Health and Safety Before using the product, carefully read this manual and – Areas near fire alarms, automatic doors and other any manuals for compatible hardware. Retain instructions types of automated equipment. for future use. Parents or guardians of children should MAGNETS AND MEDICAL DEVICES read this manual for safe use.
Page 3
Health and Safety LITHIUM-ION BATTERY Precautions The controller contains a lithium-ion rechargeable battery. Taking breaks Do not handle damaged or leaking lithium-ion batteries. If the built-in battery fluid leaks, stop using the product • Avoid prolonged continuous use of this product. immediately and contact the appropriate PlayStation Generally we recommend that you take 15 minute customer service helpline which can be found within the...
Page 4
Health and Safety Light bar • Do not use the vibration or trigger effect function if you have any ailment or injury to the bones, joints or Do not stare at the light bar on the controller when it is muscles of your hands or arms.
Contents ..........• Do not place the console and connected accessories on Health and Safety the floor or in a place where they may cause someone ..DualSense Edge Wireless Controller features to trip or stumble. • Do not touch the connectors or insert any foreign ..........
DualSense Edge Wireless Controller features Front Connector housing Lock the connector housing to your controller to stop the USB cable from detaching ( page 17). Stick cap Use the standard caps or switch them out for one of the two other cap types included ( page 12).
Page 7
DualSense Edge Wireless Controller features Rear L2/R2 stop sliders Adjust the stroke of the L2/R2 buttons ( page 16). Back button Choose from the two back button types included to best suit your playstyle. Attach the back buttons ( page 13) and customise their functions.
Product contents Controller USB braided cable Carrying case Connector housing Stick cap Standard caps High dome caps (attached to controller) Instruction manual (this manual) Low dome caps Back button Half dome back buttons Lever back buttons...
Part names Front H Right stick/R3 button* Fn button A B C C F G Use in combination with other buttons. • Fn button + action buttons: switch between profiles • Fn button + (options) button: customise a profile • Fn button + up/down button: adjust volume of headphones •...
Page 10
Part names Rear A R1 button A R2 stop slider B R2 button B L2 stop slider C USB port C Left back button slot* D L1 button D Reset button* E L2 button E RELEASE latch F Right back button slot* The back buttons are changeable ( page 13).
Page 11
Part names Carrying case You can store an additional stick module (sold separately) here.
Pair the controller Customise the controller Change the stick cap The first time you use the controller, you’ll need to pair it with your PS5™ console. Switch out the stick caps with one of the different types included and find which best suits your playstyle. Turn on your console.
Page 13
Customise the controller Attach or remove the back button Attach the lever back button Insert the lever back button into the corresponding back The back buttons are changeable. Choose from the button slot. The right and left lever back buttons are not different back button types included to best suit your interchangeable.
Page 14
Customise the controller Replace the stick module Make sure the player indicator on the controller is off. If a stick doesn’t work properly or stops working, you can replace it with a new stick module for DualSense Edge If the player indicator is on, press and hold the (PS) Wireless Controller (sold separately).
Page 15
Customise the controller Raise the release lever. Lower the release lever. Remove the stick module, and attach a new Attach the front cover. stick module. Align the raised parts of the cover with the notches on the controller, and then carefully push the cover into Make sure that the stick module is positioned place.
Page 16
Customise the controller Change the stroke of the L2/R2 buttons Set up a profile You can adjust the stroke (trigger length/stop) of the You can save stick sensitivity, vibration strength, button L2/R2 buttons, which is how far you can push down assignments, and other controller settings as a profile.
Use the controller with a wired Charge the controller connection While your PS5 console is on or in rest mode, connect the controller to your console using the included USB braided To use the controller with a wired connection, you first cable.
Use and handling Never disassemble or modify the product Care and cleaning or accessories unless authorised in this Follow the precautions below to help prevent the product exterior from deteriorating or discolouring. manual • Do not apply volatile substances such as insecticide. Use the product and accessories according to the •...
Page 19
End of life product recycling The chemical symbol for lead (Pb) will appear if the battery contains more than 0.004% lead. The product is made of many materials that may be This product contains a battery which is permanently built- recycled.
Compliance information For customers in the EU, UK and Turkey EU RE Directive “Informal DoC” statement Hereby, Sony Interactive Entertainment Inc., declares that this product is in compliance with the essential This product has been manufactured by or on behalf of requirements and other relevant provisions of Directive Sony Interactive Entertainment Inc., 1-7-1 Konan Minato-ku...
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of Stick Module such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under Approx. 30 × 31 × 40mm license. Other trademarks and trade names are those of External dimensions (width ×...
Further information About controller Find tips and information on how to use the controller by visiting playstation.com/controller-help/. User’s guide Find out about everything your PS5 console can do. You can also find detailed information about your controller’s functions and how to configure settings. From your PS5 console’s home screen, go to Settings >...
Zdrowie i bezpieczeństwo Przed użyciem tego produktu należy uważnie przeczytać – Obszary, w których korzystanie z sieci bezprzewodowej niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcje współpracującego jest zabronione, np. szpitale. Podczas korzystania z nim sprzętu. Należy zachować instrukcję na przyszłość. z urządzenia na terenie placówki medycznej należy Rodzice lub opiekunowie dzieci powinni zapoznać...
Page 25
Zdrowie i bezpieczeństwo NIE WOLNO DEMONTOWAĆ ANI MODYFIKOWAĆ – Zmniejsz głośność, jeśli nie słyszysz osób mówiących w pobliżu Ciebie. PRODUKTU ANI AKCESORIÓW, CHYBA ŻE JEST TO DOZWOLONE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI BATERIA LITOWO-JONOWA Takie czynności niosą ze sobą ryzyko pożaru, porażenia Ten kontroler zawiera baterię...
Page 26
Zdrowie i bezpieczeństwo Funkcja wibracji Czujnik ruchu • Jeśli kontroler znajduje się na płaskiej powierzchni, jego Podczas korzystania z funkcji czujnika ruchu kontrolera wibracje podczas gry mogą spowodować jego upadek, bezprzewodowego należy zachować ostrożność a w efekcie uszkodzenie kontrolera lub uraz ciała. z następujących względów.
Page 27
Zawartość Konfiguracja i obsługa ......Zdrowie i bezpieczeństwo • Nie używaj przewodów, które są uszkodzone lub Funkcje kontrolera bezprzewodowego zmodyfikowane..........DualSense Edge • Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na produkcie ani przewodach, nie rzucaj produktem, nie upuszczaj go, ani ............. Zawartość...
Funkcje kontrolera bezprzewodowego DualSense Edge Przód Obudowa złącza Zablokuj obudowę złącza na kontrolerze, aby zapobiec odłączeniu przewodu USB ( strona 39). Nakładka na drążek Użyj nakładek standardowych lub zamień je na jeden z dwóch pozostałych typów nakładek ( strona 34). Przycisk Fn Przytrzymując wciśnięty przycisk Fn, użyj przypisanych przycisków, aby przełączać...
Page 29
Funkcje kontrolera bezprzewodowego DualSense Edge Tył Suwaki zatrzymania L2/R2 Dostosuj skok przycisków L2/R2 ( strona 38). Przycisk tylny Wybierz jeden z dwóch dostępnych typów przycisków tylnych, który najlepiej pasuje do Twojego stylu gry. Zamocuj przyciski tylne ( strona 35) i dostosuj ich funkcje.
Nazwy elementów Przód H Prawy drążek/przycisk R3* Przycisk Fn A B C C F G Używaj w połączeniu z innymi przyciskami. • Przycisk Fn + przyciski akcji: przełączanie między profilami • Przycisk Fn + przycisk (opcje) dostosowanie profilu • Przycisk Fn + przycisk „w górę”/„w dół”: regulacja głośności słuchawek •...
Page 32
Nazwy elementów Góra Tył A Przycisk R1 A Suwak zatrzymania R2 B Suwak zatrzymania L2 B Przycisk R2 C Gniazdo lewego przycisku tylnego* C Port USB D Przycisk resetowania* D Przycisk L1 E Zatrzask RELEASE E Przycisk L2 F Gniazdo prawego przycisku tylnego* Przyciski tylne można wymieniać...
Page 33
Nazwy elementów Etui Tu można przechowywać dodatkowy moduł drążka (sprzedawany osobno).
Parowanie kontrolera Dostosowywanie kontrolera Wymiana nakładki na drążek Przy pierwszym użyciu kontrolera należy sparować go z konsolą PS5™. Wymień nakładki na drążek na nakładki innego typu znajdujące się w zestawie i postaraj się znaleźć te, które najbardziej odpowiadają Twojemu stylowi gry. Włącz konsolę.
Page 35
Dostosowywanie kontrolera Zakładanie i zdejmowanie przycisku Mocowanie dźwigniowego przycisku tylnego tylnego Włóż dźwigniowy przycisk tylny odpowiedniego gniazda przycisku tylnego. Prawy i lewy dźwigniowy przycisk tylny Przyciski tylne można wymieniać. Wybierz jeden z nie są wymienne. Przed zamontowaniem sprawdzić, który dostępnych typów przycisków tylnych, który najlepiej pasuje przycisk jest prawy (RB), a który lewy (LB).
Page 36
Dostosowywanie kontrolera Wymiana modułu drążka Sprawdź, czy wskaźnik gracza na kontrolerze Jeśli drążek nie działa prawidłowo lub przestaje działać, jest wyłączony. możesz go wymienić na nowy moduł drążka do kontrolera Jeżeli wskaźnik świeci się, naciśnij i przytrzymaj przycisk bezprzewodowego DualSense Edge (sprzedawany (PS), aby go wyłączyć.
Page 37
Dostosowywanie kontrolera Podnieś dźwignię zwalniającą. Opuść dźwignię zwalniającą. Wyjmij moduł drążka i podłącz nowy. Załóż osłonę przednią. Sprawdź, czy moduł drążka jest prawidłowo ustawiony, Wyrównaj podniesione części osłony z wycięciami a następnie przesuń go wzdłuż rowków na kontrolerze. na kontrolerze, a następnie ostrożnie wciśnij osłonę na miejsce.
Page 38
Dostosowywanie kontrolera Zmiana skoku przycisków L2/R2 Konfigurowanie profilu Można dostosować skok (długość ruchu/zatrzymanie) W profilu można zapisać czułość drążka, siłę wibracji, przycisków L2/R2, czyli to, jak daleko można wcisnąć przypisania przycisków i inne ustawienia kontrolera. przyciski. • Przypisz ulubione profile do skrótu, aby szybko przełączać Aby to zrobić, przesuń...
Korzystanie z kontrolera Ładowanie kontrolera podłączonego przewodem Gdy konsola PS5 jest włączona lub w trybie spoczynku, podłącz do niej kontroler za pomocą przewodu USB w Aby używać kontrolera podłączonego przewodem, musisz oplocie. Podczas ładowania kontrolera w trybie spoczynku najpierw skonfigurować metodę połączenia. Na ekranie pasek świetlny na kontrolerze powoli miga na głównym PS5 wybierz Ustawienia ...
Używanie i obsługa Nie wolno demontować ani modyfikować Czyszczenie i konserwacja produktu ani akcesoriów, chyba że jest to Aby zapobiec nadmiernemu zużywaniu się lub zmianie koloru powierzchni zewnętrznych produktu, należy dozwolone w niniejszej instrukcji przestrzegać poniższych zaleceń. Korzystaj z urządzenia i akcesoriów zgodnie z tą instrukcją. •...
Sony Interactive Entertainment Deutschland GmbH / Sony Zapytaj lokalnego sprzedawcę czy taka usługa jest dostępna Interactive Entertainment Polska Sp. Z. o.o. / Sony Interactive dla produktów, których chcesz się pozbyć. W ten sposób Entertainment Italia S.p.A. / Sony Interactive Entertainment pomożesz chronić...
Instrukcje obsługi mogą się z Dyrektywą RE różnić w zależności od używanej wersji oprogramowania, Niniejszym Sony Interactive Entertainment Inc. oświadcza, że zarówno oprogramowania systemu konsoli PS5, jak ten produkt* jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz i oprogramowania urządzenia kontrolera. Rzeczywisty innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Bluetooth SIG, Inc. and any use of szczegółowe instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under i odpowiedzi na często zadawane pytania, odwiedź stronę license. Other trademarks and trade names are those of their playstation.com/help.
Zdravlje i bezbednost Pre upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik – Područja u blizini protivpožarnih alarma, automatskih i sve priručnike za kompatibilni hardver. Sačuvajte uputstva vrata i drugih vrsta automatizovane opreme. za buduće korišćenje. Roditelji ili staratelji dece bi trebalo MAGNETI I MEDICINSKI UREĐAJI da pročitaju ovaj priručnik radi bezbednog korišćenja.
Page 45
Zdravlje i bezbednost LITIJUM-JONSKA BATERIJA Mere predostrožnosti Kontroler se napaja pomoću punjive litijum-jonske Pravljenje pauza baterije. Nemojte da koristite oštećene litijum-jonske baterije ili baterije koje su procurele. Ako tečnost iz • Izbegavajte dugotrajno kontinuirano korišćenje ovog ugrađene baterije curi, odmah prekinite da koristite uređaj proizvoda.
Page 46
Zdravlje i bezbednost • Nemojte da koristite funkciju vibracije ili efekta trigera • Ako koristite kontroler koji je povezan za PS5 konzolu ako imate bilo kakvo oboljenje ili povredu kostiju, preko USB kabla, uverite se da ima dovoljno prostora zglobova ili mišića šaka ili ruku. Ako imate bilo kakvo za kabl tako da kabl ne udari osobu ili predmet.
Page 47
Sadržaj ........• Nemojte da ostavljate uređaj na podu. Zdravlje i bezbednost • Nemojte da gazite po kablovima i vodite računa da ih Karakteristike DualSense Edge ne prignječite, naročite deo kabla blizu utikača........bežičnog kontrolera • Nemojte prejako da povlačite ili savijate kablove. •...
Karakteristike DualSense Edge bežičnog kontrolera Prednja strana Kućište priključka Zaključajte kućište priključka u vašem kontroleru da biste sprečili otkačinjanje USB kabla ( strana 59). Kapica palice Koristite standardne kapice ili ih zamenite za jedan od dva druga tipa kapica koji su priloženi ( strana 54).
Page 49
Karakteristike DualSense Edge bežičnog kontrolera Zadnja strana Zaustavni klizači L2/R2 Prilagodite potez dugmadi L2/R2 ( strana 58). Zadnje dugme Izaberite jedan od dva priložena tipa zadnjih dugmadi koji će najbolje odgovarati vašem stilu igre. Zakačite zadnju dugmad ( strana 55) i prilagodite njihove funkcije.
Sadržaj proizvoda Kontroler USB pleteni kabl Torbica za nošenje Kućište priključka Kapica palice Standardne kapice Kapice sa visokom kupolom (zakačene za kontroler) Priručnik sa uputstvima (ovaj priručnik) Kapice sa niskom kupolom Zadnje dugme Zadnje dugme Zadnje dugme u obliku polukupole u obliku poluge...
Page 51
Nazivi delova Prednja strana H Desna palica/dugme R3* Dugme Fn A B C C F G Koristite u kombinaciji sa drugim dugmadima. • Dugme Fn + dugmad za radnje: prebacivanje između profila • Dugme Fn + dugme (opcije) : prilagodite profil •...
Page 52
Nazivi delova Gornja strana Zadnja strana A Dugme R1 A Zaustavni klizač R2 B Dugme R2 B Zaustavni klizač L2 C Priključak USB C Otvor levog zadnjeg dugmeta* D Dugme L1 D Dugme za resetovanje* E Dugme L2 E Reza za RELEASE F Otvor desnog zadnjeg dugmeta* Zadnja dugmad su promenljiva ( strana 55).
Page 53
Nazivi delova Torbica za nošenje Ovde možete da sačuvate dodatni modul palice (prodaje se zasebno).
Uparite kontroler Prilagodite kontroler Zamenite kapicu palice Kada prvi put koristite kontroler, moraćete da ga uparite sa svojom konzolom PS5™. Zamenite kapu palice sa jednim od različitih priloženih tipova i otkrijte koji najbolje odgovara vašem stilu igre. Uključite svoju konzolu. Uklonite kapice Povežite kontroler na vašu konzolu pomoću PIzvucite kapice direktno iz kontrolera.
Page 55
Prilagodite kontroler Pričvrstite ili uklonite zadnje dugme Pričvrstite zadnje dugme u obliku poluge Umetnite zadnje dugme u obliku poluge u odgovarajući Zadnja dugmad su zamenjiva. Izaberite između različitih otvor zadnjeg dugmeta. Desno i levo zadnje dugme priloženih tipova zadnjih dugmadi da najbolje odgovara u obliku poluge nisu izmenjivi.
Page 56
Prilagodite kontroler Zamenite modul palice Uverite se da je indikator igrača na kontroleru isključen. Ako palica ne radi kako treba, možete da je zamenite novim modulom palice za DualSense Edge bežični Ako je indikator igrača uključen, pritisnite i držite kontroler (prodaje se zasebno). Levi i desni modul palice dugme (PS) dok se ne isključi.
Page 57
Prilagodite kontroler Podignite polugu za otpuštanje. Spustite polugu za otpuštanje. Uklonite modul palice i pričvrstite novi. Pričvrstite prednji poklopac. Uverite se da je modul palice pravilno postavljen, Poravnajte podignute delove poklopca sa urezima a onda ga prevucite preko žlebova na kontroleru. na kontroleru, a zatim pažljivo gurnite poklopac na mesto.
Page 58
Prilagodite kontroler Promenite potez dugmadi L2/R2 Podesite profil Možete da prilagodite udarac (dužina/zaustavljanje Kao profil možete da sačuvate osetljivost palice, jačinu trigera) dugmadi L2/R2, na onoliko daleko koliko možete vibracije, dodele dugmadi i druga podešavanja kontrolera. da pritisnete dugmad. • Dodelite svoje omiljene profile prečici da biste se brzo Da biste ovo prilagodili, pomerite zaustavne klizače L2/R2 prebacivali između njih tokom igre.
Koristite kontroler Napunite kontroler sa žičnom vezom Dok je vaša PS5 konzola uključena ili u režimu mirovanja, povežite kontroler za vašu konzolu pomoću priloženog Da biste koristili kontroler sa žičnom vezom, prvo treba da USB pletenog kabla. Kada punite kontroler u stanju podesite metodu povezivanja.
Korišćenje i rukovanje Nikada ne rastavljajte i ne modifikujte Nega i čišćenje proizvod ili dodatnu opremu osim ako Pridržavajte se mera predostrožnosti u nastavku kako biste spoljašnjost proizvoda sačuvali od propadanja je to odobreno u ovom priručniku i gubitka boje. Koristite uređaj i dodatni pribor u skladu sa uputstvima •...
Otpadni električni proizvodi i baterije mogu se takođe Ovaj proizvod je proizvela kompanija Sony Interactive odložiti besplatno posredstvom prodavca pri kupovini Entertainment Inc., 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, novog proizvoda istog tipa.
The Bluetooth® word mark and logos are registered Težina Približno 325 g trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under Modul palice license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Dodatne informacije O kontroleru Pronađite savete i informacije o tome kako da koristite kontroler posećivanjem playstation.com/controller-help/. Korisnički priručnik Saznajte šta sve može vaša konzola PS5. Možete takođe da nađete detaljne informacije o funkcijama vašeg kontrolera i tome kako da konfigurišete podešavanja. Na početnom ekranu PS5 konzole izaberite Settings (Postavke) >...
Sağlık ve Güvenlik Ürünü kullanmadan önce bu el kitabını ve uyumlu – Yangın alarmlarının, otomatik kapıların ve diğer donanım el kitaplarını dikkatli bir şekilde okuyun. otomatik ekipmanların yakınındaki yerler. Yönergeleri ileride yararlanmak üzere saklayın. Çocukların MIKNATISLAR VE TIBBİ CİHAZLAR ebeveynleri veya vasileri güvenli kullanım için bu el kitabını okumalıdır.
Page 65
Sağlık ve Güvenlik LİTYUM İYON PİL Önlemler Bu kontrol cihazı, lityum iyon şarj edilebilir pil içerir. Hasarlı Mola verme veya akan lityum iyon pilleri kullanmayın. Dahili pilde akma varsa derhal kullanmayı bırakın ve ürünle birlikte verilen • Bu ürünü aralıksız olarak uzun süre kullanmaktan belgelerde bulabileceğiniz ilgili PlayStation müşteri kaçının.
Page 66
Sağlık ve Güvenlik • Elinizde veya kolunuzda kemik, eklem ya da kas • PS5 konsoluna USB kablosuyla bağlı bir kontrol cihazı rahatsızlığı veya sakatlığı varsa titreşim ya da tetik efekti kullanıyorsanız kablonun bir kişiye veya nesneye işlevini kullanmayın. Rahatsızlık veya sakatlığınız varsa çarpmaması...
Page 67
İçindekiler ......... • Ürünü yerde bırakmayın. Sağlık ve Güvenlik • Konektörlerin yakınındakiler başta olmak üzere DualSense Edge Kablosuz kabloların üzerinde yürümeyin veya kabloları ........ Kontrol Cihazı özellikleri sıkıştırmayın. • Kabloları aşırı güç kullanarak çekmeyin veya bükmeyin........... Ürün içeriği • Konsolu ve bağlı aksesuarları zemine veya birinin ...........
DualSense Edge Kablosuz Kontrol Cihazı özellikleri Ön Konektör muhafazası USB kablosunun çıkmasını durdurmak için konektör muhafazasını kontrol cihazınıza kilitleyin ( sayfa 79). Çubuk kapağı Standart kapakları kullanın veya ürünle birlikte gelen diğer iki kapak türünden biriyle değiştirin ( sayfa 74). Fn düğmesi Fn düğmesini basılı...
Page 69
DualSense Edge Kablosuz Kontrol Cihazı özellikleri Arka L2/R2 durduma kaydırıcıları L2/R2 düğmelerinin darbelerini ayarlayın ( sayfa 76). Arka düğme Oyun tarzınıza en uygun olan iki arka düğme türünden birini seçin. Arka düğmeleri ( sayfa 75) takın ve işlevlerini özelleştirin.
Ürün içeriği Kontrol cihazı Örgülü USB kablosu Taşıma kılıfı Konektör muhafazası Çubuk kapağı Standart kapaklar Yüksek kubbe kapaklar (kontrol cihazına bağlıdır) Yönerge el kitabı (bu el kitabı) Alçak kubbe kapaklar Arka düğme Yarı kubbe arka düğmeler Arka düğmeler...
Parça adları Ön H Sağ çubuk/R3 düğmesi* Fn düğmesi A B C C F G Diğer düğmelerle birlikte kullanın. • Fn düğmesi + eylem düğmeleri: profiller arasında geçiş yapma • Fn düğmesi + (seçenekler) düğmesi: profili özelleştirme • Fn düğmesi + yukarı/aşağı yön düğmesi: kulaklıkların ses seviyesini ayarlama •...
Page 72
Parça adları Üst Arka A R1 düğmesi A R2 durdurma kaydırıcı B L2 durdurma kaydırıcı B R2 düğmesi C Sol arka düğme yuvası* C USB bağlantı noktası D Sıfırlama düğmesi* D L1 düğmesi E RELEASE anahtar E L2 düğmesi F Sağ arka düğme yuvası* Arka düğmeler değiştirilebilir ( sayfa 9) Kontrol cihazınız beklenmedik bir şekilde yanıt veriyorsa kontrol...
Page 73
Parça adları Taşıma kılıfı Burada ek bir çubuk modülü (ayrı satılır) saklayabilirsiniz.
Kontrol cihazını eşleştirme Kontrol cihazını özelleştirme Çubuk kapağını değiştirme Kontrol cihazını ilk kez kullanırken PS5™ konsolunuzla eşleştirmeniz gerekir. Çubuk kapaklarını ürünle birlikte gelen farklı türlerden biriyle değiştirin ve oyun tarzınıza en uygun olanı bulun. Konsolunuzu açın. Kapakları çıkarma Birlikte verilen USB kablosunu kullanarak Kapağı...
Page 75
Kontrol cihazını özelleştirme Arka düğmeyi takma veya çıkarma Arka düğmeyi takma Arka düğmeyi karşılık gelen arka düğme yuvasına Arka düğmeler değiştirilebilir. Oyun tarzınıza en uygun yerleştirin. Sağ ve sol arka düğmeler birbirinin yerine olan farklı arka düğme türleri arasından seçim yapın. kullanılamaz.
Page 76
Kontrol cihazını özelleştirme Çubuk modülünü değiştirme Kontrol cihazındaki oyuncu göstergesinin kapalı olduğundan emin olun. Düzgün çalışmayan veya çalışmayı durduran bir çubuğu DualSense Edge Kablosuz Kontrol Cihazı (ayrı satılır) Oyuncu göstergesi açıksa kapanana kadar (PS) için yeni bir çubuk modülüyle değiştirebilirsiniz. Sol düğmesini basılı...
Page 77
Kontrol cihazını özelleştirme Açma kolunu kaldırın. Açma kolunu indirin. Çubuk modülünü çıkarın ve yeni bir çubuk Ön kapağı takın. modülü takın. Kapağın yükseltilmiş kısımlarını kontrol cihazındaki çentiklerle hizalayın, ardından kapağı dikkatlice Çubuk modülünün doğru yerleştirildiğinden emin yerine itin. olun, ardından modülü kontrol cihazının olukları boyunca kaydırın.
Page 78
Kontrol cihazını özelleştirme L2/R2 düğmelerinin baskı düzeyini Profil oluşturma değiştirme Çubuk hassasiyetini, titreşim gücünü, düğme atamalarını ve kontrol cihazıyla ilgili diğer ayarları profil olarak L2/R2 düğmelerinin baskı düzeyini (tetik uzunluğu/ kaydedebilirsiniz. durdurma) ayarlayabilirsiniz. Bu ayar, düğmelere ne kadar • Oyun sırasında aralarında hızlıca geçiş yapmak için favori basabileceğinizi gösterir.
Kontrol cihazını kablolu Kontrol cihazını şarj etme bağlantıyla kullanma PS5 konsolunuz açık veya dinlenme modundayken ürünle birlikte gelen örgülü USB kablosunu kullanarak kontrol Kontrol cihazını kablolu bağlantıyla kullanmak için önce cihazını konsolunuza bağlayın. Kontrol cihazını dinlenme bağlantı yöntemini ayarlamanız gerekir. PS5 giriş modunda şarj ederken kontrol cihazındaki ışıklı...
Kullanım Bu el kitabında izin verilmediği sürece Bakım ve temizlik ürünü veya aksesuarları asla sökmeyin Ürünün dış yüzeyinin bozulmasını veya renginin solmasını önlemek için aşağıdaki önlemleri alın. ya da üzerlerinde değişiklik yapmayın • Böcek ilaçları gibi uçucu maddeler uygulamayın. Ürünü ve aksesuarları bu el kitabındaki yönergelere göre •...
Page 81
Kullanım ömrü dolan ürünün geri ve atılması konusundaki çevre koruma standartlarının geliştirilmesine yardımcı olursunuz. dönüşümü Bu sembol pillerde ilave kimyasal sembollerle birlikte Ürünler geri dönüştürülebilecek malzemelerden kullanılabilir. Eğer pilde %0,004 oranından fazla kurşun üretilmiştir. Her kontrol cihazında bir lityum iyon pil bulunuyorsa kurşun (Pb) için kimyasal sembol bulunur.
The Bluetooth® word mark and logos are registered Ağırlık Yaklaşık. 325 g trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Interactive Entertainment Inc. is under Çubuk Modülü license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Daha fazla bilgi Kontrol cihazı hakkında playstation.com/controller-help/ adresini ziyaret ederek kontrol cihazının nasıl kullanılacağına ilişkin ipuçları ve bilgiler bulabilirsiniz. Kullanım Kılavuzu PS5 konsolunuzun yapabileceği her şeyi öğrenin. Kontrol cihazınızın işlevleri ve ayarların nasıl yapılandırılacağı hakkında ayrıntılı bilgi de bulabilirsiniz. PS5 konsolunuzun giriş ekranında Ayarlar >...