monde, on se fait beaucoup de souci au...
  • Page 43 (suite) Vous trouverez ci-dessous un résumé des exigences écologiques auxquelles satisfait ce produit. Le document complet sur les critères écologiques est disponible sur le site Web de TCO Develop- ment au Il est également possible de le commander à l’adresse suivante : TCO Development SE-4 94 STOCKHOLM, Sweden Télécopieur : +46 8 782 92 07 Courriel : Les renseignements sur les produits approuvés et étiquetés TCO’99 sont également disponibles à l’adresse suivante : Exigences écologique Produits ignifuges Les produits ignifuges peuvent être intégrés aux tableaux laminés de connexions imprimés, aux câbles et aux boîtiers. Ils servent à prévenir, ou du moins à retarder la propagation du feu. Les produits ignifuges peuvent représenter jusqu’à 30 % du poids d’un boîtier d’ordinateur. De nombreux produits ignifuges contiennent du brome ou du chlore; ils sont alors chimiquement liés aux diphényles polychlorés (BPC). Les produits ignifuges qui contiennent du brome ou du chlore et les BPC sont soupçonnés d’accroître les conséquences sur la santé, notamment les effets sur la reproduction chez les oiseaux piscivores et les mammifères, en raison de l’élimination des pollu- ants bioaccumulatifs* non conforme aux normes établies. TCO’99 exige que les composants en plastique qui pèsent plus de 25 grammes ne contiennent pas de produits ignifuges dans lesquels se trouvent du brome ou du chlore liés par une fonction organique. Les tableaux laminés de connexions imprimés peuvent contenir des produits ignifuges, car aucun autre produit n’est disponible sur le marché.
  • Page 44: Tco'03

    - (AccuSync LCD92VXM) Voici certaines caractéristiques de ces directives « TCO’03 Display » : Ergonomie • Bonne ergonomie visuelle et qualité de l’image afin d’améliorer l’environnement de travail des utilisateurs, et afin de réduire les problèmes de vue et de tension nerveuse. Les paramètres importants sont la luminance, le contraste, la résolution, la rémission, le rendu des couleurs et la stabilité...
  • Page 45:

    économies d’énergie NEC-DISPLAY SOLUTIONS est extrêmement résolu à protéger l’environnement et con- sidère le recyclage comme l’une des principales priorités de l’entreprise en essayant de minimiser les répercussions sur l’environnement. Nous nous engageons à développer des produits qui n’ont pas d’impact négatif sur l’environnement et nous nous efforçons toujours de favoriser la définition et le respect des normes indépendantes les plus récentes édictées par les organismes tels lSO (International Organization for Standardization) et TCO (Swedish Trades Union). Pour de plus amples informations et pour obtenir de l’aide pour recycler votre ancien moniteur NEC, veuillez visiter notre site Web à : USA : Europe : Japon : Vous pouvez trouver également des programmes de recyclage sur les sites suivants : Suède - Allemagne - Hollande - Japon - Économie d’énergie : Ce moniteur est équipé d’une capacité d’économie d’énergie avancée. Lorsqu’un signal standard VESA de signalisation de gestion de la consommation de l’affichage (DPMS) est envoyé au moniteur, le mode Économie d’énergie est activé. Le moniteur entre en mode simple Économie d’énergie. LCD92VXM Mode Fonctionnement normal Mode économie d’énergie Mode Arrêt Consommation d’énergie Approx. 40W Moins de 2W Moins de 2W Couleur DEL Green or Blue orangé éteint...
  • Page 46 Elimination des anciens produits NEC Au sein de l’Union Européenne La législation en vigueur dans tous les états membres de l’Union Euro- péenne exige que tous les déchets électriques et électroniques portant le symbole ci-contre (à gauche) ne soient pas mélangés au reste des déchets ménagers lors de leur élimination. Ceci inclut notomment les moniteurs et accessoires électriques, tels que les cˆsbles-signaux et les cordons d’alimentation. Lorsque vous a vendu le produit en question. Vous pouvez oussi respecter tout accord passé entre NEC et vous-même, le cas éché- ant. Ce symbole présent sur les produits électriques et électroniques ne s’pplique qu”aux membres actuels de l’Union Européenne. En dhors de l’Union Européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de produits électriques au électroniques usagés en dehors de l’Union Européenne, veuillez contracter les autorités locales concernées pour respecter les modes de traitement acceptés. Déclaration du fabricant Nous certifions par la présente que les moniteurs AccuSync LCD72VXM (L74F) et LCD92VXM (L94F2) sont conformes à la directive 73/23/EEC du Counseil: – EN 60950- la directive 89/336/EEC du Counseil: – EN 55022...
  • Page 47 Nous déclarons par la présente que les appareils mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes techniques spécifiées dans le règlement de la FCC. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. marque déposée aux États-Unis. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. ® En tant que partenaire , NEC Display Solutions of America, Inc. a veillé à ce que ce produit respecte les normes nErgy matière de rendement énergétique. Le logo Série LCD NEC É EXCLUSIVE ET DE D GAGEMENT DE RESPONSABILIT NEC Display Solutions of America, Inc. 500 Park Blvd, Suite 00 Itasca, Illinois 6043 (630) 467-3000 Moniteur d’affichage Périphérique classe B...
  • Page 48: Advertencia

    Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema. Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias. C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-. Información FCC . Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color AccuSync LCD72VXM (L74F) o Ac- cuSync LCD92VXM (L94F2) para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. () Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con FCC. (2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores puede causar interferencia con la recepción radial y televisiva. 2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la sección 5 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar...
  • Page 49: Contenidos

    Contenidos La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo siguiente: •.Monitor.AccuSync.LCD •ón •.Manual.del.usuario •.Señ •.Señ • • alimentación Señ video Manual.del.usuario * Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor. Monitor.AccuSync.LCD. ( Señ
  • Page 50 Soporte Palancas de cierre Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones: . Apague su computadora. 2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Conecte el cable de 5 clavijas mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar auriculares a la salida “Headphones”, “ los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado. 4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de cables (Figura B.1). NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen. NOTA: Consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre la selección apropiada del cable de alimentación. 5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora (Figura C.1). 6. El ajuste automático sin contacto ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para realizar más ajustes, use los siguientes...
  • Page 51: Inicio.rápido

    Figura A. Figura A.2 Cable de audio Cable de alimentación Figura B. Figura C. –continuación Cable de señal DVI (no incluido) Cable Macintosh Adaptador (no incluido) Sujetador de cables Figua A.3 Nota: Algunos sistemas Macintosh no requieren un adaptador de cable Macintosh Entrada (VGA) Entrada (DVI) Botón de encendido...
  • Page 52 Inicio rápido Inclinación Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e inclínelo como desee (Figura TS.). NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor. Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos: . Desconecte todos los cables. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1). 3. Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.1). El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa. 4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor (Figura R.2). 5. Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA. NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor. Figura R.2 –continuación Figura R. superficie no abrasiva Figura TS....
  • Page 53 Inicio rápido Cómo quitar la base NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD. . Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva. 2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la dirección indicada por las flechas para destrabar la base. 3. Quite la base libre del soporte. Cómo conectar un brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico. Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Especificaciones 4 TORNILLOS (M4) (Profundidad MÁXIMA: 8,5 mm) Si usa otros tornillos, revise la profundidad de los orificios. –continuación Reemplace los tornillos 00 mm Grosor del brazo 2,0 a 3,2 mm Ajuste todos los tornillos.
  • Page 54: Controles

    Controles Los botones de control OSM (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: . Funciones básicas de las teclas Button SELECT OSM en pantalla OSM Apagado OSM Ir a la fase de Encendido ajuste (fase de selec- ción de iconos) Ir a la fase de selec- OSM ción de iconos Encendido (fase de ajuste) 2. Estructura OSM Menú principal (selección de iconos, entrada análoga)
  • Page 55 Controles –continuación AUDIO Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la salida de altavoces, presione el botón “<->2 / RESET”. BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar. AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y Estabilidad. IZqUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas) Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas) Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H (sólo para entradas análogas) Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas) Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la clari- dad y la estabilidad de la imagen. SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR Cuatro ajustes predeterminados (9300/7500/6500/USUARIO) selec- cionan el ajuste de color deseado. COLOR ROJO Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla. COLOR VERDE Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
  • Page 56 Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSM excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSM, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSM, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pan- talla que le notifica que la resolución no es óptima. INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR Indica el modelo y los números de serie de su monitor. Advertencia OSM: el botón SELECT. SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si el video esta inactivo, aparecerá la ventana Sin señal. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN: una resolución optimizada. Después de presionar el botón de encendido, cuando hay un cambio de la señal de entrada o si la señal de video no tiene la resolución apropiada, aparecerá la ventana del Notificador de resolución.
  • Page 57: Uso.recomendado

    • Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor. • Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua. • Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete. • Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso. • Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con cuidado. • Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
  • Page 58 Uso recomendado LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du- rante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla. • Ubique su monitor a no más de 6 pulgadas (40 cm) de proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (7 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm). • Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia. • Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las venta- nas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que el techo no se refleje en su pantalla. • Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos. • Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla. • Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referen- cia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe. • Contrólese la vista regularmente. –continuación...
  • Page 59 Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente: • Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándar. • Use la configuración de color predeterminada. • Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-75Hz. • No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir cansancio visual debido al contraste insuficiente. Limpieza del panel LCD • Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un paño suave. • No frote el panel LCD con materiales ásperos o rígidos. • No ejerza presión sobre la superficie del LCD. • No use un limpiador absorbente de olores ya que deteriorará o decolorará la superficie del LCD. Limpieza del gabinete • Desconecte el tomacorriente. • Humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. Limpie con cuidado el gabinete y luego seque suavemente con un paño suave NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner, detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado de tiempo. Estos tipos de fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o des- prendimiento de la pintura. Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations –...
  • Page 60: Especificaciones

    Salida de audio práctica de altavoces Dimensiones Peso Consideraciones ambientales Temperatura de operación: Humedad: Altitud: Temperatura de almacenamiento: Humedad: Altitud: Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla completa, se debe realizar una interpolación de la resolución. NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo. Monitor AccuSync LCD72VXM 7.0 pulgadas 7.0 pulgadas 280 x 024 Video: ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo), Sincronización horizontal positiva/negativa Sincronización vertical positiva/negativa 6,94,277 70°/70° (CR>0) 65°/60° (CR>0) 3.5 kHz to 8. kHz 55 Hz to 76 Hz 720 x 400* : VGA text...
  • Page 61 52 x 870* at 75 Hz 280 x 960* at 60 Hz to 75 Hz 280 x 024 at 60 Hz to 75 Hz... un rendimiento óptimo de la pantalla. 376.0 mm/4.8 pulgadas 30.0 mm/.9 pulgadas ~ 50/60 Hz -240 V 0.8 - 0.5 A/00-240V + vatios 48.0 mm (ancho) x 427.8 mm (alto) x 99.5 mm (grueso) 6.5 in (ancho) x 6.8 in (alto) x 7.9 in (grueso) 6.5 kg 4.3 libras 5°C a 35°C/4°F a 95°F 30% a 80% Altitud: 0 a 0.000 pies -0°C a +60°C/4°F a 40°F 0% a 85% Altitud: 0 a 40.000 pies Notas Matriz activa; transistor de película delgada (TFT), pantalla de cristal líquido (LCD); tamaño de puntos de 0,294 mm; luminiscencia blanca de 250cd/m²; 500: relación de contraste normal Entrada digital: DVI Dependen de la tarjeta de visualización utilizada. Automático Automático Algunos sistemas pueden no ser compatibles con todos los modos enumerados. NEC DISPLAY SOLUTIONS establece la resolución recomendada a 60 Hz para...
  • Page 62: Características

    Conectar y usar: La solución de Microsoft con los sistemas operativos Windows 95/98/ ® ® Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen. Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio- nado del lugar de trabajo. Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida. Capacidad FullScan: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen. Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSync a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros. Copyright 2004 de la pantalla OSM por NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Page 63: Solució

    Persistencia de la imagen • La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi- tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva- lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni- tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
  • Page 64 El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de aliment- ación debe estar conectado. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado • Use los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el TAMAÑO H. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico). Sin video • Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de encendido.
  • Page 65: Referencias

    Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: ( 800) 632-4662 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: Información sobre la garantía: Soporte técnico en línea Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: Clientes canadienses: Ventas gubernamentales: Ventas gubernamentales Correo electrónico: Canales electrónicos Internet: Registro de productos: Operaciones europeas: Controladores y descargas Fax:...
  • Page 66: Garantía.limitada

    Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El man- tenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al -800- 632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía. NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVA- DOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con- sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,...
  • Page 67: Tco'99

    TCO’99 - (AccuSync LCD72VXM) (Es una traducción de la porción inglesa de TCO ‘99.) ¡Felicitaciones! ¡Acaba de adquirir un producto TCO’99 aprobado y certificado! Ha elegido un producto desarrollado para uso profesional. Con su compra también ha contribuido a reducir el detrimento sobre el medio ambiente y también a promover el desarrollo de productos electrónicos que respetan el medio ambiente. ¿Por qué ofrecemos computadoras certificadas como respetuosas del medio ambiente? En muchos países, la certificación de compatibilidad con el medio ambiente se ha transformado en un método establecido para fomentar la adaptación de productos y servicios al medio ambiente. Debido a la fabricación y el uso crecientes de equipos electrónicos en todo el mundo, existe una reconocida preocupación acerca del eventual reciclado y eliminación de los materiales y las sustancias que se usan en los productos electrónicos. Se puede minimizar el impacto nocivo sobre el medio ambiente mediante una adecuada selección de estos materiales y sustancias. También hay otras características de una computadora, como los niveles de consumo de energía, que son importantes desde el punto de vista del entorno laboral (interno) y medioambiental (externo). Los equipos electrónicos que se encuentran en las oficinas a menudo se dejan continuamente encendidos y esto origina un consumo innecesario de grandes cantidades de energía y una generación de elec- tricidad adicional. Tan sólo desde el punto de vista de las emisiones de anhídrido carbónico el ahorro de energía es vital.
  • Page 68 TCO ‘99 –continuación A continuación encontrará un breve resumen de los requisitos ecológicos con los que cumple este producto. El documento completo relativo a los criterios ecológicos se puede encontrar en el sitio Web de TCO Development o se puede solicitar a: TCO Development SE-4 94 STOCKHOLM, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Correo electrónico: También puede obtener información sobre los productos aprobados y certificados por TCO’99 en Requisitos medioambientales Retardadores de llama Los retardadores de llama pueden estar presentes en laminados de placas de circuitos impresos, cables y compartimientos. Su finalidad es prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta un treinta por ciento por peso del plástico de la cubierta de una computadora puede estar compuesto por sustancias retardadoras de llama. Muchos retardadores de llama contienen bromo o cloruro, y éstos están químicamente relacionados con los PCB (bifeniles policlorinados). Tanto los retardadores de llama que contienen bromo o cloruro como los PCB se consideran nocivos para la salud, incluso para la capacidad de reproducción en mamíferos y aves piscívoras, debido a los procesos bioacumulativos* cuando no se los desecha según las normas estrictas de eliminación. TCO’99 exige que los componentes de plástico cuyo peso supere los 25 gramos no contengan retardadores de llama con cloruro ni bromo orgánicamente asociados. Los retardadores de llama están permitidos en los laminados de placas de circuitos impresos debido a la falta de otras opciones disponibles en el mercad. Cadmio** El cadmio está presente en baterías recargables y en las capas generadoras de color de ciertas pantallas de computadora. TCO’99 exige que las baterías, las capas generadoras de color de las pantallas y los componentes electrónicos o eléctricos no deben contener cadmio. Mercurio** El mercurio suele encontrarse en baterías, relés e interruptores. TCO’99 establece que las baterías no pu- eden contener mercurio. También exige que no haya mercurio en ninguno de los componentes eléctricos o electrónicos asociados con la unidad certificada. Sin embargo existe una excepción. Por ahora, el mercurio está permitido en el sistema de iluminación posterior de monitores con pantalla plana ya que no existe otra alternativa disponible en el mercado. La intención de TCO es eliminar esta excepción cuando se disponga de una opción libre de mercurio. Plomo** Se puede encontrar plomo en tubos de imagen, pantallas de visualización, soldaduras y capacitores. TCO’99 permite el uso de plomo por la falta de otras alternativas disponibles en el mercado, pero en los requisitos futuros, TCO Development apunta a restringir el uso de plomo.
  • Page 69: Tco'03

    1992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de informática de todo el mundo. Para obtener más información, visite ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más...
  • Page 70: Información.del.fabricante.sobre.reciclado.y.energía

    Información del fabricante sobre reciclado y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para re- ducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internac- ional de Normalización). Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite nuestra página web: USA: Europa: Japón: También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en: Suecia - Alemania - Holanda- Japón - Ahorro de energía: Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de poten- cia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía. LCD92VXM Modo Consumo de energía Color del LED Operación Normal Aprox. 40W Verde o Azul Modo Del Ahorro De la Energía Moins de 2W Amber De Modo...
  • Page 71 Por la presente certificamos que el monitor a color AccuSync LCD72VXM (L74F) y Directiva municipal 73/23/EEC: Council Directive 89/336/EEC: y presentan la marca Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos Dentro de la Unión Europea La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro, requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu- ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de la Unión Europea.
  • Page 73 Modelos: Por el presente declaramos que el equipo antes especificado cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto o servicio. Serie LCD de NEC NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Blvd, Suite 00 Itasca, Illinois 6043 Nº de tel.: (630) 467-3000 Monitor Dispositivo periférico clase B...
  • Page 74: Declaration Of Conformity

    Equipment Classification: Model: We hereby declare that the equipment specified above conforms to the technical standards as specified in the FCC Rules. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. NEC is a registered trademark of NEC Corporation. U.S. registered trademark. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. ® As an Partner, NEC Display Solutions of America, Inc. has determined that this product meets the...

Table of Contents