GGMgastro GSA5 Operation Manual

Vegetable cutter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VEGETABLE CUTTER
COUPE-LÉGUMES
GEMÜSESCHNEIDER
GSA5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GSA5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GGMgastro GSA5

  • Page 1 VEGETABLE CUTTER COUPE-LÉGUMES GEMÜSESCHNEIDER GSA5...
  • Page 2 Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is not intended for household use. •...
  • Page 3 • Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended or is not in use, and before assembly, disassembly or cleaning. • Never leave the appliance unattended during use. Special Safety Regulations • This appliance is intended only for cutting, slicing & grating fresh vegetables (e.g. carrots, potatoes, cabbage, etc) with the use of appropriate cutting discs in commercial use.
  • Page 4: General Precautions

    • Never replace any parts of the device by yourself. Call the authorized service. 2. TECHNICAL DATA 2.1. SPECIFICATION SHEET Item no.: GSA5 Noise level: < 60 dB Operating voltage & frequency: 230V ~/50Hz Protection class: Class I...
  • Page 5: Electric Connections

    3. INSTALLATION 3.1. SETTING THE DEVICE The device connection and setting must be performed by qualified personnel. WARNING: both the system and location where the equipment is to be installed must comply with the occupational safety and health regulations as well as other regulations in force. The manufacturer and the seller shall not be held liable for any the manufacturer and the seller shall not be held liable for any regulations.
  • Page 6 Opening the cover (figure no. 1) Disc position (figure no. 2) BE CAREFULL WITH THE DISC BLADES! 4.3. USING THE DISCS The device is supplied with the ejector fitted to the drive spindle. Release the cover lock and lift the cover to remove the ejector (see figure.
  • Page 7: In Case Of Failure

    Open the cover and loosen pin 1 as shown in figure no.3. Remove the cover and wash with warm running water. Clean the surfaces with water with soap, alcohol, non-abrasive detergents or with water without chlorine- or soda-based substances (chlorinated water, hydrochloric acid).
  • Page 8: Electric Circuit

    Discarding & Environment When decommissioning the appliance, the product must not be disposed of with other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose to your waste equipment by handing it over to a designated collection point. Failure to follow this rule may be penalized in accordance with applicable regulations on waste disposal.
  • Page 9 VEGETABLE CUTTER – SPARE PARTS LIST 23 24 16 17 18 20 21 22 Part Name Part Name Part Name Handlebar arm Bolt Screw Screw Front cover of motor Handlebar arm Stator Square key Gasket Rotor Bearing cover Gasket Motor shaft Oil seal Gasket bolt Spring gasket...
  • Page 10 Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention. Règles de sécurité •...
  • Page 11 • Eteignez l’appareil avant de débrancher l’appareil de la prise! • N’utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation des accessoires non recommandés peut présenter des risques pour l’utilisateur et provoquer les dommages à l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires originaux. •...
  • Page 12 • Ne jamais remplacer les parties de rechange, contacter le centre de service autorise. 2. PARAMETRES TECHNIQUES 2.1. FICHE DE SPECIFICATIONS Produit n°: GSA5 Niveau de bruit: < 60 dB Tension et fréquence: 230V ~/50Hz Niveau de protection: Classe I Consommation d’énergie: 750W...
  • Page 13 2.2. CONDITIONS DE LIVRAISON DE L’ELIMINATION DE L’EMBALLAGE Tous les broyeurs sont emballes dans une boite de carton solide avec les bords interieures profiles ce qui garantit la securite de l’appareil pendant le transport. A chaque appareil sont joints: • Mode d’emploi de d’entretien •...
  • Page 14: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL 4.1. ELEMENTS DE COMMANDE Les elements de commande et l’indicateur de controle se trouve dans la partie superieure de l’appareil, au milieu de la base en aluminiium. 1. Bouton de marche - vert (I). 2. Bouton d’arret - rouge (O). 4.2.
  • Page 15 • Installer le disque pour les cubes ou les frites sur le boitier et verifiez son positionnement correcte (zone de fixation doit etre propre). La partie superieure du disque pour les cubes ou les frites doit se trouver un peu au-dessous de la partie superieure du corps de l’appareil. •...
  • Page 16: Schema Electrique

    Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dysfonctionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un appareil nouveau si le premier a été dûment exploité et entretenu conformément aux termes de la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été...
  • Page 17 LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES DU BROYEUR 23 24 16 17 18 20 21 22 Nº Nom de la partie Nº Nom de la partie Nº Nom de la partie Bras de bride Tige Vis de fixation Couvercle du moteur antérieur Bras de bride Stator Clé...
  • Page 18 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Sicherheitsregeln •...
  • Page 19 • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zugänglichen Ort angeordnet ist, und zwar so, dass das Gerät bei einer Störung sofort abgeschaltet werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss man es von der Stromquelle trennen. Zu diesem Zweck muss man den Stecker, der sich am Ende der vom Gerät getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Page 20: Allgemeine Informationen

    • Ebenso ist ein Raum von mindestens 15 cm rundum das Gerät abzusichern, um die entsprechende Belüftung während der Nutzung zu gewährleisten. • Hinweis! Führen und schützen Sie entsprechend die Stromversorgungsleitung, damit einem zufälligen Ziehen oder Kontakt mit einer heißen Fläche vorgebeugt wird. •...
  • Page 21: Installation

    • Den austausch von teilen des gerätes niemals selbsttätig vornehmen; wenden sie sich an einen autorisierten servicedienst. 2. TECHNISCHE DATEN 2.1. SPEZIFIKATIONSBLATT Bestellnummer: GSA5 Geräuschpegel: < 60 dB Betriebsspannung und -frequenz: 230V ~/50Hz Schutzklasse: Klasse I Nennleistungsaufnahme: 750W Wasserbeständigkeitsklasse: IP23...
  • Page 22: Bedienung Des Gerätes

    schalter anschliessen muss, der das gerät bei einem zufälligen kontakt des bedieners mit rotierenden elementen sofort ausschaltet. Das gerät muss auch entsprechend den lokal geltenden vorschriften geerdet sein. Der hersteller und verkäufer haften weder für direkte noch für indirekte schäden, die sich aus der nichteinhaltung der lokal geltenden vorschriften ergeben können.
  • Page 23 Öffnen der abdeckung (abb.1) Lage der scheibe (abb.2) ACHTEN SIE AUF DIE SCHNEIDKANTEN DER SCHEIBE! 4.3. VERWENDUNG DER SCHEIBEN Das gerät wird mit einer auswurfscheibe angeliefert, die an der antriebsspindel befestigt ist: um die scheibe herauszunehmen; ist die blockade der abdeckung 1 freizugeben und sie bis zum ende anzuheben (siehe abb.
  • Page 24 5. KONTROLL- UND WARTUNGSTÄTIGKEITEN 5.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND ZUM WASCHEN VORGESEHENE PRODUKTE Vor dem waschen oder der wartung ist zu prüfen, ob der schalter in der aus-stellung und der stecker aus der steckdose herausgezogen ist. Das gerät und die scheiben sind täglich sehr genau zu waschen, um die richtige funktion und einen langen nutzungszeitraum zu gewährleisten.
  • Page 25 Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum festgestellten Defekte oder Mängel, die die Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, werden auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw. des Austausches unter der Voraussetzung beseitigt, dass das Gerät in einer der Bedienungsanleitung gemäßen Art und Weise betrieben und gewartet wird und weder vorsätzlich vernichtet noch nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 26 ERSATZTEILLISTE FÜR DEN GEMÜSESCHNEIDER 23 24 16 17 18 20 21 22 Lfd. Nr. Teilebezeichnung Lfd. Nr. Teilebezeichnung Lfd. Nr. Teilebezeichnung Andrückelement Bolzen Schraube Schraube Befestigungsschraube Vordere Motorabdeckung Andrückelement Stator Rechteckschlüssel Dichtung Drehkolben Lagerabdeckung Dichtung Motorwelle Ölabdcihtung Dichtungsschraube Federdichtung Lagerabdeckung Andrückverschluss Lager Hülse...

Table of Contents