INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation et d’entretien ..................5 Montage..........................9 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso y mantenimiento ..................5 Montaje ..........................9 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use and maintenance ..................6...
Page 3
NEDERLANDS Instructies voor gebruik en onderhoud .................6 Montage..........................9 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas par usar e cuidar......................7 Montagem..........................9 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli per l’uso e la cura ....................7 Montaggio ..........................9 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE...
Page 4
DEUTSCH Anwendungs- und Pflegehinweise ..................8 Montage..........................9 WICHTIG, FÜR SPÄTERE EINSICHT AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN Garantie : 2 ans Destiné à un usage domestique Garantía : 2 años Destinado a un uso doméstico For domestic use Warranty: 2 years Garantie: 2 jaar Bestemd voor huishoudelijk gebruik Garantia: 2 anos Para uso doméstico...
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN CONSEILS : • Laisser refroidir complètement l’appareil avant d’y mettre la housse. Le capot pourrait détériorer la housse et son revêtement si celle-ci est appliquée alors que certains éléments sont chauds. • Prendre garde à ce qu’aucun élément saillant ou pointu ne dépasse, afin d’éviter d’abîmer la housse en la positionnant.
DIRECTIONS FOR USE AND MAINTENANCE PRECAUTIONS FOR USE: • Let the unit cool down before covering. The hood could damage the cover and its coating if it’s put on while some elements are still hot. • When positioning the cover, ensure that no sharp or protruding element stick out in order to avoid dama- ging it.
DICAS PARA UTILIZAR E CUIDAR DICAS : • Deixe o aparelho esfriar completamente antes de colocar a tampa. O capô pode danificar a tampa e seu revestimento se for aplicado enquanto alguns elementos estiverem quentes. • Tome cuidado para que nenhum elemento saliente ou pontiagudo se projete, a fim de evitar danificar a tampa, posicionando-a.
Page 8
ANWENDUNGS- UND PFLEGEHINWEISE TIPP: • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Schutzhülle anbringen. Wenn die Schutzab- deckung auf ein noch heißes Gerät angebracht wird, könnte die Abdeckung und seine Beschichtung beschädigt werden. • Achten Sie darauf, dass keine scharfen oder spitzen Teile hervorstehen, damit die Hülle beim Positionie- ren nicht beschädigt wird.
Page 10
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD 23 Copenhagen Street, London N10JB UK After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...
Need help?
Do you have a question about the BBQ9203COVER and is the answer not in the manual?
Questions and answers