Coleman 2600 Series Instructions For Use Manual
Coleman 2600 Series Instructions For Use Manual

Coleman 2600 Series Instructions For Use Manual

Propane lanterns battery instastart electronic ignition
Hide thumbs Also See for 2600 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

2600 Series
Battery INSTASTART™ Electronic Ignition
INSTASTART™ à pile et allumage électronique
Pila INSTASTART™ Encendido electrónico
Patent Pending
Brevet en instance
Patente Pendiente
AAA Battery Included
Pile AAA incluse
AAA PIla Incluida
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these
lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions about
assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman
at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de réparer ces lanternes
et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne l'assem-
blage, le fonctionnement, l'entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-
3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el servicio
de las lámparas. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si
usted tiene preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o
reparación de estas lámparas, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o
TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161.
Propane Lanterns
Lanternes à propane
Lámparas de Propano
Instructions for use
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
© 2005 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
®
®
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
ANSI Z21.73b - CSA 11.1b (2002)
Camp Light
Lanterne de camping
Lámpara para Campamento

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2600 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Coleman 2600 Series

  • Page 1 Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer ces lanternes et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne l’assem- blage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835- 3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
  • Page 2: For Your Safety

    If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc. CALIFORNIA PROPOSITION 65: WARNING: This fuel, and byproducts of com- bustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
  • Page 3: Technical Characteristics

    • Never refill disposable cylinders. • Use the preset regulator that came with the lantern. Do not attempt to adjust. • Use only Coleman ® accessories or parts. During lantern set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
  • Page 4 (Fig. 6). Ventilator Bail NOTE: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with lanterns must be constructed and marked in accordance Lower Carrying Case with the specifications for LP-gas cylinders of the Fig.
  • Page 5 QuickLift™ unlock symbol “ (Fig. 13) Carefully remove the lantern head from the base. (Fig. 14) Release Lever Fig. 13 Always use genuine Coleman® #95 size “ on the lower mantles. If using Insta-Clip® II tabbed mantles, follow the instructions on the Lower Carry mantle package.
  • Page 6: To Turn Off

    To Light WARNING If you smell gas: 1. Do not attempt to light appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Disconnect from fuel supply. 4. Call 1-800-835-3278. WARNING • Replace any mantle with a hole in it. A hole can cause lantern to overheat and create a hazard.
  • Page 7 Remove propane cylinder from lantern. (Fig. 28) Replace protective cap on propane cylinder. Unlock the upper carry case and remove from the collar. (Fig. 29) Place the lantern inside the lower carry case and place the upper carry case over the lantern.
  • Page 8: Things You Should Know

    Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
  • Page 9: Parts List

    Parts List Model 2600-A50 Item Part No. 2600-4861 690B048C #95 Size 2600-5711 2600-5211 2600-1491 2600-4421 2600-5911 2600-5951 2600-5061 — 2600-2311 — 2600-5611 — 2600-2091 2600-1961 Purchase locally Model 2600-A57 Part No. Description 2600-4871 Ventilator 690B048C Globe #95 Size Tube Style Mantle 2600-5721 Frame/Globe spring Assembly 2600-5221...
  • Page 10: Pour Votre Sécurité

    Si vous avez besoin d’aide ou de renseigne- ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exemple – contactez The Coleman Company, Inc. PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE : AVERTISSEMENT: Ce combustible et les sous- produits de sa combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    • L’appareil ne convient qu’à l’éclairage. Ne le modifiez et ne lui ajoutez pas de dispositifs ou de pièces qui ne sont pas expressément conseillés par Coleman. • Ne vous servez jamais de cet appareil pour le chauffage d’appoint. • Posez-le toujours d’aplomb. Protégez la bouteille de la grande chaleur.
  • Page 12 « verrouillage du haut du coffret. (Fig. 6) Ventilateur ■ Remarque: Utilisez les bouteilles de propane jetables Coleman de 465 g/16,4 oz. Les Anse bouteilles de GPL employées avec ces lanternes doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences du Ministère des Transports des U.S.A.
  • Page 13 Séparez très soigneusement la tête de la lanterne de la base. (Fig. 14) Levier de dégagement Fig. 9 Utilisez toujours les manchons authen- coffret tiques Coleman® 95. Lors de l’emploi de manchons à patte Insta-Clip® II, observez les instructions fournies sur l’emballage.
  • Page 14 Replacez la tête de la lanterne en veillant à ce que l’anse se trouve à l’arrière. (Fig. 19) Glissez le levier de dégagement à droite pour le mettre au-dessus du symbole de verrouillage QuickLift™ « ». (Fig. 20) Fig. 19 Allumage AVERTISSEMENT Si vous sentez le gaz :...
  • Page 15 7. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de réparation Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une brève description du problème.
  • Page 16: Garantie

    (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été...
  • Page 17 Nomenclature Modèle Modèle 2600-A50 2600-A57 N° N° de pièce N° de pièce 2600-4861 2600-4871 690B048C 690B048C 2600-5711 2600-5721 2600-5211 2600-5221 2600-1491 2600-1491 2600-4421 2600-4421 2600-5911 2600-5911 2600-5951 2600-5951 2600-5061 — 2600-5071 2600-2311 — 2600-2331 2600-5611 — 2600-5621 2600-2091 2600-2091 2600-1961 2600-1961 Achat indépendant Désignation...
  • Page 18: Para Su Seguridad

    PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Desconecte el sumi- nistrador de combustible. PARA SU SEGURIDAD No almacene o use gasolina u otros líqui- dos que contengan vapores inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
  • Page 19 • Use el regulador montado por la fábrica que viene con la lámpara. No intente ajustarlo. • Use sola mente piezas y accesorios Coleman Durante el montaje de la lámpara, use agua jabonosa para revisar todos los terminales por si hubieran fugas.
  • Page 20: Características Técnicas

    (Fig. 6). Ventilador ■ Nota: Use los cilindros desechables de propano Coleman de 16.4 onzas ( .46 kgs.). El (los) cilindro (s) de gas de Propano Líquido usado (s) con las lámparas debe (en) ser construido (s) y...
  • Page 21 Quite cuidadosamente la cabeza de la lámpara separándola de la base. (Fig. 14) Palanca Liberadora Fig. 9 Use siempre mantillas genuinas marca “ sobre el Coleman® tamaño #95. Si usa mantillas Insta-Clip® II, siga las Estuche instrucciones en el Inferior para paquete de la mantilla.
  • Page 22: Para Encender

    Fig. 16 Encienda la mantilla uniformemente y déjela quemar. Una y otra vez la mantilla ha sido incinerada se pone muy frágil. Tenga cuidado en no tocarla con el dedo o fósforo. (Fig. 18) Vuelva a colocar la cabeza de la lámpara, man- teniendo el asa hacia la parte posterior de la lámpara.
  • Page 23: Para Apagar

    La lámpara puede ser cargada por su asa. (Fig. 24) Fig. 24 Para apagar Para guardar Asegúrese que la lámpara esté fría. Aleje la lámpara de la llama (incluyendo los mecheros pilotos) y otras fuentes de encendido. Doble las patas en el estuche inferior para cargar.
  • Page 24 7. Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que tenga su nombre, dirección, número de teléfono...
  • Page 25 Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden produc- tos Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
  • Page 26 Lista de Piezas Modelo 2600-A50 No. de Pieza 2600-4861 690B048C #95 Size 2600-5711 2600-5211 2600-1491 2600-4421 2600-5911 2600-5951 2600-5061 — 2600-2311 — 2600-5611 — 2600-2091 2600-1961 Comprada Localmente Modelo 2600-A57 No. de Pieza Descripción 2600-4871 Ventilador 690B048C Globo #95 Size Mantilla Estilo Tubo 2600-5721 Ensamblaje del resorte Marco/Globo...
  • Page 27 Notes:...
  • Page 28 © 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman®, et Insta-Clip® II sont des marques déposées alors que INSTASTART™, Pack-Away™ et QuickLift™ sont des marques de commerce de The Coleman Company, Inc. y Insta-Clip® II son marcas © 2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman®, registradas y INSTASTART™, Pack-Away™...

This manual is also suitable for:

2600-a50

Table of Contents

Save PDF