ANT+ smartLAB bike2 Operating Instructions Manual

Smart gps bike computer with ant+ & bluetooth
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

smartLAB bike2 smart GPS Fahrradcomputer mit ANT+
*The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by HMM Diagnostics is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
& Bluetooth
Bedienungsanleitung
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
HMM Diagnostics GmbH
Schulze-Delitzsch-Str. 16
D-68542 Heddesheim, Germany
www.hmm.info

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the smartLAB bike2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ANT+ smartLAB bike2

  • Page 1 GPS Fahrradcomputer mit ANT+ & Bluetooth Bedienungsanleitung Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. HMM Diagnostics GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 D-68542 Heddesheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt I. Einleitung II. Übersicht des Gerätes Spezifikationen Wichtige Hinweise Abkürzungen III. Setup und Funktionen 1. Auspacken des Produktes 2. Installation am Fahrrad 3. Laden des Gerätes 4. Ersteinstellung 5. Anbindung von Sensoren 6. Einstellen der Radumfang 7.Zeitzoneneinstellung 8. Festlegen metrischer und imperialer Einheiten 9.
  • Page 4: Einleitung

    I. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den smartLAB® bike2 smart GPS-Fahrrad-Computer mit ANT+ & Bluetooth entschieden haben. Dieses Produkt ist ein Fahrradcomputer mit ein hoch sensiblen GPS-Modul, das in mehrere Positionierungslösungen (GPS & BDS) integriert ist, eine schnelle und genaue Positio- nierung ermöglicht und Geschwindigkeits- und Routeninfor- mationen erhält.
  • Page 5: Übersicht Des Gerätes

    II. Übersicht des Gerätes Batteriezustand Temparatur Status Kommu- Zeit nikation zurück Abb. 1 Linke Taste Kurzes Drücken: Markieren Sie eine neue Runde 2 Sekunden gedrückt halten: Ausschalten (Einschalten: kurz die Taste drücken) (Kurzer Druck im Einstellungsmodus: beenden / zurück- kehren und die Einstellung speichern) Mittlere Taste Kurzes Drücken: Pause / Weiter (Kurzes Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme nach dem...
  • Page 6 Rechte Taste Kurzes Drücken: Umblättern 2 Sekunden gedrückt halten: Einstellungsmodus (Kurzes Drücken im Einstellmodus: Umschalten Einstel- lungsoptionen/UmblätterderZiffernzahl) ICONS Icon Beschreibung Zeit Kein Satellitensignal Satelliten-Signalpegel VerbindungsstatusdesZubehörs Im Training Manuelle Pause Verbunden mit App über BLE Temperatur Akkustand Durchschnitt Maximun Meilen pro Stunde Kilometer pro Stunde Erhöht &...
  • Page 7: Spezifikationen

    Icon Beschreibung Höhe Kilometerzähler (Gesamtdistanz) Distanz Aufsteigende Distanz Kalorien Runde Power Zeitzone Spezifikationen Gerätetyp: smartLAB bike1 ® Gerätgröße: 81 mm x 54 mm x 21,4 mm Gewicht: 64 g Display:2,3ZollFSTNDigitalLCD Hintergrundbeleuhtung: Ja Klassifizierung:Akkubetrieb Akkukapazität: 1000 mAh Akkulaufzeit: 36 Stunden bei eingeschalteten GPS IP-Klassifizierung:IPX7Wasserdicht.
  • Page 8: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise • Bitte lassen Sie das Gerät nicht am Fahrrad, wenn Sie das Fahrrad abstellen. Das kann sehr leicht entnommen wer- den. • DieWasserdichtigkeitdesFahrradcomputersbeträgtIPX7. Er kann im Regen verwendet werden, wenn Sie die Schutz- abdeckung (über den USB Anschluss) auf der Rückseite fest verschließen.
  • Page 9: Abkürzungen

    Abkürzungen Da die Anzeige nicht alle Begriffe darstellen kann, haben wir Abkürzungen verwendet. Abk. Bedeutung abs. Abstieg Akt. Aktualisieren DateiBesch. Datei Beschädigt Datenüber. Datenüberschreibung Durch. Durchschnitt Einstell. /einst. Einstellung Geschw. Geschwindigkeit Gesc.Trit. GeschwindigkeitundTrittfrequenzComboSensor Herzfrequ. Herzfrequenz Herzfrequenz Hintg.beleu. Hintergrundbeleuchtung Hintg.beleu.A Hintergrundbeleuchtung Aus Hist.
  • Page 10: Setup Und Funktionen

    III. Setup und Funktionen 1. Auspacken des Produktes Inhalt dieser Verpackung: Hauptgerät Mini USB Kabel Quick-Start Standard Gummipad für 2 Großer Gummiring Fahrradhalter Standard-Fahrrad- 2 Kleine Gummiring Halter...
  • Page 11: Installation Am Fahrrad

    . Installation am Fahrrad Standard Fahrradhalter: 1. Setzen Sie das Gummipad 2. Verwenden Sie abhängig von auf die Halterung der Stange die kleinen oder großen Gummiringen 3. Binden Sie die Halterung 4. Installieren Sie das Haupt mit den Gummiringen an gerät auf der Halterung die Stange 5.
  • Page 12: Laden Des Gerätes

    3. Laden des Gerätes Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung auf BitteverwendenSieeinDC5V-NetzteilzumAufladen Während des Ladevorgangs blinkt das Batteriesymbol, bis es vollständig aufgeladen ist Öffnen Sie die Gummi- lasche. Verbinden Sie das Gerät mit einem USB-KabelzumAufladen USBDC5VNetzteil/Computer...
  • Page 13: Ersteinstellung

    4. Ersteinstellung Erfassung von Satellitensignalen, Zeiteinstellung und auto- matische Hintergrundbeleuchtung. Automatische Hintergrundbeleuchtung Dieses Gerät berechnet automatisch die Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeit,vonderZeiteinehalbeStundevor Sonnenuntergang bis zu einer halben Stunde nach Sonnenauf- gang wird die Hintergrundbeleuchtung automatisch aufgehellt, inderrestlichenZeitwirddieHintergrundbeleuchtungausge- schaltet, wenn in 15 Sekunden kein Betrieb erkannt wird. Erfassung von Satellitensignalen Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Freien und unterfreiemHimmelbefindet.Normalerweisekannes15~90...
  • Page 14: Anbindung Von Sensoren

    5. Anbindung von Sensoren Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Sensoren im Weckmo- dusbefinden(z.B.solltederHerzmonitorrichtiggetragen werden, für Trittfrequenz, Geschwindigkeit und Power Sensor, drehen Sie die Pedal bzw. das Rad, um es aufzuwecken). Tragen Sie es richtig, Trittfrequenz, Geschwindigkeit wecken Sie den Herz- und Power Sensor, drehen Sie frequenzgurt auf das Pedal bzw.
  • Page 15 Drücken Halten Speichern und zu den Drücken: Umschalten letzten Seiten zurück- zwischenP1~P5 kehren (wenn in 20 Sekunden kein Gerät gefunden wird, erhält das Gerät die letzten Seiten automatisch zurück)
  • Page 16: Einstellen Der Radumfang

    6. Einstellen der Radumfang • Halten Sie die , um in den Einstellungsmodus zu gelangen. • Esstehen5EinstellungsseitenzurVerfügung(P1~P5), drücken Sie die , um zu P2 zu wechseln; • Drücken Sie , um die Eingabe auszuwählen; • Drücken Sie , um die Einstellungsziffer auszuwählen, drücken Sie die ,umdieZahlenfestzulegen;...
  • Page 17 Üblische Radgrößen 12 × 1.75 935mm 26 × 1-3/8 2068mm 14 × 1.5 1020mm 26 × 1-1/2 2100mm 14 × 1.75 1055mm 26 × 1.40 2005mm 16 × 1.5 1185mm 26 × 1.50 2010mm 16 × 1.75 1195mm 27 × 1 2145mm 18 ×...
  • Page 18: Zeitzoneneinstellung

    7. Zeitzoneneinstellung • Halten Sie die , um in den Einstellungsmodus zu gelangen. • Esstehen5EinstellungsseitenzurVerfügung(P1~P5), drücken Sie die , um zu P3 zu wechseln; • Drücken Sie , um die Eingabe auszuwählen (Standard- zeitzone:UTC/GMT+08:00); • Drücken Sie , um die Einstellziffer auszuwählen, drü- cken Sie die ,umdieZahlenfestzulegen; •...
  • Page 19: Festlegen Metrischer Und Imperialer Einheiten

    8. Festlegen metrischer und imperialer Einheiten • Halten Sie die , um in den Einstellungsmodus zu gelangen. • Esstehen5EinstellungsseitenzurVerfügung(P1~P5), drücken Sie die , um zu P4 zu wechseln; • Drücken Sie , um die Eingabe auszuwählen (Standard- zeitzone:UTC/GMT+08:00); • Drücken Sie , um die Einstellziffer auszuwählen, drü- cken Sie die ,umdieZahlenfestzulegen;...
  • Page 20: Power-Kalibrierung

    9. Power-Kalibrierung • Halten Sie die , um in den Einstellungsmodus zu gelangen. • Esstehen5EinstellungsseitenzurVerfügung(P1~P5), drücken Sie die , um zu P5 zu wechseln, es wird auto- matisch kalibriert; • Kurzes Drücken zur Neukalibrierung, der Wert blinkt während der Kalibrierung, der Wert blinkt nicht, nachdem die Kalibrierung erfolgreich war;...
  • Page 21: Fahrradfahren

    IV. Fahrradfahren Schalten Sie das Gerät ein, drücken Sie bl, um eine Übung und Aufzeichnung zu starten (Während des Radfahrens, wenn die Radgeschwindigkeit 0 ist, pausiert das Gerät automatisch, wenn keine Daten für Geschwindigkeit, Trittfrequenz und Herzfrequenz in 15 Minuten erhalten, wird das Gerät in den Schlafmodus versetzt, drücken Sie $, um fortzufahren).
  • Page 22: Gps-Positionierungsanomalie

    GPS-Positionierungsanomalie • Gps-Suche ist Auto nach dem Einschalten. Bitte begin- nen Sie mit dem Radfahren, nachdem die GPS-Positionie- rung erfolgreich war. • Wenn Sie mit dem Fahren beginnen, wenn das GPS nicht erfolgreich positioniert ist (Geschwindigkeitssensor nicht angeschlossen), werden die Geschwindigkeitsdaten (Echtzeit,Durchschnitt,Maximum)als„~~.-“ange- zeigt, und der Rest der Daten bleibt gleich.
  • Page 23 Die Bluetooth Kommunikation des Produktes funktioniert nicht wie das standardisierte Bluetooth. Sie müssen die smartLAB ride App verwen- den, um die Daten vom smartLAB bike2 zu erhalten. Bei Android Geräte ist es ab Android Version 6.0 das GPS / Standort- bestimmung einzuschalten, um eine reibungslose Kommunikation mit Bluetooth zu garantieren.
  • Page 24: Sonstiges

    V Sonstiges Richtlinien und Sicherheitshinweis Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die EG-Richtlinien nach: 2014/53/EU Sicherheitshinweis DiesesProduktwurdegetestetinZusammenhangmitder SicherheitszertifizierunganhandderSpezifikationderENStan- dards: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 WEEE-Hinweis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte.
  • Page 25: Rohs-Einhaltung

    RoHS-Einhaltung DiesesProduktentsprichtderDirektive2002/95/ECdes EuropäischenParlamentsunddesRatsvom27.Januar 2003, bezüglich der beschränkten Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten (RoHS), sowie seiner Abwandlungen. Garantie HMM Diagnostics GmbH stellt an seine Produkte hohe Qualitätsanforderungen. Aus diesem Grunde gewährt HMM Diagnostics GmbH beim Kauf dieses smartLAB® Produktes 2 Jahre Garantie.
  • Page 26 GPS intelligente con ANT+ e Bluetooth Istruzioni per l'uso Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. HMM Diagnostics GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 D-68542 Heddesheim, Germania www.hmm.info *Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l'uso di tali marchi da parte di HMM Diagnostics è...
  • Page 28 Contenuto I. Introduzione II. Panoramica dell'unità Specifiche tecniche Note importanti Abbreviazioni III. Impostazione e funzioni 1. Disimballaggio del prodotto 2. Installazione sulla bicicletta 3. Carica dell'unità 4. Impostazione iniziale 5. Collegamento dei sensori 6. Regolazione della circonferenza della ruota 7. Impostazione del fuso orario 8.
  • Page 29: Introduzione

    I. Introduzione Grazie per aver scelto il computer da bicicletta smartLAB® bike2 smart GPS con ANT+ e Bluetooth. Questo prodotto è un computer da bicicletta con un modulo GPS altamente sensibile che si integra in diverse soluzioni di posizionamento (GPS e BDS), consente un posizionamento rapido e preciso e riceve informazioni sulla velocità...
  • Page 30: Panoramica Dell'unità

    II. Panoramica dell'unità Stato della batteria Temperatura Stato Commu- Tempo di comunicazione GPS indietro Fig. 1 Pulsante sinistro Stampa breve: Evidenziare un nuovo giro Tenere premuto per 2 secondi: Spegnimento (accensione: premere brevemente il pulsante) (Pressione breve in modalità di impostazione: uscita/ritorno e salvataggio dell'impostazione) Pulsante centrale Pressione breve: Pausa / Avanti...
  • Page 31 Pulsante destro Stampa breve: Girare pagina Tenere premuto per 2 secondi: Modalità di impostazione (premendo brevemente in modalità di impostazione: si alternano le opzioni di impostazione / scorre il numero di cifre). Descrizione ICONE Tempo Nessun segnale satellitare Livello del segnale satellitare Stato di connessione degli accessori In formazione Pausa manuale...
  • Page 32: I Specifiche Tecniche

    Icona Descrizione Altezza Contachilometri (distanza totale) Distanza Distanza ascendente Calorie Rotondo Potenza Fuso orario Specifiche tecniche Tipo di dispositivo: smartLAB®bike1 Dimensioni dell'unità: 81 mm x 54 mm x 21,4 mm Peso: 64 g Display: LCD digitale FSTN da 2,3 pollici Retroilluminazione: Sì...
  • Page 33: Note Importanti

    Note importanti • Non lasciare l'unità sulla bicicletta quando la si parcheggia. Può essere rimosso molto facilmente. • Il grado di impermeabilità del ciclocomputer è IPX7. Può essere utilizzato sotto la pioggia se si chiude saldamente il coperchio protettivo (sopra la connessione USB) sul retro.
  • Page 34: Abbreviazioni

    Abbreviazioni Poiché il display non può visualizzare tutti i termini, abbiamo utilizzato delle abbreviazioni. Abbr. Significato ass. Discesa Nudo. Aggiornamento FileDesc. File danneggiato Dati su. Sovrascrittura dei dati Attraverso. Media Impostazioni/regolazion Impostazione Geschw. Velocità Gesc.Trit. Sensore combinato di velocità e cadenza Frequenza cardiaca Frequenza cardiaca Frequenza cardiaca...
  • Page 35: Impostazione E Funzioni

    III. Impostazione e funzioni 1. Disimballaggio del prodotto Contenuto della confezione: Unità principale Cavo mini USB Avvio rapido Standard Cuscinetto in 2 Anello di gomma gomma per grande Portabiciclette Bicicletta standard 2 Anello di gomma piccolo Titolare...
  • Page 36: Installazione Sulla Bicicletta

    Installazione sulla bicicletta Supporto per bicicletta standard: 1. posizionare il cuscinetto di gomma 2. utilizzarlo a seconda della staffa l'asta il piccolo o anelli di gomma grandi 3. Legare la staffa4 . Installare la testa con gli anelli di gomma sulla staffa dell'asta.
  • Page 37: Carica Dell'unità

    3. Carica dell'unità Caricare l'unità prima del primo utilizzo Per la ricarica utilizzare un alimentatore da 5 V CC Durante la carica, il simbolo della batteria lampeggia fino a quando non è completamente carica. Aprire la linguetta di gomma. Collegare l'unità...
  • Page 38: Impostazione Iniziale

    4. Impostazione iniziale Acquisizione del segnale satellitare, impostazione dell'ora e retroilluminazione automatica. Retroilluminazione automatica Questa unità calcola automaticamente l'ora dell'alba e del tramonto; da mezz'ora prima del tramonto a mezz'ora dopo l'alba la retroilluminazione si accende automaticamente, mentre per il resto del tempo la retroilluminazione si spegne se non viene rilevata alcuna operazione entro 15 secondi.
  • Page 39: Collegamento Dei Sensori

    5. Collegamento dei sensori Assicurarsi che i sensori siano in modalità di risveglio (ad esempio, il cardiofrequenzimetro deve essere indossato correttamente; per il sensore di cadenza, velocità e potenza, girare il pedale o la ruota per risvegliarlo). Indossare bene, Cadenza, velocità svegliare la fascia e il sensore di alimentazione, cardio...
  • Page 40 Stampa Tener Salvare e tornare alle Premere: interruttore ultime pagine (se tra P1 ~ P5 non viene trovata alcuna unità entro 20 secondi, l'unità torna automaticamente alle ultime pagine).
  • Page 41: Regolazione Della Circonferenza Della Ruota

    6. Regolazione della circonferenza della ruota • Tenere premuto per accedere alla modalità di impostazione. • Sono disponibili 5 pagine di impostazione (P1 ~ P5), premere il tasto per passare a P2; • Stampa per selezionare l'ingresso; • Premere per selezionare la cifra di impostazione, premere il tasto per impostare i numeri;...
  • Page 42 Dimensioni insolite delle ruote 12 × 1,75 935 mm 26 × 1-3/8 2068 mm 14 × 1,5 1020 mm 26 × 1-1/2 2100 mm 14 × 1,75 1055 mm 26 × 1,40 2005mm 16 × 1,5 1185 mm 26 × 1,50 2010mm 16 ×...
  • Page 43: Impostazione Del Fuso Orario

    7. Impostazione del fuso orario • Tenere premuto per accedere alla modalità di impostazione. • Sono disponibili 5 pagine di impostazione (P1 ~ P5), premere il tasto per passare a P3; • Stampa per selezionare l'ingresso (standard fuso orario: UTC/GMT + 08:00); •...
  • Page 44 8. Impostare le unità metriche e imperiali • Tenere premuto per accedere alla modalità di impostazione. • Sono disponibili 5 pagine di impostazione (P1 ~ P5), premere il tasto per passare a P4; • Stampa per selezionare l'ingresso (standard fuso orario: UTC/GMT + 08:00); •...
  • Page 45: Calibrazione Della Potenza

    9. Calibrazione della potenza • Tenere premuto per accedere alla modalità di impostazione. • Sono disponibili 5 pagine di impostazione (P1 ~ P5), premere per passare a P5, la calibrazione avverrà automaticamente; • Premere brevemente per ricalibrare, il valore lampeggia durante la calibrazione, il valore non lampeggia dopo che la calibrazione è...
  • Page 46: Ciclismo

    IV. Ciclismo Accendere il dispositivo, premere bl per avviare un esercizio e la registrazione (durante il ciclismo, se la velocità di pedalata è pari a 0, il dispositivo si mette automaticamente in pausa; se non si ricevono dati per la velocità, la cadenza e la frequenza cardiaca in 15 minuti, il dispositivo entra in modalità...
  • Page 47: Anomalia Di Posizionamento Gps

    Anomalia di posizionamento GPS • La ricerca Gps è automatica dopo l'accensione. Avviare il ciclismo dopo che il posizionamento GPS è stato eseguito correttamente. • Se si inizia a guidare quando il GPS non è posizionato correttamente (sensore di velocità non collegato), i dati sulla velocità...
  • Page 48 La comunicazione Bluetooth del prodotto non funziona come quella standard. È necessario utilizzare l'app smartLAB ride per ricevere i dati dalla smartLAB bike2. Per i dispositivi Android, è necessario attivare il GPS/determinazione della posizione a partire dalla versione Android 6.0 per garantire una...
  • Page 49: Altro

    V Altro Linee guida e consigli di sicurezza Dichiarazione di conformità Questo prodotto è conforme alle direttive CE secondo: 2014/53/EU Avviso di sicurezza Questo prodotto è stato testato in relazione alla certificazione di sicurezza secondo le specifiche delle norme EN: EN 60950- 1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011.
  • Page 50: Conformità Alla Direttiva Rohs

    Conformità alla direttiva RoHS Questo prodotto è conforme alla direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sull'uso limitato di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) e ai relativi emendamenti. Garanzia HMM Diagnostics GmbH pone elevati requisiti di qualità ai propri prodotti.
  • Page 51 GPS bike computer with ANT+ & Bluetooth Operating instructions Please read these operating instructions carefully before using the device for the first time. HMM Diagnostics GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 D-68542 Heddesheim, Germany www.hmm.info *The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 53 Content I. Introduction II. Overview of the device Specifications Important notes Abbreviations III. Setup and functions 1. Unpacking the product 2. Installation on the bike 3. Charging the device 4. Initial setting 5. Connection of sensors 6. Adjusting the wheel circumference 7.
  • Page 54: Introduction

    I. Introduction Thank you for choosing the smartLAB® bike2 smart GPS bike computer with ANT+ & Bluetooth. This product is a bike computer with a highly sensitive GPS module that is integrated with multiple positioning solutions (GPS & BDS), provides fast and accurate positioning and receives speed and route information.
  • Page 55: Overview Of The Device

    II. Overview of the device Battery status Temperature Status Commu- GPS nication Time back Fig. 1 Left button Short press: Highlight a new lap Press and hold for 2 seconds: Switch off (Switch on: press the button briefly) (Short press in setting mode: exit / return and save the setting) Middle button Short press: Pause / Next...
  • Page 56 Right button Short press: Turn page Press and hold for 2 seconds: Setting mode (Press briefly in setting mode: Toggle setting options / number of digits scrolls). ICONS Icon Description Time No satellite signal Satellite signal level Connection status of the accessories In training Manual pause Connected to app via BLE...
  • Page 57: Specifications

    Icon Description Height Odometer (total distance) Distance Ascending distance Calories Round Power Time zone Specifications Device type: smartLAB®bike1 Device size: 81 mm x 54 mm x 21.4 mm Weight: 64 g Display: 2.3 inch FSTN Digital LCD Backlight: Yes Classification: Battery operated Battery capacity: 1000 mAh Battery life: 36 hours with GPS on IP Classification: IPX7 Waterproof.
  • Page 58: Important Notes

    Important notes • Please do not leave the device on the bike when you park the bike. It can be removed very easily. • The waterproof rating of the bike computer is IPX7. It can be used in the rain if you firmly close the protective cover (over the USB port) on the back.
  • Page 59: Abbreviations

    Abbreviations Since the display cannot show all terms, we have used abbreviations. Abbr. Meaning abs. Descent Act. Update FileDesc. File Corrupted Data About. Data overwrite Through. Average Settings/adjustments Setting velocity Speed Gesc.Trit. Speed and cadence combo sensor heart rate Heart rate Heart rate Hintg.beleu.
  • Page 60: Setup And Functions

    III. Setup and functions 1. Unpacking the product Contents of this package: Main unit Mini USB cable Quick-Start Standard Rubber pad for 2 Large rubber ring Bike holder Standard Bicycle 2 Small rubber ring Holder...
  • Page 61: Installation On The Bike

    Installation on the bike Standard bike holder: 1. place the rubber pad 2. use depending on on the bracket of the rod the small or large rubber bands 3. Tie the bracket4 . Install the main with the rubber rings on the bracket the rod 5.
  • Page 62: Charging The Device

    3. Charging the device Please charge the device before first use Please use a DC 5V power supply for charging During charging, the battery symbol flashes until it is fully charged Open the rubber tab. Connect the device to a USB cable for charging USB DC 5V power supply / computer...
  • Page 63: Initial Setting

    4. Initial setting Satellite signal acquisition, time setting and automatic backlighting. Automatic backlight This device automatically calculates the sunrise time and sunset time, from the time half an hour before sunset to half an hour after sunrise, the backlight is automatically brightened, the rest of the time the backlight is turned off if no operation is detected in 15 seconds.
  • Page 64: Connection Of Sensors

    5. Connection of sensors Please make sure that the sensors are in the wake-up mode (e.g. the heart monitor should be worn correctly, for cadence, speed and power sensor, turn the pedal or wheel to wake it up). Wear it right, Cadence, speed wake up the heart and Power Sensor, turn the...
  • Page 65 Press Hold Save and return to Press: Toggle the last pages (if no between P1 ~ P5 device is found in 20 seconds, the device automatically returns to the last pages).
  • Page 66: Adjusting The Wheel Circumference

    6. Adjusting the wheel circumference • Press and hold to enter the setting mode. • There are 5 setting pages available (P1 ~ P5), press the to switch to P2; • Press to select the input; • Press to select the setting digit, press the to set the numbers;...
  • Page 67 Usual wheel sizes 12 × 1.75 935mm 26 × 1-3/8 2068mm 14 × 1.5 1020mm 26 × 1-1/2 2100mm 14 × 1.75 1055mm 26 × 1.40 2005mm 16 × 1.5 1185mm 26 × 1.50 2010mm 16 × 1.75 1195mm 27 × 1 2145mm 18 ×...
  • Page 68: Time Zone Setting

    7. Time zone setting • Press and hold to enter the setting mode. • There are 5 setting pages available (P1 ~ P5), press the to switch to P3; • Press to select the input (default time zone: UTC/GMT + 08:00); •...
  • Page 69: Specifying Metric And Imperial Units

    8. Specifying metric and imperial units • Press and hold to enter the setting mode. • There are 5 setting pages available (P1 ~ P5), press the to switch to P4; • Press to select the input (default time zone: UTC/GMT + 08:00); •...
  • Page 70: Power Calibration

    9. Power calibration • Press and hold to enter the setting mode. • There are 5 setting pages available (P1 ~ P5), press the to switch to P5, it will calibrate automatically; • Short press to recalibrate, the value flashes during calibration, the value does not flash after calibration is successful;...
  • Page 71: Cycling

    IV. Cycling Turn on the device, press bl to start exercise and recording (During cycling, if the cycling speed is 0, the device will pause automatically, if no data for speed, cadence and heart rate received in 15 minutes, the device will enter sleep mode, press $ to continue).
  • Page 72: Gps Positioning Anomaly

    GPS positioning anomaly • Gps search is auto after power on. Please start cycling after GPS positioning is successful. • If you start driving when the GPS is not successfully positioned (speed sensor not connected), the speed data (real time, average, maximum) will be displayed as "...
  • Page 73 The Bluetooth communication of the product does not work like the standard Bluetooth. You need to use the smartLAB ride app to get the data from the smartLAB bike2. For Android devices, it is from Android version 6.0 to turn on the GPS / location determination to ensure smooth communication with Bluetooth.
  • Page 74: Other

    V Other Guidelines and safety notice Declaration of Conformity This product complies with the EC Directives according to: 2014/53/EU Safety notice This product has been tested in connection with safety certification against the specification of EN standards: EN 60950- 1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011. WEEE notice The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive, which came into force as European law on 13 February 2003,...
  • Page 75: Rohs Compliance

    RoHS compliance This product complies with Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restricted use of hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS) and its amendments. Warranty HMM Diagnostics GmbH places high quality requirements on its products.
  • Page 76 GPS-fietscomputer met ANT+ & Bluetooth Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel voor het eerst gebruikt. HMM Diagnostics GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 D-68542 Heddesheim, Duitsland www.hmm.info *Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn geregistreerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 78 Inhoud I. Inleiding II. Overzicht van de eenheid Specificaties Belangrijke opmerkingen Afkortingen III. Instelling en functies 1. Het product uitpakken 2. Installatie op de fiets 3. Het apparaat opladen 4. Oorspronkelijke instelling 5. Aansluiting van sensoren 6. De wielomtrek aanpassen 7.
  • Page 79: Inleiding

    I. Inleiding Bedankt voor het kiezen van de smartLAB® bike2 smart GPS fietscomputer met ANT+ & Bluetooth. Dit product is een fietscomputer met een zeer gevoelige GPS-module die geïntegreerd is in verschillende plaatsbepalingsoplossingen (GPS & BDS), een snelle en nauwkeurige plaatsbepaling mogelijk maakt en snelheids- en route-informatie ontvangt.
  • Page 80: Overzicht Van De Eenheid

    II. Overzicht van de eenheid Batterijstatus Temperatuur Status Commu- GPS nicatietijd terug Fig. 1 Knop links Korte pers: Markeer een nieuwe ronde Houd 2 seconden ingedrukt: Uitschakelen (inschakelen: toets kort indrukken) (Kort indrukken in de instellingsmodus: exit / return en opslaan van de instelling) Middelste knop Kort indrukken: Pauze / Volgende...
  • Page 81 Rechter knop Kort drukken: Pagina omslaan 2 seconden ingedrukt houden: Instelmodus (kort indrukken in instelmodus: schakelen tussen instelopties / aantal cijfers scrollt). ICONS Icoon Beschrijving Tijd Geen satelliet signaal Niveau van het satellietsignaal Verbindingsstatus van de accessoires In opleiding Handmatige pauze Verbonden met app via BLE Temperatuur Batterijstatus...
  • Page 82: Specificaties

    Icoon Beschrijving Hoogte Kilometerteller (totale afstand) Afstand Stijgende afstand Calorieën Rond Vermogen Tijdzone Specificaties Type apparaat: smartLAB®bike1 Afmetingen unit: 81 mm x 54 mm x 21,4 mm Gewicht: 64 g Display: 2,3 inch FSTN Digital LCD Backlight: Ja Indeling: Batterijvoeding Batterijcapaciteit: 1000 mAh Batterijlevensduur: 36 uur met GPS aan IP-classificatie: IPX7 Waterdicht.
  • Page 83: Belangrijke Opmerkingen

    Belangrijke opmerkingen • Laat het apparaat niet op de fiets zitten als u de fiets parkeert. Het kan heel gemakkelijk worden verwijderd. • De waterdichtheid van de fietscomputer is IPX7. Het kan in de regen worden gebruikt als u de beschermkap (over de USB-aansluiting) aan de achterkant stevig sluit.
  • Page 84: Afkortingen

    Afkortingen Aangezien het scherm niet alle termen kan weergeven, hebben wij afkortingen gebruikt. Abbr. Betekenis abs. Afdaling Naakt. Update FileDesc. Bestand beschadigd Gegevens over. Gegevens overschrijven Door. Gemiddeld Instellingen/aanpassing Instelling Geschw. Snelheid Gesc.Trit. Snelheid en cadans combo sensor Hartslag Hartslag Hartslag Hint.beleu.
  • Page 85: Instelling En Functies

    III. Instelling en functies 1. Het product uitpakken Inhoud van dit pakket: Hoofdapparaat Mini USB kabel Snelstart Standaard Rubberen kussen 2 Grote rubberen voor ring Fietshouder Standaard fiets 2 Kleine rubberen ring Houder...
  • Page 86: Installatie Op De Fiets

    Installatie op de fiets Standaard fietshouder: 1. plaats het rubberen kussen 2. gebruik afhankelijk van de beugel de staaf de kleine of grote rubberen ringen 3. Bind de beugel vast4 . Installeer de kop met de rubberen ringen op de beugel de paal 5.
  • Page 87: Het Apparaat Opladen

    3. Het apparaat opladen Laad het apparaat op voor het eerste gebruik. Gebruik een DC 5V voeding voor het opladen Tijdens het opladen knippert het batterijsymbool totdat de batterij volledig is opgeladen. Open het rubberen lipje. Sluit het toestel aan op een USB-kabel voor opladen USB DC 5V voeding / computer...
  • Page 88: Oorspronkelijke Instelling

    4. Oorspronkelijke instelling Satellietsignaal acquisitie, tijdinstelling en automatische achtergrondverlichting. Automatische achtergrondverlichting Dit toestel berekent automatisch de tijd van zonsopgang en zonsondergang, vanaf een half uur voor zonsondergang tot een half uur na zonsopgang wordt de achtergrondverlichting automatisch verlicht, de rest van de tijd wordt de achtergrondverlichting uitgeschakeld als er binnen 15 seconden geen bediening wordt waargenomen.
  • Page 89: Aansluiting Van Sensoren

    5. Aansluiting van sensoren Zorg ervoor dat de sensoren in de wekstand staan (de hartmonitor moet bijvoorbeeld correct worden gedragen, draai voor de cadans-, snelheids- en vermogenssensor aan het pedaal of wiel om deze te wekken). Draag het goed, Cadans, snelheid maak de en Power Sensor, draai aan hartslagband...
  • Page 90 Druk op Houd Opslaan en Druk: Schakelaar terugkeren naar de tussen P1 ~ P5 laatste pagina's (als er binnen 20 seconden geen toestel wordt gevonden, keert het toestel automatisch terug naar de laatste pagina's).
  • Page 91: De Wielomtrek Aanpassen

    6. Instellen van de wielomtrek • Houdingedrukt om de instellingsmodus te openen. • Er zijn 5 instellingspagina's beschikbaar (P1 ~ P5), druk op de om over te schakelen naar P2; • Druk op om de ingang te kiezen; • Druk op om het instellingscijfer te selecteren, druk op de om de cijfers in te stellen;...
  • Page 92 Ongebruikelijke wielmaten 12 × 1,75 935mm 26 × 1-3/8 2068mm 14 × 1,5 1020mm 26 × 1-1/2 2100mm 14 × 1.75 1055mm 26 × 1.40 2005mm 16 × 1,5 1185mm 26 × 1.50 2010mm 16 × 1,75 1195mm 27 × 1 2145mm 18 ×...
  • Page 93: Instelling Tijdzone

    7. Instelling tijdzone • Houdingedrukt om de instellingsmodus te openen. • Er zijn 5 instellingspagina's beschikbaar (P1 ~ P5), druk op de om over te schakelen naar P3; • Druk op om de ingang te kiezen (standaard tijdzone: UTC/GMT + 08:00); •...
  • Page 94: Instellen Van Metrische En Engelse Eenheden

    8. Metrische en Engelse eenheden instellen • Houdingedrukt om de instellingsmodus te openen. • Er zijn 5 instellingspagina's beschikbaar (P1 ~ P5), druk op de om over te schakelen naar P4; • Druk op om de ingang te kiezen (standaard tijdzone: UTC/GMT + 08:00);...
  • Page 95: Vermogenskalibratie

    9. Vermogenskalibratie • Houdingedrukt om de instellingsmodus te openen. • Er zijn 5 instellingspagina's beschikbaar (P1 ~ P5), druk om naar P5 te gaan, het zal automatisch kalibreren; • Druk kort op om opnieuw te kalibreren, de waarde knippert tijdens de kalibratie, de waarde knippert niet nadat de kalibratie geslaagd is;...
  • Page 96: Fietsen

    IV. Fietsen Zet het apparaat aan, druk op bl om een oefening en opname te starten (tijdens het fietsen, als de fietssnelheid 0 is, pauzeert het apparaat automatisch, als er geen gegevens worden ontvangen voor snelheid, cadans en hartslag in 15 minuten, gaat het apparaat in de slaapstand, druk op $ om verder te gaan).
  • Page 97: Gps Positie Afwijking

    GPS positie afwijking • Gps zoeken is automatisch na inschakelen. Begin met fietsen nadat de GPS-positionering is geslaagd. • Als u gaat rijden terwijl het GPS niet succesvol is gepositioneerd (snelheidssensor niet aangesloten), worden de snelheidsgegevens (reële tijd, gemiddelde, maximum) weergegeven als " ~ ~ .-" en blijft de rest van de gegevens hetzelfde.
  • Page 98 De Bluetooth communicatie van het product werkt niet als de standaard Bluetooth. Je moet de smartLAB ride app gebruiken om de gegevens van de smartLAB bike2 te ontvangen. Voor Android toestellen is het noodzakelijk om GPS / locatiebepaling in te schakelen vanaf Android versie 6.0 om een soepele communicatie met...
  • Page 99: Andere

    V Andere Richtlijnen en veiligheidsadvies Verklaring van overeenstemming Dit product voldoet aan de EG-richtlijnen volgens: 2014/53/EU Veiligheid Dit product is in verband met de veiligheidscertificering getest volgens de specificatie van de EN-normen: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011. WEEE kennisgeving De richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), die op 13 februari 2003 als Europese wet in...
  • Page 100: Rohs-Naleving

    RoHS-naleving Dit product voldoet aan Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (RoHS) en de wijzigingen daarop. Garantie HMM Diagnostics GmbH stelt hoge kwaliteitseisen aan haar producten.

Table of Contents