Download Print this page

Advertisement

Quick Links

No. 42 2002
Triefl y AHP
DE - Achtung Zusatzinfo | GB - Attention additional info
FR - Attention, les informations complémentaires
IT - Attenzione Informazioni aggiuntive | ES - Advertencia
2,4 GHz
Información adicional
2
1
PRESS
DE - Flip Loopings
1. Drücken Sie während des Flugs einmal kurz den rechten
Steuerhebel, ein akustisches Signal ertönt.
Achtung: Drücken Sie den Flipbutton NIE wenn das Modell
noch am Boden ist. Dieses wird nach dem Start sofort
einen Flip ausführen und evtl. mit der Oberseite auf-
kommen.
2. Schwenken Sie das Modell in der Luft in die Richtung, in der
der Flip ausgeführt werden soll. So bald das Modell einen
Schräglagenwinkel erreicht wird der Flip ausgeführt. Sie sollten
dieses Manöver nur bei ausreichender Höhe ausführen, da das
Modellanschließend eine gewisse Höhe benötigt, um sich
wieder zu fangen. Wir empfehlen eine Mindesthöhe von ca.
1 Meter.
GB - Aerial Flip Tips
1. During fl ight, press the right control stick once and you will hear
a signal sound.
Attention: NEVER press the fl ip button while the model is
still on the fl oor. The model will fl ip right after starting it
and may land on it´s head.
2. Swing the model in the air in the direction you would like to
perform the fl ip. As soon as the model is tilted the fl ip is
performed. You should only perform this maneuver with the
model having enough height as the model will loose a certain
amount of altitude and needs to have a certain height to
stabilise. We recommend a minimum height of approx. 1 Meter.
FR - Flip Loopings
1. Appuyez brièvement sur le levier droit au cours du vol, la
radiocommande émet un signal sonore.
Attention !!! N'appuyez jamais sur le bouton fl ip quand le
modèle est au sol. Ce dernier fera un looping juste après le
décollage et pourrait retomber sur sa surface supérieure.
2. Balancez le modèle dans le sens où le looping devra s'opérer.
Dès qu'une inclinaison donnée sera atteinte par le modèle, ce
dernier effectuera le looping. Cette manœuvre ne devra se faire
qu'à une hauteur suffi sante puisqu'il faut au modèle une
hauteur donnée pour se ressaisir. Nous recommandons
environ 1 m minimum.
right side fl ip
left side fl ip
front fl ip
rear fl ip
IT - Flip Loopings
1. Premere durante il volo brevemente la leva destra, la radio
emette un segnale acustico.
Attenzione: Non premere mai il pulsante del Flip quando il
modello é ancora a terra. Questo eseguirá subito dopo il
decollo un Flip e possibilmente puo atterrare con la parte
superiore.
2. Muovere il modello in aria in direzione in qui vuole eseguire il
Flip. Una volta che il modello ha raggiunto l´angolo di
inclinazione viene eseguito il Flip. Si consiglia di eseguire
questa manovra solo con un'altezza suffi ciente perché il
modello necessità poi un certa altezza per recuperarsi di
nuovo. Si consiglia un'altezza minima di circa 1 metro.
ES - Flip Loopings
1. Presione durante el vuelo brevemente la palanca derecha,la
emisora emite un senal acústico.
Atención: Nunca pulse el botón del Flip si el modelo es
todavía en el suelo. Esto ejecutará poco después de despegar
un Flip y posibilmente puede llegar con la parte superior.
2. Mover el modelo en el aire en la dirección que quieres se
realiza el Flip. Una vez que el modelo ha llegado al ángulo de
inclinación vien efectuado el Flip. Debe realizar esta maniobra
sólo con la altura sufi ciente porque el modelo necesita
entonces una cierta altura para recuperar de nuevo. Se
recomienda una altura mínima de 1 metro.
No. 42 2002
Triefl y AHP
DE - Achtung Zusatzinfo | GB - Attention additional info
FR - Attention, les informations complémentaires
IT - Attenzione Informazioni aggiuntive | ES - Advertencia
2,4 GHz
Información adicional
2
1
PRESS
DE - Flip Loopings
1. Drücken Sie während des Flugs einmal kurz den rechten
Steuerhebel, ein akustisches Signal ertönt.
Achtung: Drücken Sie den Flipbutton NIE wenn das Modell
noch am Boden ist. Dieses wird nach dem Start sofort
einen Flip ausführen und evtl. mit der Oberseite auf-
kommen.
2. Schwenken Sie das Modell in der Luft in die Richtung, in der
der Flip ausgeführt werden soll. So bald das Modell einen
Schräglagenwinkel erreicht wird der Flip ausgeführt. Sie sollten
dieses Manöver nur bei ausreichender Höhe ausführen, da das
Modellanschließend eine gewisse Höhe benötigt, um sich
wieder zu fangen. Wir empfehlen eine Mindesthöhe von ca.
1 Meter.
GB - Aerial Flip Tips
1. During fl ight, press the right control stick once and you will hear
a signal sound.
Attention: NEVER press the fl ip button while the model is
still on the fl oor. The model will fl ip right after starting it
and may land on it´s head.
2. Swing the model in the air in the direction you would like to
perform the fl ip. As soon as the model is tilted the fl ip is
performed. You should only perform this maneuver with the
model having enough height as the model will loose a certain
amount of altitude and needs to have a certain height to
stabilise. We recommend a minimum height of approx. 1 Meter.
FR - Flip Loopings
1. Appuyez brièvement sur le levier droit au cours du vol, la
radiocommande émet un signal sonore.
Attention !!! N'appuyez jamais sur le bouton fl ip quand le
modèle est au sol. Ce dernier fera un looping juste après le
décollage et pourrait retomber sur sa surface supérieure.
2. Balancez le modèle dans le sens où le looping devra s'opérer.
Dès qu'une inclinaison donnée sera atteinte par le modèle, ce
dernier effectuera le looping. Cette manœuvre ne devra se faire
qu'à une hauteur suffi sante puisqu'il faut au modèle une
hauteur donnée pour se ressaisir. Nous recommandons
environ 1 m minimum.
right side fl ip
front fl ip
IT - Flip Loopings
1. Premere durante il volo brevemente la leva destra, la radio
emette un segnale acustico.
Attenzione: Non premere mai il pulsante del Flip quando il
modello é ancora a terra. Questo eseguirá subito dopo il
decollo un Flip e possibilmente puo atterrare con la parte
superiore.
2. Muovere il modello in aria in direzione in qui vuole eseguire il
Flip. Una volta che il modello ha raggiunto l´angolo di
inclinazione viene eseguito il Flip. Si consiglia di eseguire
questa manovra solo con un'altezza suffi ciente perché il
modello necessità poi un certa altezza per recuperarsi di
nuovo. Si consiglia un'altezza minima di circa 1 metro.
ES - Flip Loopings
1. Presione durante el vuelo brevemente la palanca derecha,la
emisora emite un senal acústico.
Atención: Nunca pulse el botón del Flip si el modelo es
todavía en el suelo. Esto ejecutará poco después de despegar
un Flip y posibilmente puede llegar con la parte superior.
2. Mover el modelo en el aire en la dirección que quieres se
realiza el Flip. Una vez que el modelo ha llegado al ángulo de
inclinación vien efectuado el Flip. Debe realizar esta maniobra
sólo con la altura sufi ciente porque el modelo necesita
entonces una cierta altura para recuperar de nuevo. Se
recomienda una altura mínima de 1 metro.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jamara Triefly AHP

  • Page 1 No. 42 2002 No. 42 2002 Triefl y AHP Triefl y AHP DE - Achtung Zusatzinfo | GB - Attention additional info DE - Achtung Zusatzinfo | GB - Attention additional info FR - Attention, les informations complémentaires FR - Attention, les informations complémentaires IT - Attenzione Informazioni aggiuntive | ES - Advertencia IT - Attenzione Informazioni aggiuntive | ES - Advertencia 2,4 GHz...
  • Page 2 JAMARA e.K. info@jamara.com ● www.jamara.com JAMARA e.K. info@jamara.com ● www.jamara.com Inh. Manuel Natterer Inh. Manuel Natterer Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66 Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66 Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten kundenservice@ jamara.com...

This manual is also suitable for:

42 2002