Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cod.71406
ISTRUZIONI PER L' USO / INSTRUCTION MANUAL
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VINCO
LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVATE IL PRESENTE
MANUALE PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI.
THANKS FOR BUYING ONE OF THE "VINCO" PRODUCTS.
READ CAREFULLY THIS INSTRUCTIONS MANUAL AND
KEEP IT AT YOUR DISPOSAL FOR FUTURE REFERENCES.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 71406 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vinco 71406

  • Page 1 GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VINCO LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVATE IL PRESENTE MANUALE PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI. THANKS FOR BUYING ONE OF THE “VINCO” PRODUCTS. READ CAREFULLY THIS INSTRUCTIONS MANUAL AND KEEP IT AT YOUR DISPOSAL FOR FUTURE REFERENCES.
  • Page 2: Istruzioni Di Sicurezza

    15. Non utilizzare fiamme libere per individuare eventuali perdite di gas. Qualora venga riscontra- ta una perdita di gas contattare immediatamente l’assistenza. 16. In caso di malfunzionamenti rivolgersi al servizio assistenza “vinco”. Posizionamento della stufa • Posizionare la stufa al centro della stanza, comunque distante da pareti, tende o mobili.
  • Page 3: Manutenzione

    ISTRUZIONI Il riscaldamento può essere regolato a tre diverse intensità di riscaldamento: 1-BASSO (LOW), 2–MEDIO (MEDIUM) e 3–ALTO (HIGH). Modalità di accensione: accensione piezoelettrica. •Aprire la valvola del gas ruotando di 1 giro e ½ l’apposito rubinetto posto sulla bombola. •Premere e ruotare la manopola di comando in posizione 1-BASSO (LOW) e tenerla premuta per 10 secondi.
  • Page 4: Avviso Importante

    Se si verifica uno sfarfallio o la fiamma è di colore giallo, la stufa deve essere controllata da un tecnico qualificato al fine di garantirne il corretto funzionamento. ● In caso si necessiti di parti di ricambio, contattare Vinco. L’uso di parti non corrette può essere pericoloso e invalidare la garanzia.
  • Page 5 ISTRUZIONI 2.Collocare la bombola di gas nella parte posteriore del riscaldatore con l’uscita della valvola rivolta verso l’esterno. 3.Avvitare il regolatore corretto in corrispondenza dell’uscita della valvola della bombola del gas in senso orario. Avvitare il dado fino a quando è completamente serrato. 4.Test importante per la tenuta: Questo deve essere effettuato in una zona ben ventilata, priva di fiamme libere o altre fonti di ignizione.
  • Page 6 ENGLISH...
  • Page 7 SETTAGGIO DELLA STUFA CAUTION • The installation must conform to appropriate state regulations. •Installation and repair should be done by a qualified service person. • Never replace or substitute the regulator with any regulator other than the factory- suggested replacement. •...
  • Page 8: Lighting Instruction

    LIGHTING INSTRUCTION The heater can be regulated to three different heater intensities: 1-LOW, 2-MEDIUM and 3-HIGH. Ignition mode: piezo ignition. ● Open the valve on the heater cylinder 1 and 1/2 turns. ● Press down and turn the control knob to 1-LOW position and hold for 10 seconds. ● While still pressing down the pilot light press once or twice on the ignition button until the pilot light (at the bottom of the burner) ignites.
  • Page 9 LIGHTING INSTRUCTION ● Periodically clean the exterior and storage area of your heater to remove dust and lint build-up on the surfaces of the ceramic elements. Do not knock these elements as they may become very fragile in use. l Do not use abrasive products to clean the heater. l Watch the pilot light while it is in operation.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION The heater turns off by itself: l If the heater goes out on continuous working, repeat the operation, following the instructions faithfully. l If it goes out soon after 30 minutes or so, it is signalling that it is operating in a badly ventilated area.
  • Page 11 INSTALLATION purging of air the first time it is filled, to ensure correct operation of the heater. This should be carried out by the gas filling station. Your cylinder should be checked for safe operation each time when it is filled by an authorized filling station. Heater set-up 1.
  • Page 12: Certificato Di Garanzia

    Il servizio è aggiuntivo e non sostitutivo rispetto a quello di cui al punto 1 e si applica solo alle tipologie di prodotti previste da Vinco. Invitiamo a contattare Vinco allo scopo di verificare se il prodotto possa usufruire di questo servizio.
  • Page 13 Vinco SRL do prevádzky, in zdravstvenim zahtevam, ki so v skladnosti z EU smernicami. S tem izjavljamo mi da je opisani proizvod na osnovi njegove nasnove in vrste konstrukcije kot tudi pri Vinco SRL v prodajo spuščena izvebda odgovarja temelijnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam, ki so v skladnosti z EU smernicami.
  • Page 14 MADE IN CHINA Importato da Vinco s.r.l. Sede: P.zza Statuto,1 - 14100 Asti - ITALIA Tel. 0039 0141 351284 Fax: 0039 0141 351285 e-mail: info@vincoasti.it - web site: www.vincoasti.it CENTRO RICAMBI E ASSISTENZA V.le Giordana, 7 - 10024 Moncalieri (TO) - ITALIA...

Table of Contents