Download Print this page
Hide thumbs Also See for MultiSystem K 2000:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

K 2000
K 3000
4
6
8
1 0
1 2
Type 3211

Advertisement

loading

Summary of Contents for Braun MultiSystem K 2000

  • Page 1 K 2000 K 3000 Type 3211...
  • Page 2 Svenska 16, 21, 21 Suomi 18, 21, 21 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit? Appelez Braun Belgique (02) 718 29 09 Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet? Ring...
  • Page 3 off / 0...
  • Page 4 Gerätebeschreibung Knetwerkzeug 2– 7 Motorblock schiebt und am Anschlag Rührbesen 5–14 hörbar einrastet. Zum Abnehmen den Die Braun K 2000 ist ein Küchen- Sahnebesen 7–14 Deckel gegen den Uhrzeigersinn maschinen-System, das höchste drehen. Ansprüche beim Kneten, Rühren und * siehe Geräte-Frontseite Schlagen erfüllt.
  • Page 5 Reinigung Die Flüssigkeit bei laufendem Motor durch Verarbeitungshinweise: den Einfülltrichter zugeben. Butter nur auf Zimmertemperatur Immer erst den Motor abschalten und verarbeiten. Bei der Zubereitung von den Netzstecker ziehen. Maximalmenge 2 kg Mehl. Kartoffelpüree die Zutaten sehr heiß Motorblock nur mit einem feuchten Von 1,5 bis 2 kg Mehl verarbeiten: verarbeiten und die Rührschüssel mit Tuch reinigen.
  • Page 6 Centres Services Agréés Braun composants de cet appareil avant de (C.S.A. - voir liste sur le 3615 Braun), l’utiliser pour la première fois (voir Important : si le moteur s’est automati- dans la mesure où ce travail nécessite paragraphe «...
  • Page 7 Le tube de remplissage doit être inséré Fonction pétrir est prête quand elle aura formé une boule dans le couvercle ouvert de manière à et aura été pétrie pendant une courte ce que le bord le plus grand soit retourné L’accessoire pour pétrir a été...
  • Page 8 Descrizione Impastatrice 2– 7 essere rimosso solo se il motore è spento. Miscelatore 5–14 Braun K 2000 è una macchina da cucina Sbattitore 7–14 Quando l’apparecchio è spento, girare il che rispecchia la necessità di impastare, coperchio in senso antiorario e toglierlo.
  • Page 9 Gli accessori possono essere lavati e lavorare a velocità 3 per circa 5 min. Quantità max. Velocità solo manualmente. Rimuovere poi l’impasto dalla ciotola e Crema – 700 ml. 9 – 11 Tutte le altre parti possono essere lavate farlo lievitare come indicato nella ricetta. Chiare d’uovo –...
  • Page 10 Draai de Beschrijving deksel tegen de klok in om deze te Hulpstuk Aanbevolen snelheid* verwijderen. De Braun K 2000 is een keukenmachine ——————————————————— systeem. Het voldoet aan de hoogste Kneedhaak 2 – 7 De vulschacht moet in de opening in de...
  • Page 11 Schoonmaken van melk – in de kneed- en mix kom, Doe vervolgens de deksel op de kom (D). inclusief rozijnen, sukade en noten. Werkinstructies: Altijd eerst de motor uitschakelen en de Doe de deksel op de kom en kies snelheid De boter moet niet te zacht en niet te hard stekker uit het stopkontakt nemen.
  • Page 12 ælte, mixe, røre og piske. Øvrige symboler på frontpanelet refererer Drej skålen mod uret og løft den af. til ekstra tilbehør, som kan fås hos Braun Braun K 3000 er en større model med servicecentre. følgende tilbehør. Dette kan også fås Rengøring...
  • Page 13 Vedligehold og rengøring mere vand, når dejen har samlet sig til en kugle, da det derefter ikke vil blive optaget af den rustfri dejskål jævnt i dejen. • Vask skålen i varmt sæbevand før den bruges første gang. Æltning af mørdej •...
  • Page 14 Når maskinen er slått av, drei lokket * Se tabell på motordelens frontpanel mot klokkeretningen og løft det av. Ta ut Braun K 3000 er en oppgradert versjon tilbehøret. Drei bollen mot klokke- med følgende tilbehør. Disse tilbehørene De andre symbolene på...
  • Page 15 Vedlikehold og rengjøring av mer vann etter at deigen har formet seg som en ball, da vannet ikke vil bli jevnt eltebollen i rustfritt stål absorbert. • Rengjøres i varmt såpevann før første gangs bruk. Elting av butterdeig • Rengjøres i varmt såpevann så snart som mulig etter bruk, spesielt etter Melmengde: min.
  • Page 16 Knådtillbehöret och drivarmen Braun K 3000 är en större modell med Pulsinställning diskas för hand med vanligt diskmedel. följande tillbehör. Dessa kan erhållas via Alla andra delar kan rengöras i diskmaskin Brauns servicecenter: Pulsläget är lämpligt när du skall:...
  • Page 17 • Vid maskindisk ska man ta bort den en kula och därefter knådad en kort stund. rostfria skålen så snart maskindisken Beredningstiden (ca 2.5 min) beror på är klar, för att undgå prickar från mängden. Mördegen blir för mjuk om vattendroppar.
  • Page 18 Laitteen osat Taikinakoukku 2 – 7 kun laite on kytketty pois päältä. Vatkain 5 – 14 Braun K 2000 on yleiskone, joka suorittaa Vispilä 7 – 14 Kun laite on kytketty pois päältä, käännä vaativimmatkin vaivaamis-, sekoittamis- kantta vastapäivään ja nosta se pois.
  • Page 19 Hoito- ja puhdistusohjeet Mittaa jauhot ja muut ainekset paitsi Muutosoikeus pidätetään. vesi taikinakulhoon. Kaada vesi syöttö- Tämä laite täyttää EU-direktiivin taikinakulholle kaukalon kautta. Kun taikina on 89/336/EEC mukaiset EMC-vaati- (ruostumatonta terästä) muodostunut palloksi, älä lisää vettä, mukset ja pienjännitedirektiivin sillä se ei enää sekoitu taikinaan 73/23 EEC vaatimukset.
  • Page 20 (aansluiting op verkeerde netstroom/ garanti- og registreringskortet. voltage, aansluiting op een verkeerd stopkontakt, Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Cette garantie est reconnue dans tous les pays breuk), normale slijtage en gebreken die de werking Brauns distributør selger produktet, og hvor...
  • Page 21 Η εγγ ηση πα ει να ισχ ει ε ν το µηχ νηµα “ 6 56 30 51 επισκευασθε απ µη εξουσιοδοτηµ να Belarus συνεργε α απ την Braun και αν δεν χουν Electroservice & Co, France χρησιµοποιηθε γν σια ανταλλακτικ Braun. RM 412, Ul. Chemistevskogo 10 A,...
  • Page 22 Brothers Bdlg., 10 th Floor, Israel Mexico E T 6, Ap. 16, Bucarest 7000, 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, DELTA ELECTRICAL Braun de México y Cia. de C.V., Sector 1, Taipei, “ “ QUALITY PRODUCTS LTD, Calle Cuatro No. 4,...
  • Page 23 Multisystem Multisystem K 2000 K 2000 K 3000 K 3000 Garantiekarte Registrierkarte Carte de garantie Carte de contrôle Certificato di garanzia Cartolina di registrazione Garantiebewijs Registratiekaart Garantibevis Registreringskort Κ ρτα καταχωρ σεως Köpbevis Takuukortti Κ ρτα εγγυ σεως Service notes Name und vollständige Anschrift des Käufers Nom et adresse complète de l‘acheteur Nome e indirizzo completo dell‘acquirente...
  • Page 24 Kaufdatum Kaufdatum Date d’achat Date d’achat Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Købsdato Kjøpsdato Kjøpsdato Inköpsdatum Ηµεροµην α αγορ ς Inköpsdatum Ostopäivä Ηµεροµην α αγορ ς Stempel und Unterschrift des Händlers Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du commerçant Cachet et signature du commerçant Timbro e firma del negozio Timbro e firma del negozio...

This manual is also suitable for:

Multisystem k 3000