Download Print this page

Advertisement

Quick Links

RINGO
Greenhouse /
/ Szklarnia / Skleník / Šiltnamis / Siltumnīca / Kasvuhooned
Assembly manual /
/ Instrukcja montażu / Montážny návod /
Surinkimo instrukcija / Uzstādīšanas instrukcija / Kokkupanemisjuhend
www.aluvilla.eu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RINGO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ALUVILLA RINGO

  • Page 1 RINGO Greenhouse / / Szklarnia / Skleník / Šiltnamis / Siltumnīca / Kasvuhooned Assembly manual / / Instrukcja montażu / Montážny návod / Surinkimo instrukcija / Uzstādīšanas instrukcija / Kokkupanemisjuhend www.aluvilla.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents / Spis treści / Obsah / Turinys / Saturs / Üldjuhend General assembly information / / Ogólne infor- macje o montażu / Všeobecné informácie k montáži / Bendra instruk- cija / Kopējā instrukcija / Sisukord Base assembly / / Montaż...
  • Page 3 EN / General information Dear Customer, We would like to congratulate you on your new greenhouse purchase! Please read this manual for an easier assembly and maintenan ce of your greenhouse. The assembly does not require special technical knowledge. We recommend that two people assemble the greenhouse. Pl ease follow the instruction steps in the sequence described in the manual taking into account all additional information provided.
  • Page 4: General Assembly Information

    , . ., . .) . ., PL / Ogólne informacje Szanowny Kliencie, Serdecznie gratulujemy zakupu nowej szklarni! Proszę przeczytać instrukcję dla łatwiejszego montażu i konserwacji szklarni. Mon taż nie wymaga specjalistycznej wiedzy technicznej. Zaleca się, aby montaż był wykonany przez dwie osoby. Kolejne etapy montażu należy wykonać w kolejności opisanej w instrukcji biorąc pod uwagę...
  • Page 5 Płyty poliwęglanowe Zewnętrzna strona płyt poliwęglanowych jest zabezpieczona przed negatywnym działaniem promieni UV poprzez specjalną powłokę. Mo żna ją odróżnić przed montażem dzięki specjalnemu nadrukowi na folii ochronnej. Strona wewnętrzna poliwęglanu posiada folię ochronną b ez nadruku. Zdecydowanie zalecamy, aby upewnić się, czy właściwa strona poliwęglanu jest montowana na zewnątrz szklarni. Kanały poliwęglanu komorowe - go przed montażem należy zabezpieczyć...
  • Page 6 Starostlivosť v zimnom období Odporúčame postupovať podľa pokynov: V prípade väčšieho množstva snehu odporúčame dodatočnú podporu krovu z vnútornej strany vášho skleníka; Pri intenzívnejšom snežení pravidelne odstraňujte sneh zo strechy skleníka; Chráňte svoj skleník pred rizikom pádu sn ehu a ľadu z okolitých stromov, prípadne zo striech z okolitých stavieb;...
  • Page 7 LV / Kopējā instrukcija Cienījamais Pircēj, Apsveicam ar jaunas siltumnīcas iegādāšanos! Aicinām jūs iepazīties ar montāžas un apkopes instrukciju. Siltumnīcas uzstādīšana i nav nepieciešamas nekādas speciālas tehniskās zināšanas. Mēs iesakām siltumnīcu uzstādīt divatā. Siltumnīcas uzstādīšanas darbus ve iciet secīgi, saskaņā ar papildu informāciju. Atveriet pa vienam iepakojumam.
  • Page 8 Kasulikud soovitused Kasvuhoone alumiiniumist alusraam tuleb pinnase külge kinnitada, st selle spetsiaalsed jalad tuleb maasse betoneerida. Alusraam peab olema korralikult loodis ja täisnurkne: veenduge kindlasti selles, et põhja mõlemad diagonaalid oleksid võrdse pikkusega. Soovitame u ste ja akende kruvisid eelnevalt õlitada, et neid oleks kergem sisse keerata. Polükarbonaat Plaatide päikese ultraviolettkiirgusele vastupidav (välimine!) külg on kaetud spetsiaalse valge/tekstiga märgistatud kilega.
  • Page 9 FRAME BRACING / / PROFILE KONSTRUKCJI / VÝSTUŽ RÁMU KONŠTRUKCIE / RĖMO PROFILIAI / RĀMJA PROFILI / KARKASSI PROFIILID...
  • Page 10: Base Assembly

    Base assembly / / Montaż podstawy (alu-bazy) / Montáž základového rámu / Pagrindo surinkimas / Pamatnes uzstādīšana / Alusraami panemine M6x12 / 10 ZÁKLADOVÉHO RÁMU / PAGRINDO SURINKIMAS / PAMATNES UZSTĀDĪŠANA / PÕHJATARINDI...
  • Page 11 Base assembly / / Montaż podstawy (alu-bazy) / Montáž základového rámu / Pagrindo surinkimas / Pamatnes uzstādīšana / Alusraami panemine / 11 ZÁKLADOVÉHO RÁMU / PAGRINDO SURINKIMAS / PAMATNES UZSTĀDĪŠANA / PÕHJATARINDI...
  • Page 12: Frame Assembly

    Frame assembly / / Montaż szkieletu szklarni / Montáž konštrukcie / Rėmo rinkimas / Rāmja uzstādīšana / Nurgapostide kokkupanemine M6x12 FRAME ASSEMBLY / / MONTAŻ SZKIELETU SZKLARNI / MONTÁŽ KONŠTRUK / 12 CIE / RĖMO RINKIMAS / RĀMJA UZSTĀDĪŠANA / NURGAPOSTIDE KOKKUPANEMINE...
  • Page 13 Frame assembly / / Montaż szkieletu szklarni / Montáž konštrukcie / Rėmo rinkimas / Rāmja uzstādīšana / Nurgapostide kokkupanemine M6x12 FRAME ASSEMBLY / / MONTAŻ SZKIELETU SZKLARNI / MONTÁŽ KONŠTRUK / 13 CIE / RĖMO RINKIMAS / RĀMJA UZSTĀDĪŠANA / NURGAPOSTIDE KOKKUPANEMINE...
  • Page 14 Frame assembly / / Montaż szkieletu szklarni / Montáž konštrukcie / Rėmo rinkimas / Rāmja uzstādīšana / Nurgapostide kokkupanemine M6x12 FRAME ASSEMBLY / / MONTAŻ SZKIELETU SZKLARNI / MONTÁŽ KONŠTRUK / 14 CIE / RĖMO RINKIMAS / RĀMJA UZSTĀDĪŠANA / NURGAPOSTIDE KOKKUPANEMINE...
  • Page 15 Frame assembly / / Montaż szkieletu szklarni / Montáž konštrukcie / Rėmo rinkimas / Rāmja uzstādīšana / Nurgapostide kokkupanemine M6x12 FRAME ASSEMBLY / / MONTAŻ SZKIELETU SZKLARNI / MONTÁŽ KONŠTRUK / 15 CIE / RĖMO RINKIMAS / RĀMJA UZSTĀDĪŠANA / NURGAPOSTIDE KOKKUPANEMINE...
  • Page 16 Frame assembly / / Montaż szkieletu szklarni / Montáž konštrukcie / Rėmo rinkimas / Rāmja uzstādīšana / Nurgapostide kokkupanemine M6x12 M6x12 / 16 FRAME ASSEMBLY / / MONTAŻ SZKIELETU SZKLARNI / MONTÁŽ KONŠTRUK CIE / RĖMO RINKIMAS / RĀMJA UZSTĀDĪŠANA / NURGAPOSTIDE KOKKUPANEMINE...
  • Page 17 M6x12 M6x12 T bolt / 17 FRAME ASSEMBLY / / MONTAŻ SZKIELETU SZKLARNI / MONTÁŽ KONŠTRUK CIE / RĖMO RINKIMAS / RĀMJA UZSTĀDĪŠANA / NURGAPOSTIDE KOKKUPANEMINE...
  • Page 18 Door assembly / / Montaż drzwi / Montáž dverí / Durų surinkimas / Durvju montāža / Ukse kokku panemine 9 a 4,8x19 FRAME ASSEMBLY / / MONTAŻ SZKIELETU SZKLARNI / MONTÁŽ KONŠTRUK / 18 CIE / RĖMO RINKIMAS / RĀMJA UZSTĀDĪŠANA / NURGAPOSTIDE KOKKUPANEMINE...
  • Page 19 Door assembly / / Montaż drzwi / Montáž dverí / Durų surinkimas / Durvju Door assembly / / Montaż drzwi / Montáž dverí / Durų surinkimas / Durvju Door assembly / / Montaż drzwi / Montáž dverí / Durų surinkimas / Durvju montāža / Ukse kokku panemine montāža / Ukse kokku panemine montāža / Ukse kokku panemine...
  • Page 20: Panel Installation

    Door assembly / / Montaż drzwi / Montáž dverí / Durų surinkimas / Durvju montāža / Ukse kokku panemine Panel installation / Glazing rubber insertion / Glazing rubber insertion / Instalacja wypełnienia (szkło/poliwęglan) / Montaż wypełnienia z użyciem uszczelek / Montaż...
  • Page 21: Montaż Szkieletu Szklarni

    Door installation / / Zamontowanie drzwi / Inštalácia dverí / Durų įstatymas / Durvju ievietošana / Ukse paigaldamine 13 a FRAME ASSEMBLY / / MONTAŻ SZKIELETU SZKLARNI / MONTÁŽ KONŠTRUK / 21 CIE / RĖMO RINKIMAS / RĀMJA UZSTĀDĪŠANA / NURGAPOSTIDE KOKKUPANEMINE...
  • Page 22 / Bezpieczne szkło hartowane / Bezpečnostné kalené sklo / Saugus grūdintas stiklas / Drošs rūdīts stikls / Turvaline karastatud klaas PC Polycarbonate / / Poliwęglan / Polykarbonát / Polikarbonatas / Polikarbonāts / Polükarbonaat RINGO 3M H 1833 1850x730 1845x730 1485x608...
  • Page 23 / Bezpieczne szkło hartowane / Bezpečnostné kalené sklo / Saugus grūdintas stiklas / Drošs rūdīts stikls / Turvaline karastatud klaas PC Polycarbonate / / Poliwęglan / Polykarbonát / Polikarbonatas / Polikarbonāts / Polükarbonaat RINGO 4M H 1833 1845x730 1850x730 1485x608...
  • Page 24: Instalacja Wypełnienia

    / Instalacja wypełnienia (szkło/poliwęglan) / Installation of glazing sheets Inštalácia výplní / Dangos įdėjimas / Pārklājuma likšana / Katteplaatide paigaldamine EN ATTENTION! The UV-protected side of the polycarbonate sheet is covered face outwards! LT DĖMESIO! Nuo UV-apsaugota polikarbonato lapo pusė yra padengta balta plėvele, turi būti atsukta į...
  • Page 25 Glazing rubber insertion / / Montaż wypełnienia z użyciem uszczelek / Inštalácia montážnych gumených tesnení / Gumų uždėjimas / Gumijas uzlikšana / Kummitihendite paigaldamine 14 a 14 b / 25 JALIDE MÕÕDUD...
  • Page 26 / 26...
  • Page 27 Window assembly / / Montaż okna / Montáž okien / Lango surinkimas / Loga montāža / Akna kokku panemine 1 (M6x20) 2 (M4,2x16) 4 - 5 1 - 3 M6 nut with nylon / / Nakrętka M6 z zabezpieczeniem plastikowym do montażu okna / M6 matica + / 27 JALIDE MÕÕDUD...
  • Page 28 Window assembly / / Montaż okna / Montáž okien / Lango surinkimas / Loga montāža / Akna kokku panemine Polycarbonate / / Poliwęglan / Safe tempered glass / / Bezpieczne Polykarbonát / Polikarbonatas / Polikarbonāts / szkło hartowane / Bezpečnostné kalené sklo / Saugus grūdintas Polükarbonaat stiklas / Drošs rūdīts stikls / Turvaline karastatud klaas / 28...
  • Page 29 Window assembly / / Montaż okna / Montáž okien / Lango surinkimas / Loga montāža / Akna kokku panemine 15 a M6x12 15 b (M4,2x16) 15 c / 25...
  • Page 30 Rainwater pipe installation / / Montaż rur spustowych / Inštalácia dažďových zvodov / Lietvamzdžių montavimas / Uzstāda notekcaurules / Vihmaveetorude paigaldamine 16 a (M4,2x16) 16 b 16 c (M4,2x16) (M4,2x16) 17 a 17 b 17 c RAIN PIPE INSTALLATION / / MONTAŻ...
  • Page 31 www.aluvilla.eu...