NAD 310 Owner's Manual

NAD 310 Owner's Manual

Stereo integrated amplifier
Hide thumbs Also See for 310:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
310
NAD
GB
• OWNER'S MANUAL
F
• MANUEL D'INSTALLATION
D
• BEDIENUNGSANLEITUNG
E
• MANUAL DEL USUARIO
• MANUALE DELLE ISTRUZIONI
I
S
• BRUKSANVISNINGARNA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NAD 310

  • Page 1 • OWNER'S MANUAL • MANUEL D'INSTALLATION • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DEL USUARIO • MANUALE DELLE ISTRUZIONI • BRUKSANVISNINGARNA...
  • Page 2 "dangerous voltage" within the product's enclo- sure; that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. NAD 310 STEREO INTEGRATED AMPLIFIER REAR PANEL CONNECTIONS CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
  • Page 3 FRONT PANEL CONTROLS FIGURE 1. FIGURE 2.
  • Page 4 NAD 310 STEREO INTEGRATED AMPLIFIER INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION A NOTE ON INSTALLATION This unit may be installed on any stable surface. Since its power transformer (near the left-rear corner) generates a magnetic hum field of moderate strength, an LP turntable should not be located directly to its left.
  • Page 5 5. AUX INPUT. Any “line-level” audio signal can be connected here, such as the playback signal from a second CD player, or with an external step-up amplifier, a turntable. 6. VIDEO SOUND INPUT. Connect a video-related audio signal here, such as the audio output from a video cassette recorder, laserdisc player, TV monitor/receiver, or stereo televi- sion decoder.
  • Page 6 The indicator groove will line up again. APPENDIX: ELICITING THE BEST PERFORMANCE FROM YOUR NAD 310 AMPLIFIER Making sure that your speakers are in phase. Stereo speakers should operate in phase with each other in order to provide a good stereo image and to reinforce rather than cancel each other’s output at...
  • Page 7 But severe abuse of this type may cause internal fuses to blow to protect the amplifier. If the amplifier stops playing and the green Power LED ceases to glow, return the amplifier to a NAD dealer for service.
  • Page 8 AMPLIFICATEUR STEREO INTEGRE NAD 310 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION ET LE FONCTION- NEMENT NOTE CONCERNANT L’INSTALLATION Ce matériel peut être installé sur n’importe quelle surface stable. Etant donné que son transformateur de puissance (situé dans le coin arrière gauche) génère un champ de bourdonnement magnétique de puissance moyenne, il faut éviter de placer une pla-...
  • Page 9 phone auxiliaire par exemple) peut être reliée à l’entrée CD. 4. ENTREE TUNER [TUNER INPUT]. Relier le câble de signal audio d’un tuner radio (AM, FM ou RDS) à cette paire de jacks. 5. ENTREE AUX [AUX INPUT]. N’importe quel signal audio de niveau-ligne peut être relié...
  • Page 10 Si les circuits de protection restent déclenchés même après un temps de refroidissement suffisant, et après vérification de tous les branchements, il sera nécessaire de consulter votre revendeur NAD. 7. JACKS D’ENREGISTREMENT / LECTURE D’APPAREILS PORTABLES [PORTABLE RECORD / PLAY] Ces prises jack sont prévues pour les Mini-Jacks...
  • Page 11 ANNEXE : OBTENTION DES MEILLEURES PER- FORMANCES DE VOTRE AMPLIFICATEUR NAD 310 Vos haut-parleurs sont-ils bien en phase ? Les haut-parleurs stéréophoniques doivent fonc- tionner en phase les uns avec les autres, de manière à obtenir une bonne reproduction stéréophonique et à...
  • Page 12 Un mot sur la protection contre les surcharges. Comme les amplificateurs NAD donnent un résultat si net et musical lorsqu’ils sont poussés au delà de leurs limites de puissance nominales, ou lorsqu’on les utilise avec des haut-parleurs à basse impédance, l’utilisateur peut être tenté...
  • Page 13 DER STEREOVERSTÄRKER NAD 310 AUFSTELLUNGS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEISE ZUM AUFSTELLEN Dieses Gerät kann auf jeder stabilen Fläche aufgestellt werden. Ein Plattenspieler sollte nicht unmittelbar links neben dem Verstärker stehen, weil das mittelstarke elektromagnetische Streufeld des Netzstromtransformators (hinten links) auf den Tonabnehmer wirken und damit störendes Brummen...
  • Page 14 4. TUNER INPUT (Anschluß für Tuner) Schließen Sie die Tonsignalkabel eines Radio- Tuners (AM, FM oder Digitalradio) an dieses Steckerbuchsenpaar an. 5. AUX INPUT (Nebenanschluß) Alle Hochpegel-Tonsignale wie beispielsweise das Wiedergabesignal von einem zweiten CD-Player oder von einem mit externem Aufspann-Verstärker ausgerüsteten Plattenspieler können...
  • Page 15 Wird der Schutzstromkreis auch nach ausreichen- der Abkühlung des Verstärkers und nach Überprü- fung aller Anschlüsse nicht freigegeben, setzen Sie sich bitte mit dem NAD-Fachhändler in Verbindung. 7. Buchsen PORTABLE RECORD/PLAY (Buchsen für tragbare AUFNAHME/ WIEDERGABE-Geräte) Diese Buchsen sind für 3,5mm Stereo-Mini- Buchsen geeignet, mit denen die meisten tragbaren Geräte wie Walkmans, Mini-Disc- und DCC-...
  • Page 16 Pluspol am linken Lautsprecher anschließen, dann nehmen Sie das gleiche für den rechten Lautsprecher vor. Hinweise zum Schutz gegen Überbelastung Der saubere und musikalische Klang der NAD- Verstärker, auch bei Überbelastung und mit Lautsprechern niedriger Impedanz, verführt Sie eventuell dazu, Verstärker...
  • Page 17 IM STÖRUNGSFALL: HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE STÖRUNG URSACHE Keine Wiedergabe Netzschalter nicht eingeschaltet. Netzstecker nicht eingesteckt oder in eine Steckdose ohne Spannung eingesteckt. (Zur Probe eine Lampe einstecken). Tuner gewählt, jedoch ausgeschaltet oder steht auf einer unbesetzten Frequenz zwischen Sendern. Wahl eines inicht belegten Eingangs . Tape Monitor eingeschaltet, ohne daß...
  • Page 18 Use cable de sccion grande para trabajos pesados (1,5 mm), especialmente con altavoces de 4 ohmios. Los hilos desnudos se pueden conectar directamente NAD 310 a los terminales de borne de doblado.Para una conexión de mayor duración y mayor resistencia a la corrosión puede usted comprar cables de altavoz con...
  • Page 19 5. ENTRADA AUXILIAR (AUX INPUT) Cualquier señal de audio “de nivel de línea” puede conectarse aquí, como la señal de lectura de grabación de un segundo tocadiscos de compactos CD, o con un amplificador reforzador externo, o un tocadiscos normal. 6.
  • Page 20 Si los circuitos de protección siguen activados, incluso después que el amplificador se haya enfriado suficientemente y todas las conexiones se hayan comprobado, usted tendrá que consultar a un dis- tribuidor NAD. 7. ENCHUFES JACK PARA GRABACION/ESCUCHA DE EQUIPO PORTATIL Estos enchufes jack aceptan Mini-Jacks estéreo...
  • Page 21 Nota sobre la protección contra sobrecarga. Debido a que los amplificadores NAD suenan con tanta limpieza y musicalidad cuando son accionados más allá de los valores nominales de potencia que les son propios y cuando se usan para altavoces de baja impedancia, puede que esté...
  • Page 22 cordón de la línea de CA o está enchufado en un enchufe hem- bra sin corriente. (Para comprobar el enchufe hembra de CA, enchufe una lámpara eléctrica). El sintonizador se ha seleccionado pero está desactivado o sintonizado a una fre- cuencia inactiva entre estaciones.
  • Page 23 AMPLIFICATORE INTEGRATO STEREO NAD 310 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E IL FUNZIONAMENTO ALCUNI APPUNTI PER L’INSTALLAZIONE L’unità può essere installata su qualsiasi superficie fissa. Dal momento che il trasformatore di corrente (accanto all’angolo sinistro) sprigiona un campo mag- netico di ronzio di intensità moderata, non piazzare un giradischi per LP immediatamente alla sua sinis- tra.
  • Page 24 do riproduttore per CD, oppure con un pre phono esterno, un giradischi. 6. «VIDEO SOUND INGRESSO» - INGRES- SO SUONO DEL VIDEO. Collegare qui un segnale audio relativo al video, quale ad esempio l’uscita audio da un riproduttore per videocassette, riproduttore per dischi a laser, ricevi- tore/monitor TV o decodificatore per televisore stereo.
  • Page 25 Se il circuito di protezione rimane inserito, anche dopo che l’amplificatore si è raffreddato a sufficienza e si sono controllate tutte le connessioni, interpellare allora il Concessionario NAD. 7. JACK PORTATILI REGISTRAZIONE/ASCOLTO Questi jack servono per collegamento con Mini-...
  • Page 26 Alcune note in merito alla protezione contro il sovraccarico. Dal momento che gli amplificatori NAD hanno un suono veramente pulito e della massima musicalità quando azionati oltre i loro valori nominali e quando vengono impiegati per azionare altoparlanti ad alta impedenza, si può...
  • Page 27 IN CASO DI DIFFICOLTA’: GUIDA ALLA RICERCA DEI GUASTI SINTOMO POSSIBILE CAUSE. Non si ha suono. Alimentazione non collegata Cavo di alimentazione C.A. scollegato, oppure allacciato ad una presa di corrente non in tensione. (Per controllare la presa C.A. coolegare una lampadina elettrica) Sintonizzatore selezionato ma spento oppure sintonizzato su una frequenza libera tra le stazioni.
  • Page 28 NAD 310 INTEGRERAD STEREOFÖRSTÄRKARE INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION OCH DRIFT ANGÅENDE INSTALLATIONEN Denna enhet kan installeras på vilken stadig yta som helst. Transformatorn (baktill till vänster) alstrar ett medelstarkt magnetiskt brumfält och en skivspelare bör därför inte placeras direkt till vänster om den.
  • Page 29 TAPE-uttagen kan användas för signalbehand- lande tillbehör istället för en bandspelare, t. ex. en dynamikprocessor, ett ljudfilter eller en grafisk ekvi- lasator. Anslut ett kablage från TAPE REC-uttagen till processorns ingångar och ett annat kablage från processorns utgångar till TAPE PLAY-uttagen. KNAPPAR PÅ...
  • Page 30 Indikatorskårorna är återigen i linje med varandra. BILAGA: ATT FÅ BÄST PRESTANDA FRÅN DIN NAD 310 FÖRSTÄRKARE Se till att högtalarna arbetar i fas. Stereohögtalare måste arbeta i fas med varandra för att ge en fokuserad ljudbild och så att de förstärk- er och inte utjämnar de låga frekvenserna hos varan-...
  • Page 31 En not angående överbelastningsskydd Eftersom en NAD-förstärkare låter rent och musikaliskt även när de drivs utöver sin normala märkeffekt och när de används för att driva högtalare med låg impedans, kan du frestas att pressa din...
  • Page 32 SPECIFICATION - NAD 310 INTEGRATED AMPLIFIER Power Amplifier Section Stereo Mode CONTINUOUS AVERAGE POWER OUTPUT INTO 8 (Min. power per channel, 20Hz-20kHz, both channels driven, with no more than rated distortion) Rated distortion (THD 20Hz-20kHz) Clipping power (maximum continuous power per channel)

Table of Contents