Summary of Contents for Somogyi Elektronic home UHP 4000B
Page 1
UHP 4000B instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
Page 2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ SASTAVNI DELOVI POPIS DIJELOVI UREĐAJA (Figure 1.) (1. ábra) (1. obrázok) (Figura 1.) (1. skica) (1.
Page 3
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje ULTRASONIC COLD HUMIDIFIER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR...
18. Before cleaning, refilling the water tank, moving the device, or performing any other type of maintenance, disconnect the device from the mains by pulling out the plug. 19. Never touch the water or parts of the appliance that are in water when the appliance is under power! 20.
7. When the device is connected, beeps once, ready for use! FILLING THE WATER TANK Attention! Before filling the water tank, power off the appliance by unplugging the connection plug. Fill the water tank in accordance with points 3-5 of the Installation section. Excessive cold or hot water will block the formation of vapor and may damage the appliance.
Cleaning the filter 1. Turn off the humidifier, then disconnect the power supply by unplugging the connection plug. 2. Lift the water tank out of the appliance and pour the water out of the oscillator. 3. Remove the grid at the bottom of the machine and wash the filter in tap water. 4.
Page 7
ULTRAHANGOS HIDEGPÁRÁSÍTÓ FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
20. Soha ne üzemeltesse víz nélkül a készüléket! 21. Ne karcolja meg az oszcillátort! 22. Ne merítse vízbe a készüléket, a feszültség alatt lévő alkatrészeket nem érheti víz! 23. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni! 24. Gyermekek ne játszanak a készülékkel! 25.
Page 9
VÍZTARTÁLY KIÜRÍTÉSE Figyelem! A víztartály kiürítése előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! Emelje le a tartályt a készülékről, csavarja le a tartályról a kupakot, öntse ki a vizet. A készüléket óvatosan emelje fel, és abból is öntse ki a vizet. Miután összerakta a készüléket, ebben a vízmentes állapotban hűvös, száraz helyen tárolhatja.
Page 10
HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása töltsön desztillált vizet a víztartályba igazítsa meg a nem működik a párásítás víztartályt a készüléken ellenőrizze a hálózati tápellátást minden beállítás helyes, de tisztítsa meg az oszcillátort nem jön ki pára a készülékből ÁRTALMATLANÍTÁS A hulladékká...
Page 11
5. Majte na pamäti, že vysoká vlhkosť môže podporovať rast biologických organizmov v prostredí. 6. Pozor: Mikroorganizmy, ktoré sa môžu nachádzať vo vode alebo v prostredí, kde sa zariadenie používa alebo skladuje, môžu rásť vo vodnej nádrži a dostať sa do ovzdušia, čo môže spôsobiť...
Nádrž na vodu očistite každé tri dni! Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis! Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi! UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1.
Odporúčame, aby ste: 1. používali destilovanú alebo ionizovanú vodu. 2. Očistite nádobu na vodu a oscilátor každé 3 dni. 3. Vodu vymieňajte často. 4. Ak prístroj nebudete používať dlhšiu dobu, vyčistite celý prístroj a skladujte ho na suchom mieste. Čistenie nádoby na vodu od vodného kameňa 1.
Page 14
ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu.
Page 15
umidificatorul cu intermitențe. Nu permiteți ca materialele absorbante, cum ar fi covoarele, perdelele, țesăturile sau fețele de masă să devină umede. 8. Nu lăsați niciodată apă în rezervorul de apă atunci când nu îl utilizați. 9. Țineți produsul la distanță de radiatoare și alte echipamente electronice! 10.
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate! PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE 1. Înainte de pornire lăsați aparatul cel puțin 30 de minute la temperatura camerei! 2.
Page 17
Curățarea și decalcificarea rezervorului de apă 1. Opriți umidificatorul și scoateți-l de sub tensiune prin îndepărtarea fișei cablului de rețea din priză. 2. Clătiți rezervorul cu apă și oțet (1 lingură de oțet la 1 pahar cu apă) apoi cu apă curată. Curățarea și decalcificarea oscilatorului 1.
Page 18
ULTRAZVUČNI HLADNI ISPARIVAČ SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. 2.
24. Deca se ne smeju igrati sa uređajem! 25. Ispraznite i očistite uređaj pre skladištenja. Očistite uređaj pre sledeće upotrebe. 26. Ako duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga iz struje i ispraznite rezervoar! 27. U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu, odmah isključite uređaj i priključni kabel izvucite iz zida! 28.
Page 20
ČIŠĆENJE U slučaju upotrebe tvrde vode vremenom mogu nastati naslage kamence na delovima uređaja koji su u kontaktu sa vodom. Naslaga kamenca sprečava pravilan rad oscilatora. Ispraznite rezervoar i dopunite ga svaki treći dan. Očistite svežom vodom iz slavine pre ponovnog punjenja.
ODLAGANJE Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode.
Page 22
9. Přístroj uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od topných zařízení a jiných elektrických spotřebičů! 10. Zapojovat je dovoleno výhradně do zásuvky s napětím 230V~ / 50Hz! 11. Napájecí kabel odmotejte v celé délce. 12. Nikdy přístroj nezapojujte do elektrické sítě vlhkýma, mokrýma rukama! 13.
UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Před zapnutím ponechte zvlhčovač půl hodiny v prostorách s pokojovou teplotou! 2. Zvlhčovač postavte na pevnou, vodorovnou plochu! Zvlhčovač nasává v dolní části vzduch, a proto nesmí být ničím blokován! (např. volně položený ubrus) 3. Sejměte parní trysku, společně se snímatelným víkem. (1, 2) 4.
2. Zásobník na vodu propláchněte slabším octovým roztokem (1 polévková lžíce octa v 1 sklenici vody) a potom vypláchněte i čistou vodou. Čištění oscilátoru, odstranění vodního kamene 1. Zvlhčovač vzduchu vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi. 2.
Page 25
ULTRAZVUČNI HLADNI OVLAŽIVAČ ZRAKA VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU! UPOZORENJA 1. Prije uporabe proizvoda pročitajte upute u nastavku i sačuvajte ih. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. 2. Ovaj uređaj smiju koristiti samo osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili bez iskustva i znanja, te djeca od navršenih 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili prema uputama o sigurnoj uporabi uređaja i upućeni su i razumiju opasnosti uporabe.
Page 26
24. Ne dopustite djeci da se igraju s uređajem! 25. Ispraznite i očistite uređaj prije spremanja. Očistite uređaj prije sljedeće uporabe. 26. Ako ga ne koristite dulje vrijeme, isključite uređaj, izvucite priključni kabel, a zatim ispraznite spremnik za vodu! 27. Ako primijetite bilo kakvu abnormalnost (npr. čujete neobičan zvuk iz uređaja ili osjetite miris paljevine), odmah ga isključite i izvucite utikač! 28.
Page 27
Nakon što sastavite uređaj, možete ga pohraniti u suhom stanju na hladnom i suhom mjestu. ČIŠĆENJE Ako koristite tvrdu vodu, kamenac će se s vremenom nakupiti u spremniku za vodu i na dijelovima uređaja koji dolaze u dodir s vodom. Kamenac nataložen na oscilatoru sprječava normalan rad.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Simptomi problema Moguće rješenje problema ulijte destiliranu vodu u spremnik za vodu podesite ovlaživanje zraka ne radi spremnik vode na uređaju provjerite mrežno napajanje sve postavke su točne, ali iz očistite oscilator uređaja ne izlazi para RASPOLAGANJE Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš...
Page 29
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije ULTRASONIC COLD HUMIDIFIER FEATURES ● touch button control ● water tank capacity: 4 l● adjustable humidification in 3 stages, different color indicator light ● humidifying: max. 250 ml/hour ●...
Page 30
Počas zvlhčovania para sa môže zrážať na stôl okolo prístroja a na okolité predmety. Keď spozorujete tento jav, nastavte nižší stupeň zvlhčovania. Parnú trysku môžete otočiť o 360°, takto môžete vybrať vhodný smer zvlhčovania. Pri nedostatku vody prístroj sa vypne, trikrát zapípa a dotykové tlačidlo svieti červenou farbou. Toto isté sa odohráva, keď počas prevádzky odstránite nádobu prístroja.
Page 31
ULTRAZVUKOVÝ STUDENÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU SPECIFIKACE ● ovládání dotykovými tlačítky ● kapacita vodní nádržky: 4 l ● nastavení emise páry ve 3 stupních, světelná signalizace v různých barvách ● emise páry: max. 250 ml/hodina ● určeno do místností: max. 40 m² ● okénko pro kontrolu množství vody ● vypnutí v případě nedostatečného množství vody FUNKCE Pomocí...
Page 32
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
Need help?
Do you have a question about the home UHP 4000B and is the answer not in the manual?
Questions and answers