Table of Contents
  • Avvertenze Generali
  • Avvertenze: Installazione
  • Collegamento Elettrico
  • Montaggio E Installazione
  • Allgemeine Hinweise
  • Consignes Générales
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes D'installation
  • Élimination des Déchets
  • Consignes D'utilisation
  • Advertencias Generales
  • Limpieza y Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

CAPPA ASPIRANTE
it
Istruzioni d'uso e manutenzione
COOKER HOOD
en
Use and maintenance instructions
DUNSTABZUGSHAUBE
de
Bedienungs und Wartungsanleitung
CAMPANA EXTRACTORA
es
Instrucciones de uso y mantenimiento
HOTTE DE CUISINE
fr
Instructions pour l'utilisation et manutention

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Barazza 1KCYP9

  • Page 1 CAPPA ASPIRANTE CAMPANA EXTRACTORA Istruzioni d’uso e manutenzione Instrucciones de uso y mantenimiento COOKER HOOD HOTTE DE CUISINE Use and maintenance instructions Instructions pour l’utilisation et manutention DUNSTABZUGSHAUBE Bedienungs und Wartungsanleitung...
  • Page 2 1KCYP9 Model (90 cm) 4,8x40mm Ø 8mm M4x10mm 3,5x9,5mm 1KCYP12 Model (120 cm) 4,8x40mm Ø 8mm M4x10mm 3,5x9,5mm...
  • Page 3 150 mm 125 mm 1KCYP9 Model (90 cm) 1KCYP12Model (120 cm)
  • Page 4 1KCYP9 Model (90 cm) 1050 1199 1050 1KCYP12Model (120 cm)
  • Page 5 211,6 1KCYP9 Model (90 cm) Ø 8mm electric, elettrico, elektro, èlectrique, elèctrico gas, gaz...
  • Page 6 211.6 1KCYP12 Model (120 cm) Ø 8mm 710 MAX 1199 electric, elettrico, elektro, èlectrique, elèctrico gas, gaz...
  • Page 7 1KCYP9 Model 4,8x40mm Ø 8mm (90 cm)
  • Page 8 4,8x40mm Ø 8mm 1KCYP12 Model (120 cm)
  • Page 9 1KCYP9 Model (90 cm)
  • Page 10 1KCYP120 Model (120 cm)
  • Page 11 C 2x M4x10mm...
  • Page 13 M4x10mm 1KCYP9 Model (90 cm) 1KCYP12 Model (120 cm) M4x10mm M4x10mm...
  • Page 15 3,5x9,5mm...
  • Page 16 1KCYP9 Model (90 cm)
  • Page 17 CLACK!
  • Page 18 1KCYP12 Model (120 cm)
  • Page 19 CLACK! ON/OFF Light Speed decrease ON/OFF (1 Speed) Speed increase Timer...
  • Page 20: Avvertenze Generali

    italiano AVVERTENZE GENERALI • L ’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con Attenersi strettamente alle istruzioni ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, riportate in questo manuale. Si declina ogni o prive di esperienza o della necessaria responsabilità...
  • Page 21 it it o miste. Se le istruzioni di installazione del Questo apparecchio è contrassegnato in dispositivo di cottura a gas specificano conformità alla Direttiva Europea 2012/19/ una distanza maggiore, bisogna tenerne EC, Waste Electrical and Electronic Equipment conto. (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia •...
  • Page 22: Collegamento Elettrico

    un evidente stato di bollitura necessario alla questa versione d’installazione SOLO con preparazione. un piano cottura alimentato a gas. La cappa è realizzata per essere utilizzata *ATTENZIONE! questo tipo in versione aspirante ad evacuazione d’installazione, funzione anti- esterna o filtrante a ricircolo interno *. condensazione potrebbe dare...
  • Page 23 (ad esempio buste con viti, garanzie etc.), basato sulla tecnologia LED garantendo che eventualmente va tolto e conservato per un’illuminazione ottimale, una durata fino l’utilizzazione. a 10 volte maggiore rispetto alle lampade ATTENZIONE! Prodotto dal peso eccessivo, tradizionali consentendo un notevole risparmio la movimentazione e l’installazione della cappa energetico.
  • Page 24 ATTENZIONE! temperature Tasto aumento della velocità, indicatore dell’ambiente inferiori ai 20°C, l’efficacia della velocità impostata. Ad ogni pressione della funzione anti-condensa può essere aumenta la velocità del motore illuminando i ridotta. bordi dei tasti come segue: in seconda velocità s’illumina il bordo del tasto C; in terza velocità Pulizia s’illumina il bordo del Tasto D.
  • Page 25 NOTES...
  • Page 26: General Warnings

    GENERAL WARNINGS abilities, or lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have Strictly follow the instructions provided in this received instructions on the safe use of manual. We hereby decline all liability for any the appliance and an understanding of the inconvenience, damage or fire caused to the dangers involved.
  • Page 27 , strictly follow the regulations provided for by equipment. Disposal of this product shall be competent local authorities. done in accordance with your local waste - Extracted air must not be conveyed into a disposal regulations. For more information duct used for the discharge of fumes produced about disposal, recovery and recycling of this by appliances burning gas or other fuels.
  • Page 28: Assembly And Installation

    connection ring. a plug, connect the hood to a socket that • CAUTION! For this type of installation, if the complies with current regulations, which needs hood is equipped with charcoal filter/s, this / to be found in an area that is reachable even these must be removed.
  • Page 29 Grease filter (Only for Filtering Version) minutes before starting cooking foods that CAUTION! It is recommended to use involve boiling of liquids and leave it on at the recycling version ONLY with a gas- third speed at the end of your preparation, powered hob.
  • Page 30 For cleaning DO NOT use alcohol or Operation ON / OFF button. The motor products that contain it. starts in first speed and the anti-condensation resistor is powered. When pressed, the border We decline all responsibility for any of the - key lights up. When OFF is pressed, the damage caused by non-observance of motor and the anti-condensation resistance what is reported.
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bedient werden, Befolgen Sie genau die Anweisungen in denen es an Erfahrung und notwendigem diesem Handbuch. Der Hersteller übernimmt Wissen fehlt, sofern diese Personen nicht keine Verantwortung für Störungen, Schäden einer verantwortlichen Person oder Brände, die durch die Nichtbeachtung der beaufsichtigt und nachhaltig hinsichtlich...
  • Page 33 INSTALLATIONSHINWEISE Anweisungen installiert, kann dies elektrischen Gefahren führen. • Mindestabstand zwischen •Nicht mit einem Programmierer, Timer, einer Auflagefläche des Kochgeschirrs am Kochgerät separaten Fernbedienung oder einem anderen und dem untersten Teil der Dunstabzugshaube Gerät verwenden, das automatisch aktiviert darf bei Elektroherden nicht geringer sein wird.
  • Page 34 einige Minuten lang eingeschaltet. Erhöhen Sie Geräuschentwicklung. lehnen die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen diesbezüglich jede Verantwortung ab. an Rauch und Dampf und verwenden Sie • Ein möglichst kurzes Rohr verwenden. Bei die Booster-Funktion nur in extremen Fällen. waagerechten Abschnitten muss das Rohr eine Ersetzen Sie den/die Aktivkohlefilter bei Bedarf, leichte Neigung (ca.
  • Page 35 normgerechter zweipoliger Schalter nach der Fettfilter Montage anzubringen, der unter Umständen Sie halten die beim Kochen entstehenden der Überspannung Kategorie III entsprechend Fettpartikel zurück. Die Filter müssen häufig von Installationsregeln vollständiges überschüssigen Flüssigkeiten oder bei jedem Trennen vom Netz garantiert. Kochen von Zubereitungen, die kochende WARNUNG! Überprüfen Sie immer, ob das Flüssigkeiten erfordern, geleert und auf jeden...
  • Page 36 Befolgen für wie folgt beleuchtet werden: In der zweiten Produktinstallationssequenzen die Abbildungen Geschwindigkeit leuchtet die Kante der C-Taste auf Seite 5 auf Seite 19. auf; in der dritten Geschwindigkeit leuchtet der Rand von Taste D. Die vierte Geschwindigkeit Bedienung der Bedienelemente (intensiv) ist NUR zeitgesteuert und bleibt für Verwenden Sie eine höhere Geschwindigkeit etwa 7 Minuten aktiv mit intermittierendem...
  • Page 37 Umgebungstemperaturen unter 20°C kann Leistung Antikondensat-Funktion beeinträchtigt werden. Reinigung Die Haube muss häufig außen und innen mit einem feuchten Tuch und neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmitteln gereinigt werden. Glasfront kann üblichen glasspezifischen Produkten behandelt werden. AUFMERKSAMKEIT! Der durch eine Stahlabdeckung geschützte Kondenswasserwiderstand befindet sich...
  • Page 38: Consignes Générales

    CONSIGNES GÉNÉRALES ayant des facultés physiques, sensorielles ou Suivez strictement les instructions de ce mentales réduites, ou un manque d’expérience manuel. Nous déclinons toute responsabilité et de connaissance, à moins qu’elles aient pour tout inconvénient, dommage ou incendie eu des explications concernant l’utilisation causé...
  • Page 39: Élimination Des Déchets

    une distance plus grande, veuillez en tenir aux déchets d’équipements électriques et compte. électroniques (DEEE). • Ne connectez pas l’appareil au réseau tant En veillant à une élimination correcte de que l’installation n’est pas complètement ce produit, vous contribuez à éviter les terminée.
  • Page 40 d’utiliser cette version d’installation évident nécessaire à la préparation. UNIQUEMENT avec une table de La hotte est conçue pour être utilisée cuisson à gaz. en mode évacuation avec extraction *ATTENTION Pour type extérieure ou en mode recyclage avec d’installation, fonction anti- recirculation intérieure *.
  • Page 41 • Vérifiez qu’il n’y a pas de matériel Pose de la hotte d’accompagnement (pour des raisons de La hotte doit être installée par du personnel transport) à l’intérieur de la hotte (par exemple, qualifié, par deux personnes ou plus (poids enveloppes avec vis, garanties, etc.), qui excessif) et avec tous les dispositifs de doit être retiré...
  • Page 42 éclairant les bords des touches comme suit : coïncide avec le démarrage du moteur. en seconde vitesse, le bord de la touche Do ATTENTION ! Avec des températures ambiantes inférieures à 20°C, l’efficacité s’allume ; en troisième vitesse s’allume le bord du Bouton D.
  • Page 43 NOTES...
  • Page 44: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES necesarios. •El aparato puede ser utilizado por niños que Siga estrictamente las instrucciones que tengan más de 8 años y por personas con figuran en este manual. Se declina toda capacidades físicas, sensoriales o mentales responsabilidad cualquier incidente, reducidas, o sin experiencia o conocimientos daño o incendio causado al aparato como siempre y cuando estén...
  • Page 45 eléctricas y de 75 cm en el caso de cocinas Este aparato está marcado de acuerdo con a gas o mixtas. Si en las instrucciones de la Directiva Europea 2012/19/EC, Waste instalación del dispositivo de combustión Electrical and Electronic Equipment (WEEE). de gas se especifica una distancia mayor, Asegurarándose de que este producto se deberá...
  • Page 46 cocción de la placa de inducción adecuado Versión filtrante para mantener un claro estado de ebullición (Para algunos productos/modelos puede ser necesario para la preparación. necesario adquirir un kit opcional). La campana está hecha para ser utilizada *¡ATENCIÓN! Se recomienda utilizar esta en versión aspirante a evacuación externa versión de instalación ÚNICAMENTE con o filtrante a recirculación interna*.
  • Page 47: Limpieza Y Mantenimiento

    • Quitar el/los filtro/s del carbón activado si cada dos meses (o cuando el sistema de incluidos (véase también el párrafo relativo). indicación de saturación de los filtros - si está Este/os va/n sólo si se quiere utilizar la previsto en el modelo en posesión- indique campana en versión filtrante.
  • Page 48 velocidad del motor. Cada pulsación reduce la de uso. Se recomienda, además, poner en velocidad del motor apagando los bordes de marcha la campana a la primera velocidad las teclas indicadoras de velocidad. al menos 10 minutos antes de proceder a (Símbolo I/0) Tecla de funcionamiento preparaciones que impliquen la ebullición de ON/OFF.
  • Page 49 Para la limpieza NO utilice alcohol ni productos que lo contengan. Declinamos toda responsabilidad por cualquier daño causado por el incumplimiento de lo informado.
  • Page 50 NOTES...
  • Page 51 NOTES...
  • Page 52 3LIOGPBZ 15/03/2022...

This manual is also suitable for:

1kcyp12

Table of Contents