Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

10-501
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
De telefoon 10-501 van het gamma Toegangscontrole Standaard is uitgerust met 1 functietoets.
De telefoon biedt de mogelijkheid een slot en het licht te bedienen. Tevens kan het volume
van het belsignaal geregeld of uitgeschakeld worden.
2. MoNtaGE
Controleer of de volgende componenten aanwezig zijn:
• telefoondoos met hoorn
• schroef om het front van de telefoondoos vast te maken aan de basis (deze schroef zit
in de telefoondoos samen met een afwerkingsdopje zodat deze schroef onzichtbaar is).
Welke kabels zijn nodig?
In geval van renovatie gebruikt u de bestaande kabel. Controleer de sectie voor de max.
afstand (zie technische catalogus).
Niko raadt het volgende aan:
- JYSTY(-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (afstand voeding tot binnenpost of buitenpost max. 250m).
- TVVF(-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (afstand voeding tot binnenpost of buitenpost max. 250m).
- TPVF min. 3 x 2 x 0,6mm (afstand voeding tot binnenpost of buitenpost max. 150m).
- UTP / FTP / STP 4 x 2 x 0,5mm (afstand voeding tot binnenpost of buitenpost max. 100m).
Deze kabel loopt van de binnenpost naar de voeding.
opmerking: Bij de kabel wordt slechts 1 van de 3 voorziene paren gebruikt. Indien er een paar
beschadigd wordt of u wenst over te stappen op videofonie zijn er dus 2 reserveparen.
Montage
Maak het front van de binnenpost los van de basis (fig.5a).
1
2
2
1
Fig.1a: verwijder het front van de binnenpost
Fig.1b: klik het front vast op de basis
NL
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10-501 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Niko 10-501

  • Page 1 Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. 1. BESCHRIJVING De telefoon 10-501 van het gamma Toegangscontrole Standaard is uitgerust met 1 functietoets. De telefoon biedt de mogelijkheid een slot en het licht te bedienen. Tevens kan het volume van het belsignaal geregeld of uitgeschakeld worden.
  • Page 2 10-501 Monteer de basis van de binnenpost op de gewenste hoogte op een wand d.m.v. de daarvoor voorziene montagegaten (fig.2). muurbevestiging � kabeldoorvoer A B E P Fig.2: basis van de binnenpost voor muurbevestiging en aansluiting van de binnenpost Sluit twee draden van de kabel aan op de klemmen a en b van de binnenpost (tip: gebruik dezelfde kleurencode voor a en b als bij de buitenpost). De andere kant van de kabel dient aangesloten te worden op de klemmen a en b van de voedingsmodule. Gebruik hiervoor dezelfde twee draden als bij de binnenpost.
  • Page 3 10-501 fig.4: compleet aansluitschema Optioneel kan een etagebeldrukknop (05-540) op de connector van de binnenpost aangesloten worden. Gebruik hiervoor de klemmen E en P. Let wel op dat u het lampje uit de beldrukknop verwijdert. Het lampje verbruikt anders continu stroom, met als gevolg dat u niet meer kan bellen.
  • Page 4: Werking En Gebruik

    10-501 3. WERkING EN GEBRuIk Fig.5: vooraanzicht en zijaanzicht van de binnenpost - Als de installatie correct is uitgevoerd, dan zal de LED op de voedingsmodule (10-801 of 10-802) oplichten als de installatie op het net wordt aangesloten. Ook aan de buitenpost licht de LED op, zodat de vandaalbestendige naamplaat verlicht wordt. U kan nu met de bezoeker communiceren door de hoorn af te haken. De communicatie wordt verbroken door in te haken of automatisch na 60s. Het slot kan te allen tijde worden geopend door op de blauwe functietoets 1 te drukken (fig.5). Op de voedingsmodule is de bekrachtigingduur van de sloten instelbaar van 0,8 tot 8s. (zie handleiding voedingsmodule). - Als de oproep effectief naar het toestel wordt doorgeschakeld, dan zal de telefoon eenmaal rinkelen op de ingestelde toon (zie ‘Mogelijke instellingen’) en zal de groene LED op de binnenpost oplichten. Als de hoorn wordt opgenomen, dan kan met de bezoeker worden gecommuniceerd (gedurende 60s.). Het gesprek wordt beëindigd door gewoon in te haken of automatisch na 60s. De groene LED zal bij het beëindigen van het gesprek ook doven. - De deurpost kan worden geactiveerd zonder dat er is aangebeld, door de hoorn op te nemen. Luidspreker en microfoon worden geactiveerd en ook de groene LED gaat oplichten. De communicatie wordt gedeactiveerd als opnieuw wordt ingehaakt of automatisch na 60s.
  • Page 5 10-501 Let op: Als 1 binnenpost is afgehaakt en vervolgens wordt ook de tweede binnenpost afgehaakt, zal er via deze tweede binnenpost geen spraakverbinding mogelijk zijn. De lijn is immers in gebruik door de eerste binnenpost. Het bezetsignaal wordt op de tweede binnenpost weergegeven door de groene LED drie keer te laten knipperen. Vervolgens blijft de groene LED gedoofd. Om toch een spraakverbinding te genereren met de tweede binnenpost moet de verbinding van de eerste binnenpost verbroken worden en moet de tweede binnenpost eerst worden ingehaakt en vervolgens opnieuw afgehaakt. Deuropenertoets U kan het slot op elk moment openen door op functietoets 1 te drukken.
  • Page 6 10-501 Etagebeldrukknop aansluiten en beltoon wijzigen Optioneel kan u een etagebeldrukknop (een drukknop met N.O.-contact bv. 05-540) op de connector van de binnenpost aansluiten. Gebruik hiervoor klemmen E en P van de schroefconnector (fig.6). Opmerking: verwijder het lampje uit de etagebeldrukknop om te vermijden dat de beldruk- knop continu stroom verbruikt. Voor de binnenpost kan u kiezen uit 6 verschillende beltonen. Zet de keuzeschakelaar (A fig.5) op ‘uit’ en onmiddellijk terug op ‘aan’ om een andere beltoon in te stellen. Druk kort...
  • Page 7: Onderhoud Van Het Product

    - Bij de installatie dient rekening gehouden te worden met (lijst is niet limitatief): - de geldende wetten, normen en reglementen; - de stand van de techniek op het ogenblik van de installatie; - het feit dat een handleiding alleen algemene bepalingen vermeldt en dient gelezen te worden binnen het kader van elke specifieke installatie; - de regels van goed vakmanschap. - Bij twijfel kan u de supportdienst van Niko raadplegen of contact opnemen met een erkend controleorganisme. Support België: Support Nederland: tel. + 32 3 778 90 80 tel. + 31 183 64 06 60 website: http://www.niko.be website: http://www.niko.nl e-mail: support@niko.be...
  • Page 8 - In geval van een gebrek aan overeenstemming van het goed heeft de consument recht op een kosteloze herstelling of vervanging, wat door Niko bepaald wordt. - Niko is niet verantwoordelijk voor een gebrek of schade als gevolg van een foutieve installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik of verkeerde bediening of transformatie van het goed. - De dwingende bepalingen van de nationale wetgevingen betreffende de verkoop van...
  • Page 9: Montage

    10-501 Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service. 1. DESCRIptIoN Le téléphone 10-501 de la gamme Contrôle d’Accès Standard est équipé de 1 touche de fonction. Le téléphone offre la possibilité de commander une gâche et d’allumer l’éclairage. En outre, le volume du signal d’appel peut être réglé ou coupé. 2. MoNtaGE Contrôlez si les éléments suivants sont présents: • boîtier de téléphone avec combiné • vis de fixation de l’avant du boîtier de téléphone à la base (cette vis se trouve dans le boîtier du téléphone, accompagnée d’un capuchon de finition qui sert à la dissimuler). Quels câbles sont nécessaires? Niko vous conseille les modèles suivants: - JYSTY(-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (distance de l’alimentation jusqu’au poste intérieur ou extérieur max. 250m). - TVVF(-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (distance de l’alimentation jusqu’au poste intérieur ou extérieur max. 250m). - TPVF min. 3 x 2 x 0,6mm (distance de l’alimentation jusqu’au poste intérieur ou extérieur max. 150m).
  • Page 10 10-501 Montez la base du poste intérieur sur un mur à la hauteur désirée à l’aide des trous de montage prévus à cet effet (fig.2). fixation murale � passe-câble A B E P Fig.2: base du poste intérieur pour fixation murale et raccordement du poste intérieur Raccordez deux fils du câble aux bornes a et b du poste intérieur (astuce: utilisez le même code de couleurs pour a et b que pour le poste extérieur). L’autre côté du câble doit être raccordé aux bornes a et b du module d’alimentation. Utilisez pour ce faire les mêmes deux fils que pour le poste intérieur. Raccordez le connecteur de l’avant sur la borne prévue à cet effet à la base du poste intérieur (fig.3). A B E P Fig.3: raccordez le connecteur à l’intérieur du poste intérieur Encliquetez de nouveau l’avant du poste intérieur sur la base (fig.1b) et vissez-le à l’aide de la vis fournie; poussez ensuite le capuchon de finition sur la vis afin de la rendre invisible. Insérez le cordon du combiné dans la connexion prévue à cet effet.
  • Page 11 10-501 fig.4: schéma de raccordement complet En option, un bouton de sonnerie d’étage (05-540) peut être raccordé sur le connecteur du poste intérieur. Utilisez pour ce faire les bornes E et P. assurez-vous d’enlever la petite lampe du bouton de sonnerie. Sinon, la lampe consomme de façon continue du courant, avec pour conséquence que vous ne pouvez plus sonner.
  • Page 12: Fonctionnement Et Utilisation

    10-501 3. FoNCtIoNNEMENt Et utILISatIoN Fig.5: vue de face et vue latérale du poste intérieur - Si l’installation a été réalisée correctement, la LED sur le module d’alimentation (alimentation 20 ou alimentation 100) s’illuminera lorsque l’installation est connectée au réseau. Sur le poste extérieur également, l’éclairage LED s’illumine, de façon à ce que le porte-étiquette résistant au vandalisme soit éclairé. Vous pouvez maintenant communiquer avec le visiteur en décrochant le combiné. La communication est interrompue en raccrochant ou automatiquement après 60s. La gâche peut à tout moment être ouverte en enfonçant la touche de fonction bleue 1 (fig.5). Sur le module d’alimentation, la durée de commande d’ouverture des gâches est réglable entre 0,8 et 8s. (voir mode d’emploi du module d’alimentation). - Si l’appel est effectivement transféré vers l’appareil, le téléphone sonnera une fois avec la tonalité réglée (voir ‘Réglages possibles’) et la LED verte s’illuminera sur le poste intérieur. Si le combiné est décroché, vous pouvez communiquer avec le visiteur (pendant 60s). La conversation est interrompue en raccrochant simplement ou automatiquement après 60s. A la fin de la conversation, la LED verte s’éteindra également. - Le poste de rue peut être activé sans que l’on ne sonne, en décrochant le combiné. Haut- parleur et microphone sont activés, et la LED verte s’illumine également. La communication est désactivée lorsque vous raccrochez de nouveau, ou automatiquement après 60s.
  • Page 13 10-501 attention: Si 1 poste intérieur est décroché et que le deuxième poste intérieur est ensuite également décroché, aucune liaison vocale ne sera possible via ce deuxième poste intérieur. La ligne est en effet utilisée par le premier poste intérieur. Le signal occupé est indiqué sur le deuxième poste intérieur par trois clignotements de la LED verte. Ensuite, la LED verte reste éteinte. Pour pouvoir quand même générer une liaison vocale avec le deuxième poste intérieur, la liaison du premier poste intérieur doit être interrompue et le deuxième poste intérieur doit d’abord être raccroché puis de nouveau décroché. touche ouvre-porte Vous pouvez à tout moment ouvrir la gâche en enfonçant la touche de fonction 1. Grâce à cette touche, vous pouvez également commander le relais d’éclairage (voir ‘REGLAGES POSSIBLES’). Indication LED sur le poste intérieur Indication LED description rouge signal d’appel déconnecté (interrupteur sélectif A de la fig. 5). - appel au poste extérieur (combiné raccroché) vert - liaison vocale (combiné décroché). clignote 3x en vert Il y a déjà une liaison vocale avec un autre poste intérieur. Ce après avoir décroché n’est possible que si une(des) extension(s) 10-501-01 est(sont) le combiné raccordée(s). REGLaGES poSSIBLES Déconnexion de la tonalité sur le poste intérieur Déconnectez la tonalité sur le poste intérieur en plaçant l’interrupteur sélectif (A...
  • Page 14 10-501 Connexion d’un bouton de sonnerie d’étage et modification de la tonalité En option, un bouton de sonnerie d’étage (un bouton-poussoir avec un contact N.O., p.ex. 05-540) peut être raccordé au connecteur du poste intérieur. Utilisez pour ce faire les bornes E et P du connecteur à vis (fig. 6). Remarque: retirez la lampe du bouton de sonnerie d’étage pour éviter que le bouton de sonnerie ne consomme du courant de manière continue. Le poste intérieur vous offre le choix entre 6 tonalités différentes. Placez l’interrupteur sélectif (A fig. 5) sur ‘arrêt’ et remettez-le immédiatement sur ‘marche’ pour régler une autre tonalité. Appuyez ensuite brièvement sur la touche de fonction bleue 1. Les LED rouge et verte s’allument. Replacez l’interrupteur sélectif (A fig. 5) sur ‘arrêt’. Enfoncez de nouveau la touche de fonction bleue pour écouter la première tonalité. A chaque nouvelle pression sur la touche de fonction bleue 1, vous entendez la tonalité suivante. Lorsque les deux LED s’éteignent (après ±8s.), la dernière tonalité écoutée est enregistrée. Commande d’éclairage depuis les postes intérieurs Si vous souhaitez, avec un 10-501, également utiliser le relais qui se trouve sur le module d’alimentation, vous devez programmer ce module. La programmation en question est expliquée de manière détaillée dans le mode d’emploi de l’alimentation concernée. Son fonctionnement sera le suivant: Si le combiné est raccroché, la touche de fonction 1 commande le luminaire. Si le combiné est décroché, la touche de fonction 1 commande l’ouvre-porte. Installation en parallèle de (max.) 2 postes intérieurs sur un bouton de sonnerie.
  • Page 15: Entretien Du Produit

    - Température de service: ..de 0°C à 40°C - Boîtier: ......ABS 6. pRESCRIptIoNS LEGaLES - L’installation doit être effectuée par une personne compétente et dans le respect des prescriptions en vigueur. - Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’ins- tallation électrique et être remis à d’éventuels autres propriétaires. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le site web ou auprès du service ‘support Niko’. - Il y a lieu de tenir compte des points suivants avant l’installation (liste non limitative): - les lois, normes et réglementations en vigueur; - l’état de la technique au moment de l’installation; - ce mode d’emploi qui doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique; - les règles de l’art. - En cas de doute, vous pouvez appeler le service ‘support Niko’ ou vous adresser à un organisme de contrôle reconnu. Support Belgique: Support France: + 32 3 778 90 80 + 33 820 20 6625 site web: http://www.niko.be site web: http://www.niko.fr e-mail: support@niko.be e-mail: ventes@niko.fr En cas de défaut de votre appareil, vous pouvez le retourner à un grossiste Niko agréé, accompagné d’une description détaillée de votre plainte (manière d’utilisation, divergence constatée…).
  • Page 16: Conditions De Garantie

    10-501 7. CoNDItIoNS DE GaRaNtIE - Délai de garantie: 2 ans à partir de la date de livraison. La date de la facture d’achat par le consommateur fait office de date de livraison. Sans facture disponible, la date de fabrication est seule valable. - Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout manquement à la concordance des produits dans un délai max. de 2 mois après constatation. - Au cas ou pareil manquement serait constaté, le consommateur a droit à une réparation gratuite ou à un remplacement gratuit selon l’avis de Niko. - Niko ne peut être tenu pour responsable pour un défaut ou des dégâts suite à une installation fautive, à une utilisation contraire ou inadaptée ou à une transformation du produit. - Les dispositions contraignantes des législations nationales ayant trait à la vente de biens de consommation et la protection des consommateurs des différents pays où Niko procède à la vente directe ou par entreprises interposées, filiales, distributeurs, agents ou représentants fixes, prévalent sur les dispositions susmentionnées.
  • Page 17: Installation

    2. INStaLLatIoN Check whether the following components are provided: - telephone box with receiver - screw for securing the front of the telephone box to the base (this screw is contained inside the telephone box together with a finishing cap to conceal the screw). Which cables are required? Niko advises the following: - JYSTY(-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (distance from power supply to internal or external unit max. 250m). - TVVF(-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (distance from power supply to internal or external unit max. 250m). - TPVF min. 3 x 2 x 0,6mm (distance from power supply to internal or external unit max. 150m).
  • Page 18 10-501 Mount the base of the internal unit on a wall at the desired height using the installation holes provided for this purpose (fig.2). wall mounting � cable inlet A B E P Fig.2: base of the internal unit for wall mounting and connection of the internal unit Connect two wires of the cable to terminals a and b of the internal unit (tip: use the same colour code for a and b as for the external unit). Connect the other end of the cable to terminals a and b of the power supply module. Use the same two wires as for the internal unit.
  • Page 19 10-501 fig.4: complete connection diagram Optionally a floor bell push-button (05-540) can be connected to the connector of the internal unit. For this purpose, use terminals E and P. Make sure, however, to remove the lamp from the bell push-button. Otherwise the lamp will continuously draw power, so that after a while the bell will not work anymore.
  • Page 20: Operation And Use

    10-501 3. opERatIoN aND uSE Fig.5: front view and side view of the internal unit - If the installation has been carried out correctly, the LED on the power supply module (power supply 20 or power supply 100) will light up when the system is connected to the mains. The LED on the external unit also lights up to illuminate the anti-vandal nameplate. You can now communicate with your visitor by picking up the receiver. The communication is interrupted by hanging up or automatically after 60s. The lock can be opened at all times by pressing the blue function button 1 (fig.5). On the power supply module, you can set the excitation duration of the locks from 0,8 to 8s. (see manual of power supply module). - If the call is effectively transferred to the unit, the telephone will ring once at the set tone (see ‘Possible settings’) and the green LED on the internal unit will light up. By picking up the receiver you can communicate with your visitor (for 60s). The call is ended simply by hanging up or automatically after 60s. The green LED will also extinguish when the call is ended. - The door unit can be activated without ringing the doorbell, by picking up the receiver. Loudspeaker and microphone are activated and also the green LED lights up. The com- munication is deactivated when you hang up again or automatically after 60s. Note: If 1 internal unit is off hook and the second internal unit also goes off hook, it will not be possible to set up a voice connection via this second internal unit, as the line is...
  • Page 21 A speech connection to another internal unit has 3 x green blinking already been established. This is only possible if one after picking up the receiver or more extensions 10-501-01 are connected. poSSIBLE SEttINGS Switching off the ring tone on the internal unit Switch off the ring tone on the internal unit by switching the selector switch (A fig.5) at the side of the internal unit in position. The red indication LED on the...
  • Page 22 10-501 Note: remove the lamp from the floor bell push button in order to prevent the bell push button from continuously using power. You can choose from 6 different ring tones for the internal unit. Set the selector switch (A fig.5) to ‘OFF’ and immediately back to ‘ON’ to select another ring tone. Briefly press the blue function key 1. The red and green LEDs light. Set selector switch (A fig.5) back to ‘OFF’. Press the blue function key once again in order to hear the first ring tone. With each renewed press on the blue function key 1, you hear the next ring tone. If both LEDs go out (after ±8s.), the last heard ring tone is set. Controlling the light switch relay from the internal units With a 10-501, if you also wish to use the relay provided on the power supply module, you must first program it. The programming is described in detail in the manual of the relevant power supply.
  • Page 23: Product Maintenance

    - This user manual has to be handed over to the user. It has to be included in the electri- cal installation file and has to be passed on to any new owners. Additional copies are available on the Niko website or via the support service. - During installation, the following has to be taken into account (not limited to list below): - The statutory laws, standards and regulations;...
  • Page 24: Guarantee Provisions

    (decided by Niko) free of charge. - Niko cannot be held liable for a defect or damage as a result of an incorrect installation, improper or careless use or wrong usage or transformation of the goods. - The compulsory regulations of the national legislation concerning the sales of consumer goods and the protection of the consumers in the countries where Niko sells, directly or via sister or daughter companies, chain stores, distributors, agents or permanent sales representatives, take priority over the rules and regulations mentioned above. nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium tel.+ 32 3 778 90 00 - fax + 32 3 777 71 20 e-mail: support@niko.be - www.niko.be PM010-50100R08171...

Table of Contents