Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Warunki Bezpieczeństwa
  • Operational Manual
  • Инструкция По Обслуживанию
  • Условия Безопасности
  • Návod K Obsluze
  • Bezpečnostní Podmínky
  • Használati Utasítás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Biztonsági Utasítások
  • Instrucţiuni de Folosire
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Măsuri de Siguranţă

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Детские коляски Milly Mally Venus
зелёный,
Venus
фиолетовый,
Venus
серый,
Venus коричневый c
бирюзовым,
Venus
голубой,
Venus
красный: Инструкция
пользователя

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VENUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milly Mally VENUS

  • Page 1 Детские коляски Milly Mally Venus зелёный, Venus фиолетовый, Venus серый, Venus коричневый c бирюзовым, Venus голубой, Venus красный: Инструкция пользователя...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE WÓZEK SPACEROWY / STROLLER VENUS...
  • Page 3 instrukcja obsługi 03/04 czyszczenie i obsługa wózka warunki bezpieczeństwa operational manual 04/05 cleaning and maintenance general safety conditions gebrauchsanleitung reinigung und bedienung 06/07 des kinderwagens sicherheitsbedingungen инструкция по обслуживанию 07/08 чистка и обслуживание коляски условия безопасности návod k obsluze 09/10 čištění...
  • Page 6: Instrukcja Obsługi

    SZANOWNI RODZICE! MONTAŻ BUDKI Przed rozpoczęciem użytkowania wózka prosimy przeczytać niniejszą 1) Zainstaluj zaczepy budki na ramie instrukcję i zachować ją na później. Bezpieczeństwo twojego dziecka może być zagrożone jeśli nie zastosujesz się do tej instrukcji! 2) Przymocuj budkę za pomocą rzepów 3) Rozepchnij blokadę...
  • Page 7: Operational Manual

    1) Fasten the safety harness according to the fi gure fi rmy Milly Mally lub sprzedawcą. 2) To unlock the safety harness push the button placed in the middle of the mechanism...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Do not spin or tumble dry. working order and that all its functions operate properly. If you fi nd any defects, do not use the product and contact the Milly Mally service team or WARNING! From time to time check if the screws are Wight and replace damaged the place of buying.
  • Page 9 SEHR GEEHRTE ELTERN! RÜCKEN Lesen sie bitte diese gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Um die Position des Rückens festzustellen, brauchen Sie den Knopf, der sie den kinderwagen zu gebrauchen beginnen. Bewahren sie die anweisung. Die sicherheit ihres kindes kann bedroht werden, wenn sie auf der Zeichnung gezeigt wurde, zu drücken und die Rücklehne je nach die anweisung nicht bechaten werden! Ihrem Wunsch einzustellen.
  • Page 10: Инструкция По Обслуживанию

    Fehler feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und setzten Sie sich mit заблокировать зажимы, расположенные по бокам перекладины dem Service der Firma Milly Mally oder mit Ihrem Verkäufer in Kontakt. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОДНОЖКИ Нажать кнопки, находящиеся по бокам подножки, подобрать...
  • Page 11: Условия Безопасности

    полном объеме, и что все функции работают должным образом. При УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ обнаружении любых ошибок, не используйте продукт и обратитесь к компании услуг или дилеру Milly Mally. ПРОСИМ ТЩАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С НИЖЕПРИВЕДЕННЫМИ ПУНКТАМИ, НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ПРАВИЛ МОЖЕТ УГРОЖАТЬ БЕЗОПАСНОСТИ РЕБЕНКА:...
  • Page 12: Návod K Obsluze

    VÁŽENÍ RODIČE! Před použitím kočárku si přečtěte návod a uschovejte SKLÁDÁNÍ KOČÁRKU pro pozdější použití. Bezpečí vašeho dítěte může být ohroženo, pokud 1) Sundejte mádlo a složte boudu kočárek nepoužíváte v souladu s tímto návodem! 2) Povolte zádní pojistku proti složení (Krok 1 a Krok 2) a také horní pojistku NÁVOD K OBSLUZE proti složení...
  • Page 13: Használati Utasítás

    Az ábra szerint szerelje fel a kerekeket a kocsi vázára úgy, hogy a blokkoló funguje správně. Zjistíte-li jakékoli vady, výrobek nepoužívejte a obraťte se na zár az ábra szerinti módon bekattanjon. servisní fi rmu nebo prodejce Milly Mally. AZ ELSŐ KEREKEK BEÁLLÍTÁSA 1) Nyomja meg a kapcsolókart, hogy a bolygókerék-funkciót kikapcsolja 2) Húzza fel a kapcsolókart, hogy a bolygókerék-funkciót bekapcsolja...
  • Page 14: Tisztítás És Karbantartás

    Ne használja tovább a terméket, ha hiányosságot észlel, sérült, vagy homokos környezetben vagy téli használat után. Bármilyen erős szer használata meghibásodott. Ez esetben vegye fel a kapcsolatot a Milly Mally szervíz rozsdásodást okozhat. Ne feljtse el karbantartani a babakocsi összes fém alkatrészét.
  • Page 15: Instrucţiuni De Folosire

    DRAGI PĂRINŢI! MONTAJUL APĂRĂTORII DE PLOAIE Înainte de a utiliza căruciorul, vă rugam sa citiţi cu atenţie acest manual 1) Instalează pe cadru elementele de prindere ale apărătorii şi să-l păstraţi pentru consultare ulterioară. 2) Fixează apărătoarea cu „aricii” 3) Se desface blocada apărătorii INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE PLIEREA CĂRUCIORULUI 1) Se scoate bariera de siguranţă...
  • Page 16 8) ATENŢIE! Periodic verifi că toate elementele căruciorului din punct de vedere al stării şi siguranţei lor, mai ales prinderea scăunaşului de şasiu. 9) ATENŢIE! La plierea şi deplierea căruciorului acordă atenţie siguranţei degetelor Tale. 10) ATENŢIE! Când se reglează căruciorul se va avea grijă de copil să nu i se întâmple ceva.
  • Page 17 Milly Mally s.c Marcin Napert, Paweł Soszyński Podkowy 18 Street 04-937 Warsaw Poland +48 (22) 394 09 94 info@millymally.pl www.millymally.pl...
  • Page 18 Детские автокресла Подгузники Бутылочки для кормления Детские манежи Аксессуары к детским коляскам Влажные салфетки Подогреватели и Детские кресла-качалки Молокоотсосы и аксессуары Слепки ручек и ножек стерилизаторы Видеоняни и радионяни Конверты для новорожденных...

Table of Contents