Page 1
S400 RDS FM Tuner Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION ATTENTION: RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The blue LED lights up permanently only to indicate stand-by if the unit is turned off from an NAD system remote control with STANDBY button. If this option is used, the S400 may be switched on again by pressing the STANDBY button of the system remote, or by pressing and releasing the POWER button on the front of the S400 to switch it off, and then press it again to switch it on.
Refer to section 10. STORING AND RECALLING PRESETS. NOTE: In the 120V North America version of the S400, which is not equipped with RDS, the PRESET button is named MODE. It switches between the Preset and Search functions indicated by the PRESET and SEARCH LED’s lighting up alternately.
Page 6
3. Press STORE button again. The selected preset is deleted. STORING A STATION NAME When a station is transmitting RDS information, your NAD S400 tuner will automatically show the station name when its preset is used. Although the tuner automatically shows the frequency of any...
Problem NO SOUND NO SOUND IN ONE CHANNEL NOISE, HISS DISTORTION WHISTLES OR BUZZES ON FM NO RDS INFORMATION TROUBLESHOOTING Cause • Power AC lead unplugged or power not switched on • Signal leads incorrectly connected • Station not selected or weak signal with FM Mute on •...
être assurée. Votre S400 est pourvu de câbles RCA pour effectuer les connexions à votre amplificateur. Vérifier que les câbles et les connecteurs ne présentent aucune détérioration, et que tous les connecteurs sont...
Page 9
à fait mis hors tension ou débranché. NOTA: Dès que le S400 est mis sous tension, il se règle automatiquement sur la dernière station sélectionnée avant la mise hors tension. Cette facilité vous permet de faire des enregistrements chronométrés à...
Page 10
L’affichage est le centre des renseignements. Il est commandé par le bouton d’affichage [DISPLAY], qui vous permet de lire des renseignements divers concernant les émissions. 1. Lorsque le S400 est mis sous tension, l’affichage signale la fréquence, la puissance du signal et le numéro de la station préréglée (si disponible).
Page 11
MISE EN MEMOIRE DU NOM DE STATION Lorsqu’une station émet des informations RDS, votre tuner NAD S400 affichera automatiquement le nom de la station si vous vous servez de son préréglage [Preset]. Même si le tuner affiche automatiquement la fréquence de quelconque autre station préréglée sur bande FM ou sans RDS, il vous permet également...
Page 12
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sollte Wasser in den S400 eindringen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker untersuchen, bevor Sie es wieder verwenden.
Voreingestellte Radiosender für den Tuner werden im S400 in einem gepufferten Speicher gespeichert. Diese Informationen bleiben auch nach einem vollständigen Ausschalten oder Trennen vom Netz für mehrere Wochen erhalten. HINWEIS: Nach dem Einschalten des S400 wird der vor dem Ausschalten zuletzt gehörte Radiosender eingestellt. Dadurch sind zeitgesteuerte Aufnahmen über eine externe Zeitschaltuhr und ein...
Page 14
SPEICHERN EINES NAMENS FÜR EINEN RADIOSENDER Werden von einem Radiosender RDS-Informationen übertragen, zeigt der NAD S400 automatisch die Senderkennnung an, wenn die dazugehörende Voreinstellung ausgewählt wird. Der Tuner zeigt bei anderen Sendern ohne RDS oder Mittelwellesendern zwar automatisch deren Sendefrequenzen an, Sie können aber zur...
Es stehen 69 Zeichen einschließlich des Leerzeichens zur Verfügung. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ! ? - _ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z Note: ‘_’...
Page 16
CA del NAD S400. Desconecte siempre el enchufe del cable de red de CA de la toma de pared con corriente primero antes de desconectar el cable de la toma de entrada de Red del S400. CONTROLES DEL PANEL DELANTERO 1.
Page 17
5. ANTENNA (ANTENA) Cambia entre una de las dos antenas que pueden conectarse con el S400. Si se pulsa ANTENNA primero se muestra el estado en el panel visualizador (Antenna 1 o 2). Si se pulsa otra vez antes de transcurridos unos cinco segundos cambia entre las dos en ciclo.
Page 18
PARA MEMORIZAR UN NOMBRE DE ESTACION Si una estación está transmitiendo información RDS, su sintonizador NAD S400 automáticamente mostrará el nombre de la estación cuando se use su preset. Aunque el sintonizador muestra automáticamente la frecuencia de cualquier otra estación de preset FM o no RDS, también le permite introducir el nombre de la estación...
Page 19
Problema NO HAY SONIDO NO HAY SONIDO EN UN CANAL RUIDO, ZUMBIDO DISTORSION SILBIDOS O ZUMBIDOS EN FM NO HAY INFORMACION RDS INVESTIGACION DE AVERIAS Causa • Conductor de alimentación CA no enchufado o alimentación no conectada • Conductores de señal incorrectamente conectados •...
Page 20
4. IEC AC MAINS INPUT - INPUT RETE C.A. IEC L’S400 è già fornito di cavo C.A. separato. Prima di collegare il cavo ad una presa a muro, assicurarsi che sia collegato per prima cosa alla presa C.A. del NAD S400, come prescritto. Scollegare sempre per prima cosa la presa del cavo di rete C.A.
DISPLAY che Vi permette di leggere i vari particolari relativi alle trasmissioni. 1. Quando l’S400 viene acceso, il display riporta la frequenza, l’intensità del segnale e il numero della preimpostazione (se selezionata). 2. Trascorsi tre secondi, il display passa al nome della stazione RDS e alla frequenza, oppure indica il nome iscritto manualmente.
Page 22
COME MEMORIZZARE LA SIGLA DI UNA STAZIONE Quando una stazione sta trasmettendo informazioni RDS, il NAD S400 visualizza automaticamente la sigla della stazione quando si impiega il relativo “Preset”. Sebbene il sintonizzatore visualizzi automaticamente la frequenza di tutte le altre stazioni FM oppure non RDS, è...
Problema NON VI E’ SUONO NON SI OTTIENE SUONO DA UN CANALE RUMOROSITA, SIBILO/RONZIO DISTORSIONE FISCHI O RONZII IN FM NON SI HANNO INFORMAZIONI RDS RICERCA GUASTI Causa • Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non vi è tensione • Cavi di segnale collegati in modo errato •...
Page 24
Se a unidade não for utilizada durante algum tempo, desligue a ficha da tomada de alimentação de CA. No caso de cair água em cima do seu sintonizador S400, desligue a alimentação da unidade, e retire a ficha da tomada de alimentação de CA.
O LED azul apenas se acende permanentemente para indicar que o modo “stand-by” se encontra activado, o que acontece sempre que se desliga a unidade a partir de um sistema de controlo remoto NAD, pressionando o botão STANDBY. Se esta opção for utilizada, o sintonizador poderá...
Page 26
DISPLAY, que lhe permite ler no visor várias informações sobre as emissões radiofónicas. 1. Sempre que o sintonizador S400 é ligado, o visor exibe a frequência, a intensidade do sinal e o número da pré-sintonia (se existir).
MEMORIZAR O NOME DE UMA ESTAÇÃO Quando uma estação de rádio se encontra a transmitir informação RDS, o seu sintonizador NAD S400 exibirá automaticamente no visor as iniciais dessa estação sempre que o respectivo número de pré- sintonia for utilizado. Não obstante o sintonizador exibir automaticamente a frequência de qualquer outra estação pré-...
Page 28
NAD LINK. På så sätt kan flera olika produkter kopplas ihop t.ex. CD- spelare, kassettdäck och denna radiodelen till en systemfjärrkontroll. Anslut en kabel från NAD-Link in på S 400 till NAD-Link out på nästa produkt. Flera apparater kan seriekopplas så att de alla kan styra från en fjärrkontroll.
Page 29
5. ANTENN Denna knappen låter dig välja vilken antenningång som skall användas av de två som finns på S400. Första gången du trycker på knappen visas vilken antenn som är vald i fönstret (Antenn 1 eller 2). Tryck på knappen igen inom fem sekunder för att byta antenningång.
Page 30
3. Tryck på STORE igen. Snabbvalet har raderats. LAGRING AV EN STATIONS NAMN När en station sänder RDS information, kommer NAD S400 att visa stationens namn när det snabbvalet väljs. Även om radion visar snabbvalens frekvens på en FM station utan RDS kan man programmera in ett eget namn för att lättare se vilken station man valt.
Page 31
Problem INGET LJUD INGET LJUD I ENA KANALEN BRUS OCH STÖRNINGAR LJUDFÖRVRÄNGNING VISSLINGAR OCH SURRANDEN INGEN RDS INFORMATION FELSÖKNING Orsak • Nätsladden inte inkopplad eller apparaten inte påslagen • Signalkablarna ej korrekt anslutna • Ingen station inställd eller svag signal med FM Mute påslaget •...
Need help?
Do you have a question about the S400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers